English to Japanese translation jobs English to Japanese localization jobs English to Japanese translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to Japanese Translation Jobs
Older Postings, Part 6


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


Looking for native Japanese or native western English translator: Job 00035469

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese or Native Western English translator and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require:
a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN.
b. have CAT Tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
Good Enterprise SZ Limited
China

www.gel-global.com
IP: 113.88.218.112 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 07:05:40

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a native Japanese translator, EN-JP with a CAT tool: Job 00035452

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese / English translators and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require: a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN. b. have CAT tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable.)

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV,

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Native Janpanese, or native English translator who can do EN-JA/JA-EN, available for the job.

Sample text (50 to 200 words): 香港 – 2012年3月13日 – グラフィックスカード、メインボード、ミニPC のグローバルイノベータ、ZOTAC® International は、GeForce® GTX 560 SE を発表しました。
新 ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE は、低価格で1080p の高度なゲーム感覚を実現します。
「解像度1080p のディスプレイと Microsoft® DirectX® 11 に対応したタイトルは、入手しやすく、ゲーマー間でとても人気があります。新しい ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE
は、1080p、DirectX® 11 のゲームを始めようとするゲーマーにとって貴重です」と語る ZOTAC International マーケティングディレクタ、Carsten Berger。

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 58.60.39.215 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Jul 2016, 09:18:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035433

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer Science

3. Medicine

4. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Jul 2016, 12:26:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations: Job 00035375

Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.

Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

www.gel-global.com
IP: 183.38.70.41 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jul 2016, 07:09:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking In-Language Market Research Coders: Job 00035350

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is currently seeking to expand its team of In-Language Market Research Coders to work in the following language combination:

English > Japanese

Perfect understanding of the target language is mandatory to assign numerical codes to the in-language survey responses.

Note: This is *NOT* a TRANSLATION job. We are seeking CODERS.

Requirements:
-Must be able to read/translate into the target language (understanding of multiple language is a plus)
-Must use Google Chrome Browser
-Must use PC (Mac computers are not compatible)
-Linguists living in EST are preferred

Two brief evaluations are required to test your knowledge of the target language, as well as to test your understanding of the coding requirements. This will also serve as a sample of the type of work to be done, so as to give linguists a better understanding of what is expected in the long run.

There is a training period prior to live assignment. The training duration may vary, and well will provide more information after the evaluations have been complete.

Again, this is *NOT* a simple TRANSLATION job. We are seeking IN-LANGUAGE CODERS. We have ongoing work and are looking for candidate who are ready and willing to start training immediately.

If you are interested in learning ,ore, please email with your resume attached.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Kelly Sotolongo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 22:28:25


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00035347

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Disaster Studies

2. Law

3. Psychology

4. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 15:43:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035241

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Biology

2.Bio science

3.Psychology

4.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 13:55:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035142

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Law
2.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jul 2016, 15:03:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > Japanese translators: Job 00035100

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?

If so, in order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / Resume.

2. Please take the online pre-test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

Best,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): contact ASAP

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/07/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
UK

IP: 212.33.121.215 (Beit Hanina, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jun 2016, 16:34:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > Japanese assessors: Job 00035079

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?

Please let us know at your earliest convenience and provide us with your contact information and I would be happy to provide you with more information on how you can register with us.

Only if you are NATIVE in Japanese and hold a degree in translation kindly contact me.

Kind regards,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): Kindly contact me ASAP

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
VOCABRIDGE
UK

IP: 85.113.98.176 (Gaza, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Jun 2016, 14:20:34

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035049

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Microbiology

2.Engineering

3.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Medicine
Engineering
Microbiology

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jun 2016, 15:10:58

Number of applications already submitted for this job: 0



Currently we are looking for translators for an English to Japanese 1000-word legal domain project: Job 00035036

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Currently we are looking for translators for an English to Japanese 1000-word legal domain project.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: Urgently

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/25/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade
India

IP: 123.236.52.154 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Jun 2016, 15:32:43


This job has been closed.


Urgent proofreading required of an English to Japanese job: Job 00035035

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent proofreading required of an English to Japanese job

Deadline for applying: Urgently

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related translators to quote on the Job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/25/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade
India

IP: 123.236.52.154 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Jun 2016, 13:12:12


This job has been closed.


Japanese linguists needed for ongoing projects: Job 00035014

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, United States

Details of the project: ProTranslating currently has several large projects (each ranging between 90K and 100K words) coming up. We are seeking native Japanese linguists to join our dedicated linguistic teams for the following subject matters:

- Website Translations
- Travel/Tourism
- Human Resources Materials
- User Interfaces
- Marketing/Business

A brief translation evaluation and over 3 years of experience is required.

If you are interested and available, please email with
your CV/resume and rates (per word) included.

Thank you, we look forward to hearing back from you!

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Cristina C Mazarredo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Jun 2016, 00:34:34

Number of applications already submitted for this job: 0



53.000 words, medical, software: Job 00035013

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Deutschland

Details of the project: 53,000 words, needed by July 15 at the latest.

Mainly Word files (doc) and some powerpoint files.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: You should have a university degree inEnglish to Japanese translation or in EnglishJapanese must be your mother tongue.

Experience with medical and software textis useful.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Joerg Wichmann
Lengua Translations
Germany

www.lengua.com
IP: 91.15.146.113 (Hanover, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Jun 2016, 20:20:18

Number of applications already submitted for this job: 0



Medical texts (software manuals, radiology texts), English to Japanese work: Job 00034988

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Mainly Word files, some pdf and Powerpoint files. Please inform us if you can work the whole day and not only part-time.

The reason is that a very unreliable translator has started with this job and did not translate anything 3 weeks and then only a few words.

We and our client have lost a lot of time and that is why we can work now only with a professional fulltime translator who can translate at least 2.500 words per day.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Japanese must be your mother tongue and you should have a university degree in English to Japanese translation or in Japanese and experience with medical texts.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Joerg Wichmann
Lengua Translations
Germany

www.lengua.com
IP: 91.15.146.113 (Hanover, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Jun 2016, 11:50:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034957

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Engineering

2.Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Engineering, Physics

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
India

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jun 2016, 15:23:41

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese jobs: Job 00034939

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 120 plus corresponce letters need translation from English to Japanese.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Johnny Chow
Shanghai Bluelingo Corporation
China

www.bluelingo.com.cn
IP: 180.172.115.101 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jun 2016, 06:00:29

Number of applications already submitted for this job: 0



An English-Japanese contract translation job: Job 00034915

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 1. A long-term partnership;
2. Translation tasks such as "GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF GOODS AND/OR SERVICES" "GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF SITE SERVICES"
3. 0.03-0.04EUR per English word

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Native Japanese translators;
Rich experience in English-Japanese contract translation.

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Sabrina
Beijing Global Joy Translation Co., Ltd.
China

www.huanqiuleyi.com
IP: 101.36.77.144 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Jun 2016, 14:54:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00034888

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position.

As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google's search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world's largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.

Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.

Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.

University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.

Excellent web research skills and analytical abilities.

Ability to work independently with minimal supervision.

Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)

Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.

Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

To apply please visit:
https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 108.204.91.172 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jun 2016, 05:28:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034877

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

3. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

•Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

•Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

•Certification in translation and/or academic translation is preferred

•Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2016, 15:39:11

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese Indian freelance translators: Job 00034843

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HSS Translation is looking for experienced English to Japanese Indian freelance translators for upcoming project. We accept all applications but priority will be given to Indian translators.

Tools: Wordart, Trados

Please send your best quote and updated CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Jun 2016, 13:17:23

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00034791

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting:

www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Jun 2016, 16:02:39

Number of applications already submitted for this job: 0



25k words to be translated into Japanese: Job 00034770

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 25k words in total for different files to be translated into Japanese.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Native Japanese.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Belgin
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Jun 2016, 20:16:56

Number of applications already submitted for this job: 0



Indian Japanese and Greek translators required: Job 00034764

Source language(s): Japanese, English, Greek
Target language(s): English, Japanese, Greek

Details of the project: Indian Japanese translators required for the translation of Japanese to English and English to Japanese.

Also we are looking for English to Greek translators.

Translators should have good working knowledge of both languages and can deliver work within given deadlines.

Minimum experience: 2 years.

Please send your best quote and updated CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career/

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados, Wordart

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/06/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Jun 2016, 13:47:17

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators and editors needed for general journalism text translation: Job 00034762

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Danish, Czech, Portuguese, Indonesian

Details of the project: Vocabridge is looking for language professionals who can translate general journalism text.

Editors must be:
- Natives and has a degree in language
- Worked in Editing or Publishing industry
- Previous editing experience specially in publishing industry

These are the language pairs that we needed:
English to
- Japanese
- Portuguese
- Czech
- Danish
- Indonesian
- Polish
- Russian
- Serbian
- Turkish

If you think you are a good fit for this job, then send me your updated CV/resume.

Also, please register your profile at:

jobs.vocabridge.com and click on Register.

Thanks!

This job is potential.

We will pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Jun 2016, 13:01:28

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking English > Japanese translators/reviewers in IT / automobiles and software domains: Job 00034760

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience.

We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Currently we have a requirement for translation and proofreading for an upcoming projects for - Eng<Jap from IT and IT/Automobiles domain.

If interested, please send in the following ASAP:

Updated CV
Per day output
Availability - Part time/Full time
Best rates (Considering a long term collaboration)

Also, requesting if you can share any references of your Friends or colleagues who wish to work as a translator and has some experience in translation.

If already working with VPKW please do mention while replying.

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive
Valuepoint Knowledgeworks

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/11/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 106.51.235.9 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2016, 19:49:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Dutch to English, Dutch to French, Dutch to German, English to Hindi, German to Hebrew, English to Lao, English to Khmer, English to Japanese translation jobs: Job 00034718

Source language(s): Dutch, English, German
Target language(s): English, French, German, Hindi, Hebrew, Lao/Laothian, Khmer/Cambodian, Japanese

Details of the project: Looking for good experienced translators working in Dutch to English, Dutch to French, Dutch to German, English to Hindi, German to Hebrew, English to Lao, English to Khmer, English to Japanese pairs.

There are 10000 words every week, we request your resonable price and your update CV.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Reasonable rate, good quality.

Trados is a must.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Ader
Ader Language Services
India

www.alsabc.com
IP: 49.200.244.109 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 May 2016, 12:21:17

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese, German translation work: Job 00034696

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, German

Details of the project: Looking for English to Japanese, German translators for an ongoing project.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: CV with your reasonable price is required.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Mis
Ader Language Services
India

www.alsabc.com
IP: 49.200.242.42 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 May 2016, 12:51:44

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] - Hiring Freelance Japanese<>English Translators for Law and Environmental Bioscience: Job 00034685

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Environmental Bio science
2. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form: www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 May 2016, 15:00:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English - Japanese translators: Job 00034680

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi~

We’re a Chinese translation company. We're looking for English – Japanese native translators which we'd like to have a long term cooperation with, if possible.

Experienced translator is preferred.

Being able to use Trados is preferred.

If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one).

Thank you.

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Shimika
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China

www.sanoglobal.net
IP: 116.25.120.39 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 May 2016, 09:58:01

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators are required in Noida: Job 00034627

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: One of our clients is looking for native or non-native resources. Here are the job requirements:

1. Domain – IT

2. Job: Contractual

3. File format: Word / E Mailers / Excel

4. Translator should be native / non-native

5. Nature of work: Translation

6. Duration: Minimum 6 months to 1 year

1. Native: VISA and flight charges will be reimbursed from CHL

2. Accommodation provided by CHL – Sharing basis 2 translators in one room

3. Translators on CHL payroll

Japanese Resources should be proficient in one of the below skills:
should be certified Japanese
Translator/Interpreter along with
below skills

AIX

UNIX

Linux

Windows

WAS

MQ

Vmware

Solaris

Please apply to: translation at crystalhues.com

Special requirements to the applicants: Qualification and experience of the candidate: any graduate, 0 to 2 years of experience with certification

We will pay for this job 0.21 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/22/2016


Keep this ad at the site permanently

Meenu
Crystal HUES LTD.
India

www.crystalhues.com
IP: 111.235.66.118 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 May 2016, 14:22:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for EN - JP translators: Job 00034615

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi~

We’re a Chinese translation company.

We're looking for ENGLISH – JAPANESE native translators which we'd like to have a long term cooperation with, if possible.

Experienced translators are preferred.

Being able to use Trados is preferred.

If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one),

Thank you.

We will pay for this job 0.30 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Shimika
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China

www.sanoglobal.net
IP: 113.87.59.207 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 May 2016, 06:30:45

Number of applications already submitted for this job: 0



An English - Japanese translator invited for a long-term cooperation: Job 00034528

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for English-Japanese translators who can cooperate with us on a long-term basis.

For the detailed job description and how to apply, please see here: www.liitrans.com/component/k2/item/2501-mtg23

All applicants will be asked to do a non-paying test translation (see sample text).

Special requirements to the applicants: Freelance translators looking to work with Liitrans Translation should meet the following requirements:

1) Native Japanese Speaker: Translated materials should be written in formal, easy-to-understand, and fluent Japanese.

2) English Proficiency: Please provide your language proficiency results.

- TOEIC 930 or over

- TOEFL iBT 100 or over

- IELTS 7 or over

- Lived in an English-speaking country for 5 years or more

- Other equivalent proof of language proficiency

3) Translation Experience: Please provide previous translation samples for initial evaluation.

4) Research Abilities: Translators should be familiar with the terms used in their field of expertise or be able to research and ascertain their word choices are the most commonly used in that particular field.

5) Time Management: Please return all translation projects on time, before the deadline.

6) Detail-Oriented: Please follow the guidelines and requests provided by the customers, such as document formatting and writing styles

Sample text (50 to 200 words): The man responsible for the abduction and murder was wounded in Ohio recently.
Mary made a claim for the project.
Upon his demise the title passed to his daughter.
She works as hard as a bee.
Our society should put more attention on the conservation of historical buildings.
Products are available in any department stores.
We must enlist more people.
She has been forgiven for making the mistake.
He opened the door and had a glimpse of the river.
I was annoyed by his impolite behaviors.
He was as brave as a lion.
I purchased the antique chair at an auction.
The agreement specifies the due date.
There is a vacant room in the hotel.
These orange trees yield plenty of fruit this season.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/27/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Ms. Chang
Liitrans Translation
Taiwan

www.liitrans.com
IP: 118.165.24.116 (Taipei, Taiwan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 May 2016, 10:14:26


This job has been closed.


An English to Japanese job of a brochure translation: Job 00034506

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Brochure translation needed.

Native speaker with years of freelancing experience.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Johnny Chow
Shanghai Bluelingo Corporation
China

www.bluelingo.com.cn
IP: 180.172.115.101 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 May 2016, 10:15:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Need English > Japanese translators/reviewers; IT/Automobiles: Job 00034384

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks!

We are looking for Eng > Japanese freelance translators/reviewers for confirmed upcoming project on IT / Automobiles of 100,000 wordcount.

With successful, on time completion of this project there will more from the client in the coming months.

Translators/reviewers must have:

Experience in translation of Automobile-related content along with IT content.

If available please send in the following ASAP:

Updated CV;
Per day output;
Availability - Part time/Full time;
Best rates (Considering a long term collaboration).

Also, requesting if you can share any references of your Friends or colleagues who wish to work with us.

Thank you for your time and have a nice day!

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive
Valuepoint Knowledgeworks

Special requirements to the applicants: Experience in translation of core Automobile-related content(manuals etc).
IT translations.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 103.227.98.26 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 May 2016, 18:50:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for native Japanese translators and reviewers experienced in the IT and marketing fields: Job 00034283

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: For our top customers in the IT sector, we are looking for native Japanese translators and reviewers experienced in the IT and marketing fields. High sensitivity to proper style, paying attention to linguistic details and being able to work with various reference materials are crucial in this role. Transcreation experience and skills will be appreciated and will represent a plus.

Also, the candidates should be team-work oriented and predisposed to liaising with different parties if linguistic matters and choices need to be discussed.

Candidates should also have Trados Studio. MTPE experience is nice to have.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lien Dang
Jonckers
Belgium

IP: 113.190.233.20 (Hanoi, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Apr 2016, 10:20:06

Number of applications already submitted for this job: 0



Website translation project from English into Japanese: Job 00034219

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sirs,

Viettonkin is one of the leading multilingual translation and localization providers based in Vietnam. Currently, we are having a website translation project from English into Japanese. The volume is about 20,000 words. The domain is marketing.

We can pay at the rate up to 0.05 USD / word for all the project. Deadline is 3 days (including Saturday and Sunday) from the date of receiving the document.

Please let me know before 17h (GMT+7), 15/04/2016 if you are interested in this project.

Best regards,
Trang

Special requirements to the applicants: Native speaker

Sample text (50 to 200 words): For refunding your tickets purchased on Vietnam Airlines website www.vietnamairlines.com, please complete this form and email to The refund request must be sent from the registered email during online booking process, otherwise, your refund request will not be accepted.
We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Trang Vũ
VietTonkin Translation
Vietnam

viettonkintranslation.com
IP: 113.161.66.218 (Ho Chi Minh City, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Apr 2016, 08:45:54

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators experienced in Microsoft projects & MTPE needed: Job 00034206

Source language(s): English
Target language(s): Malay, Japanese, Thai, Tagalog, Khmer/Cambodian

Details of the project: Dear Linguists,

We are looking for translators experienced with Microsoft and IT projects.

Fields: Microsoft and IT in general, marketing, legal

Requirements to apply:
• Microsoft project experience including product names, volumes, year, tools, etc. “Detailed experience
description should be Highlighted in CV”.
• Preferred: “Machine Translation Post Editing” including which accounts and how long you have been working on MTPE.

Language pairs are:
• English-Malay
• English-Thai
• English-Khmer
• English-Japanese
• English-Burmese
• English-Tagalog

We are looking forward to hearing from you as soon as possible.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/22/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Nadia
Malaysia

IP: 41.36.245.233 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Apr 2016, 04:55:53


This job has been closed.


German into English & Japanese into English translation work: Job 00034150

Source language(s): German, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We have around 10000 words to be translated from German into English

&

Japanese to English
(ppt files)

Special requirements to the applicants: Only freelancers with SDL.

Sample text (50 to 200 words): Upon request.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/13/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Sindhura Ramesh
Ader Translation Service
India

www.ader.in
IP: 49.200.242.87 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Apr 2016, 16:39:32


This job has been closed.


Translation work of 1000 word media/news files: Job 00034118

Source language(s): English
Target language(s): Danish, Czech, German, Bengali, Indonesian, Urdu, Japanese, Turkish

Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / mews who can join our team. Language pairs needed are:

English > Turkish
English > Czech
English > Danish
English > German
English > Japanese
English > Bengali
English > Urdi
English > Farsi

If you are interested, join us and register at

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

Notify us by e-mail and send your updated CV/resume.

We are looking forward to working with you.

Thanks,
Ramelyn
Recruitment Specialist
Vocabridge.com

We will pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 07:50:41

Number of applications already submitted for this job: 0



Currently, we are looking for an English to Japanese freelance translator, interpreter, editor and proofreader: Job 00034105

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: La Classe Translation is a Translation Company based in New Delhi, India.

Currently, we are looking for freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.

Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.

Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services

Please share your SKYPE ID for faster communication.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mukesh Kumar
La Classe Translation
India

laclasse.in
IP: 122.176.206.5 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2016, 12:00:12


This job has been closed.


Hiring an English to Japanese translator having knowledge of Baseball: Job 00034049

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Language pair: English to Japanese

Project Synopsis:

1. Translation is for social networking sites like Facebook and Twitter.
2. Client will be sending us documents four times a week and thrice a day which will be at 10:30 JST, 15:00 JST, 18:00 JST. Days of the week being Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.
3. Since there is a character limit while posting on Facebook or tweeting on Twitter, the count for each timeline will be ranging from a few sentences to a paragraph. Total count in a day (including all 3 times) will be utmost 600 words.
4. As this project is for Social Media, the translation will be real time; which means upon receiving client file we will have to deliver translation output within the next 1 hour. This timeline is very critical and has to be strictly adhered to.
5. The sport that we are referring here is Baseball and hence having knowledge about this sport is a MUST.

Please note, the translator has to be well versed with English to comprehend the contents rightly.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Baseball" in the application form against Subject areas applied for.

For any queries related to the project feel free to contact us.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2016, 14:51:26

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators for all languages required: Job 00034046

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Translationpk is looking for freelance translators and interpreters for all languages.

Please send your latest resume along with following information:

- References
- Contact information
- Your language pairs exactly
- Per word rate

Please email with information of language pair in subject.

Please, no agencies.

We will pay for this job 0.02 to 0.08 EUR per word.

We will pay for this job 20 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Yasir
Translation dot pk Translation Services
Pakistan

www.translation.pk
IP: 103.255.6.251 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2016, 13:39:29

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for freelance translators and transcribers for all languages: Job 00033973

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for freelance translators and transcribers for all languages.

Please send your CV along with these information:

- References
- Contact information
- If you are a part time or full time translator
- Language pairs exactly
- Rates for services

Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.

Applications without these informations unfortunately will not be debated.

No agencies please.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ferhad Yesil
Si Tercumanlik Co. Ltd. - Chaplin Advertising and Communication Services
Turkey

http://firatpaza.translatorscafe.com http://www.proz.com/profile/710356 http://voice123.com/ferhadyesil/" rel="nofollow">www.chaplin.biz www.kurtce.biz www.si.biz.tr http://firatpaza.translatorscafe.com http://www.proz.com/profile/710356 http://voice123.com/ferhadyesil/
IP: 78.181.163.93 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Mar 2016, 17:23:51

Number of applications already submitted for this job: 0



We require Eng > Jap translators / proofreaders who should have experience in IT: Job 00033855

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from VPKW,

We require Eng > Jap translators / proofreaders who should have experience in IT with developing or testing knowledge or in the academic field.

Linguistic testing expertise/experience for software tools or websites required

This is for one complete web application. The files content is of time tracking application tool.

Interested please revert with the following ASAP:

Updated CV
Per day output
Best rates/hr

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive
Valuepoint Knowledgeworks
+91 80 3075 2031

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks
India

www.knowledgew.com
IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Mar 2016, 08:51:57

Number of applications already submitted for this job: 0



We need English > Japanese translators urgently for a big volume job: Job 00033798

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

We need English > Japanese translators urgently for a big volume job.

Please revert back if you are available.

Kind regards,

Anitha

Skype: anithagomathy

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/12/2016


Keep this ad at the site permanently

Anitha
Aabheri Transco
India

IP: 111.92.9.251 (Thiruvananthapuram, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Mar 2016, 21:54:14

Number of applications already submitted for this job: 0



We are in need of a native Japanese translator, IT: Job 00033666

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are in need of a native Japanese translator experienced in applications localisation to take care of mobile application strings translation (300 words for this particular assignment) by FEB 29. After this pilot project we expect to have more translations for this project.

Please send your CV and don\'t forget to include your bes rates for translation and proofreading!

No agencies, please.

Special requirements to the applicants: Previous experience of IT-related translation is a must

We will pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2016


Keep this ad at the site permanently

Lina Volkova
Ukraine

IP: 46.175.254.81 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2016, 17:39:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Vocabridge is looking for English to Japanese legal translators and proofreaders: Job 00033650

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Vocabridge is a premium language services company based in London, UK, providing fully managed end to end language solutions to businesses, Government agencies and NGOs. We deploy specialised linguists in over 50 markets, to translate and localise your documents, campaigns, products and contents in to effective and consistent communication that your audience/clients will understand.

English to Japanese legal translators and proofreaders needed who are native in Japanese and experienced in legal.

If you are interested, please send me your updated CV/resume.

Rate per word is $0.09 USD

Thanks!

Special requirements to the applicants: Native speaker in Japanese and experienced legal translator.

We will pay for this job $0.09 USD per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2016, 02:59:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for European Life Sci Linguists!: Job 00033634

Source language(s): English
Target language(s): French, Chinese, Japanese, German

Details of the project: Vocabridge is looking for Qualified European Life Sci Linguists with the following requirements:

- QRD experienced
- SPC and PILs/ EMA-experienced
- Native speaker
- certified or with +5 years or more experience

Language Pairs:
English <> French
English <> Spanish
English <> German
English <> Chinese
English <> Japanese
Danish > English

If you are interested, please register at

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

After you have registered, please inform us so we could check and approve your profile immediately.

For further inquiries, please send an email.

We look forward to working with you soon!

Thanks!

We will pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2016, 13:16:06

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English - Japanese translators: Job 00033629

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi~

We’re a Chinese translation company. We're looking for ENGLISH – JAPANESE native translators which we'd like to have a long term cooperation if possible.

Experienced translator is preferred.

Being able to use trados is preferred.

If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one), thank you.

Our website: www.sanoglobal.net

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/27/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Shimika
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China

www.sanoglobal.net/
IP: 14.155.63.5 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2016, 11:10:52


This job has been closed.


Constantly looking for highly experienced and professional SWORN translators: Job 00033609

Source language(s): English
Target language(s): Sinhalese, Tamil, French, Japanese, Chinese, German, Arabic, Portuguese, Hindi, Malay, Urdu & etc.

Details of the project: Career Opportunities
--------------------------
SWORN TRANSLATORS (AND) OFFICE ASSISTANT (TRAINEE)

We are constantly looking for highly experienced and professional SWORN translators.

If you want to join our team, you can apply via our email: info at flyrichsworntranslation.com

Required Qualifications:
Languages: Tamil / Sinhala / French / Japanese / Chinese / Arabic / German / Spanish / Hindi / Polish / Danish / Dutch / Russian and etc.

> Must be a SWORN translator or Certified translator (Ministry of Justice, SL / etc)
> Professional experience for at least 5 years as a translator

(OR/AND)

> Master degree in Translation or degree in Translation or diploma in Translation
from reputed university or institute
> Specialized in one of the following area with Professional Degree:
Tech/Engineering, IT/Software, Business/Finance, Marketing, Legal, Medical

(AND)

> Command of the target language at a Native Language level
> Ability to work with tight deadline for delivery
> Ability to constantly provide High Quality and consistent language services
> Ability to understand and follow instructions in English
> Ability to use the reference material provided by us and to make uniform translation
> Ability to use CAT tools in order to deliver a productive output
> Ready for short test translation with good results

Sinhala SWORN Translators: Full-Time / Part-Time
Other SWORN Translators: Part-Time

Office Assistant(Trainee): Full-Time / Part-Time
------------------------------------------------------------
> Basic knowledge of the organization, its systems, processes and programs
and how they relate to the Language Services programs
> Advanced level of computer proficiency and knowledge
> Good customer service and customer relations skills, including strong oral communication skills (Sinhala/Tamil and English)

Salary: Negotiable

Flyrich SWORN Translation (SL)
No.156-1/15,
Hulftsdorp Street,
Colombo 12

www.flyrichsworntranslation.com
Facebook: https://www.facebook.com/flyrichtranslation
Linkedin: https://www.linkedin.com/company/flyrich-sworn-translation

Special requirements to the applicants: Only the SWORN Translators.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Project Officer
Flyrich SWORN Translation
Sri Lanka

www.flyrichsworntranslation.com
IP: 101.2.190.16 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 21 Feb 2016, 07:49:58

Number of applications already submitted for this job: 0



English > Several Language Pair translators located in the US time zone NEEDED: Job 00033590

Source language(s): English
Target language(s): Korean

Details of the project: Dear Translator,

My Name is Alejandra Dovico and I work as a Vendor Manager at GoTransparent, which is the resource management unit for SeaTongue and others. We are currently hiring translators for the following Language Pairs:

English>Indonesian
English>Japanese
English>Vietnamese
English>Hindi
English>Simplified Chinese
English>Malay
English>Thai
English>Korean

The ideal candidate must be located in the US time zone. Previous experience in the field of localization and IT/technical translation and knowledge of CAT tools is a plus.

If you are interested in being part of our Team, please let us know your best translation rate (USD per word), considering the possibility of working together on a regular basis during the upcoming year 2016. You should be willing to take a test.

Please send us an email with your Resume attached, phone number and Skype ID as soon as possible.

Kind Regards,

Alejandra Dovico
GoTransparent
Vendor Manager

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Alejandra Dovico
USA

IP: 186.19.136.252 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Feb 2016, 17:54:37

Number of applications already submitted for this job: 0



Interpreters wanted in Chennai and Bangalore: Job 00033488

Source language(s): English
Target language(s): French, Italian, German, Japanese, Korean

Details of the project: Need experienced interpreters for French, Italian, German, Japanese and Korean languages. Only interpreters in
Chennai and Bangalore shall apply.

Special requirements to the applicants: Minimum 2 years experience in interpreting.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/08/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohith
Honey Translations
India

www.honeytranslations.com
IP: 223.235.23.150 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2016, 09:04:03

Number of applications already submitted for this job: 0



[Urgent] Looking for English to Japanese translators & checkers | statistics: Job 00033419

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are in the process of recruiting English to Japanese translators for our current project related to Mathematics, Statistics. The project details are provided below.

Service: English to Japanese
Subject area: Statistics/Mathematics
Volume Prospect: 70,000 - 100,000 word project**

Before we can start with the project we need to provide a small Test to the client and the best translator shall be eligible for the project.

In case you are interested, please send us an email long with your English resume. You can also send us your application at www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Statistics" in subject area applied for.

Please feel free to contact us in case of any queries. We look forward to your reply.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Ph: +91 022 61935057
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com
-----------------------------------

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Feb 2016, 14:08:51

Number of applications already submitted for this job: 0



[Urgent] Seeking English to Japanese translators & translation checkers | disaster: Job 00033236

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello

We are in the process of recruiting English to Japanese translators & translation checkers for our current assignment related to Disaster studies. I was hoping you would be interested in participating of this project.

Regarding the project:

Language pair: English to Japanese
Subject area: Disaster studies
Word count: 50,000 words

In case you are interested, please send us an email along with your updated resume. You can also send us your application at www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Disaster studies" in the subject area applied for.

We thank you in advance to accept this request and please send us your reply at the soonest.

Please feel free to contact us in case of any queries. We look forward to your reply.

Regards,
Rachel Dawson

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/21/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 Jan 2016, 14:11:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Chemical SME in-country reviewer (part-time) required: Job 00033185

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean

Details of the project: Review the translated files of Waters(Domain:Chemical) localized products. Below are the product lines and review process respectively.

1. Manual - Step 1. Review translated bilingual files (in Trados or exported WORD format). Change comment should be logged to separate LQA excel file.

Step 2. Proofread laid-out PDFs. Change comment should be annotated in PDFs directly. Step 3. Signoff project if all changes are well implemented and verified.

2. Online Help – Step 1. Review translated bilingual files (in Trados format). Change comment should be logged to separate LQA excel file.
Step 2. Proofread compiled Online Help modules.

Change comment should be illustrated in captured screenshots.
Step 3. Signoff project if all changes are well implemented and verified.

3. UI - Step 1. Review translated bilingual files (in Passolo, Catalyst or exported EXCEL format). Change comment should be logged to separate LQA excel file.
Step 2. Run linguistic audit of UI screenshots captured by Waters software Development team. Verify UIs are correctly translated and displayed in context. Change comment should accompany captured screenshots in linguistic audit docs.

We will pay you in hourly rate which is negotiable.

Special requirements to the applicants: 1. Doctor’s Degree or above. Having chemistry background is a MUST.
2. Knowledge on analytical chemistry instruments. Familiar with Waters instruments is a plus. That including but not limited to ACQUITY UPLC, Waters Xevo, Waters Alliance, Waters 2414 refractive index Detector, UV/visible detector, SYNAPT G2/G2-S HDMS.
3. Familiar with Waters informatics software: UNIFI, Empower, Masslynx, etc.
4. Having Waters working experience is a plus.
5. Ability to use CAT tools: Trados, Passolo, Catalyst is a plus.
6. Quick response and full capacity to review in short turnaround time.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Peggy Wu
USA

IP: 60.16.8.95 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Jan 2016, 11:03:05

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent: English to Japanese translators are required for regular jobs: Job 00033172

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators.

We need to translate technical words.

Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical industry.

Interested translators apply at

www.tridindia.com/apply-2/

Note: Don’t apply at company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.

Website: www.tridindia.com/translation-languages/

Contact Details:
TridIndia
Skype id: Tridindia
For regular job updates – join us on social networks
Facebook: https://www.facebook.com/Tridindias
Google+: https://plus.google.com/+Tridindias
Twitter: https://twitter.com/Tridindia/

Follow our blog
Blog: tridindiatranslations.wordpress.com

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Tridindia
Tridindia
India

www.tridindia.com/translation-languages
IP: 122.177.139.229 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2016, 07:03:11

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese <> English translators for Medicine: Job 00033114

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Veterinary medicine
2. Dentistry
3. Pharmacology
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Jan 2016, 14:14:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00033004

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Business management
2. Finance
3. Economics
4. Accounting & Tax
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Dec 2015, 12:47:36

Number of applications already submitted for this job: 0



An English - Japanese translator wanted: Job 00032997

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Mars translation (https://www.marstranslation.com) provides a platform to get translation projects.

Once passed the exam test, you could be one of the qualified translators and be informed of every new project which meets your skill set.

We are looking forward you to having you join us!

https://www.marstranslation.com/page/join-us

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/01/2017


Keep this ad at the site permanently

Denise
Mars Translation
China

IP: 183.37.231.138 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Dec 2015, 09:43:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Requirement for a Japanese voice over project - urgent: Job 00032975

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello ,

We are writing from Cosmic Global Limited a translation & voice-over company in which dedicate ourselves to provide our clients with professional quality language support located in Chennai, India.

Our company is interested in your services and would like to explore possible options for a long-term working relationship in our Japanese Voice Over projects.

We are looking for voice samples from Japanese Voice-over artists.

Requirement: 8 males and 7 females.

We would greatly appreciate it if you would seriously consider our proposal.

Kindly let us know if you are interested to be a part in this project.

Please send your voice sample (narration) minimum of 30 secs to 1 minute with studio recording in mp3 or wma format.

Awaiting for you response ASAP.

Regards,

Magesh B
Resource Dept.
Cosmic Global Limited

We will pay for this job 450 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/16/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Magesh
Cosmic Global Limited
India

www.cosmicgloballimited.com
IP: 219.91.232.54 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2015, 12:50:33


This job has been closed.


Say Hello - translate our crowdsourced community website: Job 00032947

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Hello! Please help us translate our crowdsourced translation community website (www.say-hello.com) so that we can make it available in all languages. We appreciate your help and wishing you a great day!

Sample text (50 to 200 words): ENGLISH

REGISTER TODAY AS A TRANSLATOR FOR YOUR CHANCE TO WIN AN IPHONE 6S. CLICK FOR DETAILS.

REGISTER AS A TRANSLATOR

Sign Up

Log In

Help

We speak any language

Order and receive translations from native speakers around the world.

What would you like to translate?

Click below to get a free quote.

Love Letter, Simple E-Mail

Resume (CV), Cover Letter

Website, Brochure

Business Correspondence

Technical Reports, Manuals

Other Professional

WE GO LIVE FOR CUSTOMERS IN

From

To

How quick

Available Soon

HOW IT WORKS

What?

Language

In a minute

Connect

Decide what you would like to have translated, such as an e-mail to a potential business partner.

Choose your communication language pair, from among the list of languages available.

Specify how fast you need your translation completed, at any time of day or night.

Connect with the right Translator, clarify your request and pay - all through our trusted services.

SAYING HELLO

A Global Community where you can request and receive translations any time of day from native speakers located worldwide.
Connect with the Translator of your choice and pay through our Secure Payment System. It's fast, easy and cost effective.

OUR GLOBAL COMMUNITY

We are committed to supporting Room to Read, focusing on literacy and gender equality in education.

We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.

About

News

Help

Contact Us

Refer a Friend

Terms of Service

Customer Refund Policy

Privacy and Cookie Policy

Say Hello™ is a trusted community marketplace where you can order and receive translations from native speakers around the world 24 hours a day 7 days a week.

We speak any language.

© Say Hello Global Inc. - All rights reserved

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/18/2015


Keep this ad at the site permanently

Szab Gall
Say Hello Global Inc
USA

www.say-hello.com
IP: 194.143.225.66 (Budapest, Hungary)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2015, 16:01:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Debugging from English to Ch, JP, KO, Cant.: Job 00032932

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese, Korean

Details of the project: We have a debugging project from English to Chinese, Japanese, Korean, Cantonese. Voice volume is very large...

Please send your best quote via career:
www.hsstranslationservices.com/translation-career

Experience required: min. 2 years
Source Language: English
Target Language: Chinese, Japanese, Korean, Cantonese

Skype: hsstranslation

Regards,
Natasha Singh

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Natasha Singh
HSS Translation
India

www.hsstranslationservices.com
IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2015, 10:01:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00032859

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Zoology
2. Bioengineering/Biosciences
3. Engineering
4. Statistics
5. Energy & Power
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Dec 2015, 13:29:42

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese RFID article translation work: Job 00032846

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Approx. 1,000 word article to be translated with 24 hr turnaround. Native Japanese speakers only, with excellent command of English. Dictionary of terms available. Max pay 60 Euro for this job.

Special requirements to the applicants: Freelancers only, include CV in email, native speakers of Japanese only.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/02/2015


Keep this ad at the site permanently

Dr. Lucinda Cassamassino DiFalco
Lucechiara Translations
USA

lucidtranslations.com
IP: 24.189.230.113 (Patchogue, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Nov 2015, 21:58:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English to Japanese translators: Job 00032812

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

Warm Greetings from Expertrans Global Translation Solutions Company.

Currently, we are hiring freelance language translators for English - Japanese due to great rise in the work flow. We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of words.

If required, we can also provide you trainings on translation tools/software etc., from our side free of cost.

If you are an expert of English to Japanese translators then do let us know, we may have a suitable project for you.

Domain: IT, software, game.

Special requirements to the applicants: Knowledge of CAT Tools including Trados, Passolo, Wordfast is additional advantage.

We will pay for this job USD 20 per hour

If you are interested in our projects, send your updated CV, or skype address: expertrans.102, Tel: (+84)-943450770.

I look forward for hearing from you all.

Yours sincerely,
Expertrans

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Mr. Cuong
Expertrans
Vietnam

www.expertrans.com
IP: 118.70.81.200 (Dong Ket, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Nov 2015, 11:56:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a Medical/Parma translator/revisor/LQA: Job 00032810

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Thai

Details of the project: Moravia IT, leading localization company working with major Fortune 500 clients in both IT and Medical fields.

We now have open translations and/or reviews jobs with medical and/or pharmaceutical content in the language pair EN->TH/JA/KO

Please attached your English CV when apply for this job post.

Special requirements to the applicants: 1. Formal higher education in translation/linguistics/philology plus a minimum of 3 year of documented experience in Life Science translation/revision/LQA
2. equivalent qualification in requested expertise field plus a minimum of 5 years of documented experience in Life Science translation/revision/LQA
3. At least 7 years of documented professional experience in Life Science translation/revision/LQA
(medical devices materials, clinical trials documentation, pharmaceutical texts, etc.)

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Tia Xia
Moravia IT.
Czech Republic

IP: 119.108.155.120 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Nov 2015, 10:59:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English to Japanese translators: Job 00032808

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

Warm Greetings from Expertrans Global Translation Solutions Company.

Currently, we are hiring freelance language translators for English - Japanese due to great rise in the work flow. We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of words.

If required, we can also provide you trainings on translation tools/software etc., from our side free of cost.

If you are an expert of English to Japanese translators then do let us know, we may have a suitable project for you.

Domain: IT, software, game.

Special requirements to the applicants: Knowledge of CAT Tools including Trados, Passolo, Wordfast is additional advantage.

We will pay for this job USD 20 per hour.

If you are interested in our projects, send your updated CV by e-mail, or skype address: expertrans.102, Tel:
0943450770.

I look forward for hearing from you all.

Yours sincerely,
CNN – Expertrans

We will pay for this job USD 20 per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Mr. Cuong
Expertrans
Vietnam

www.expertrans.com
IP: 118.70.81.200 (Dong Ket, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Nov 2015, 09:59:13

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese RFID article translation job: Job 00032803

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Approximately 1000 word translation including html formatting from English to Japanese. Freelancers only, send CV when applying. Native speakers of Japanese only, with excellent command of English. Glossary of RFID terms available for reference. 1-day turnaround, 20 Euro/hr. for two hours, for a total of 40 Euro.

Special requirements to the applicants: Send CV with application, no agencies, freelancers only, native speakers of Japanese only.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/27/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Dr. Lucinda Cassamassino DiFalco
Lucechiara Translations
USA

lucidtranslations.com
IP: 24.189.230.113 (Patchogue, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Nov 2015, 21:31:44


This job has been closed.


Hiring Japanese <> English translators for industry areas: Job 00032797

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.
Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Law- Legal & Contract
4. Medical Equipment

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 year experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Nov 2015, 10:36:42

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese PATENT translators are needed: Job 00032731

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for experienced PATENT translators from English to Japanese.

Please let me know if you have experience in patent translation and your best rate per word.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/20/2015


Keep this ad at the site permanently

Iuliia
Native Speaker Translation
USA

IP: 73.1.106.158 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Nov 2015, 08:12:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Requirement for experienced & native translators for a long term: Job 00032718

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese, Spanish, Portuguese

Details of the project: Greetings from i Translation Zone!!

We are looking for native & experienced translators to work with us on our ongoing and upcoming projects in various domains.

We welcome you to send in your applications and expect to have a long term bounding with us.

Please submit your details by clicking the following link below:

www.itranslationzone.com/Careers.php

Thanks and Regards

Admin Manager
i Translation Zone

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Admin & Marketing Manager
i Translation Zone
India

www.itranslationzone.com/Careers.php
IP: 49.248.82.182 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Nov 2015, 08:07:11

Number of applications already submitted for this job: 0



Asian subtitling work: Job 00032660

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for experienced audiovisual translators who have experience in subtitling (and can work at a ppm rate) and who are able to professionally translate from English into their native language of: Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Tamil, Bengali, Cantonese,
Arabic, Hindi, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese.

Special requirements to the applicants: Subtitling experience
Native in target language
Reliable

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Vendor Manager
ComTranslations Media Content
USA

www.comtranslations.tv
IP: 71.95.213.62 (Pasadena, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Nov 2015, 18:43:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a native Japanese translator, EN-JP: Job 00032642

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road, Futian district, Shenzhen. PC:518048
Tel:+86-755-8299 7700 Fax:+86-755-8299 8197

If you are qualified and interested in our job,please send your CV or you can contact me via skype: jo_3620.

Thanks !

Special requirements to the applicants: Now we are looking for a native Japanese translator to translate English into Japanese.
The translator must have at least 2 years' experience of electronic appliances, automobiles, machinery.

MUST HAVE CAT TOOLS!

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently

jo Smith
Good Enterprise SZ Limited
China

www.gel-global.com
IP: 113.81.194.193 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2015, 08:21:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent requirement of English to Japanese translators for a 4000 word job: Job 00032634

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Russian Translators to translate 4K words of Technical documents. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of Technical Industry. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/

Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through above website to get job in your pocket.

Website: www.tridindia.com/translation-languages/

Contact Details:
TridIndia
Skype id: Tridindia
For Regular Job Updates – Join Us on Social Networks
Facebook: https://www.facebook.com/Tridindias
Google+: https://plus.google.com/+Tridindias
Twitter: https://twitter.com/Tridindia/

Follow our blog
Blog: tridindiatranslations.wordpress.com

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/06/2015


Keep this ad at the site permanently

Tridindia
Tridindia
India

www.tridindia.com/translation-languages
IP: 182.69.242.77 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Nov 2015, 14:29:19

Number of applications already submitted for this job: 0



English - Japanese projects | IT, Marketing: Job 00032518

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for the suppliers’ base for English to Japanese in Marketing\Sales\IT domains for HP projects on a long term basis. We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation.

We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).

Please be ready to provide the documents about your education.

Please apply with the CV attached.

Moreover, would you please be so kind to answer these questions:

1. Are you a native speaker of Japanese?
2. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados is required)?
3. What experience in Sales\Marketing\IT translations do you have?
4. What are your best rates for translation?

Looking forward to hearing from you soon!

Your reply would be much appreciated.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Natalia Khozhainova
Janus Worldwide
Russia

IP: 109.167.193.71 (Saint Petersburg, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 20 Oct 2015, 13:08:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Real-time news-publishing: English to Japanese: Job 00032511

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgently seeking linguists in European, American and Asian (or corresponding) time zones for an upcoming project.

Details are as follows:

- Real time news-publishing
- Translation of short news pieces (50 - 100) words
- Field: general
- Availability requirements: full-time (9:00 to 17:00) during your local working hours either on weekdays OR weekends.
- Steady workflow expected: around 13,00 words/day per each time zone
- Required CAT: Trados or another CAT that can handle Trados files, i.e.: MemoQ
- Project is expected to last 6 months and over

Special requirements to the applicants: Native speaker of Japanese

Sample text (50 to 200 words): Denmark: Taxi drivers protest against Uber in Copenhagen

Alert Categories:
Demonstration, Protest, Travel Information

Members of Association of Taxi Drivers in Denmark (TID) are protesting against the Uber application in Copenhagen on Wednesday. Around 300 drivers gathered in Christiansborg Castle Square during the afternoon. No violent incidents have occurred. Travellers are advised to expect disruption in the immediate locality and should consider alternative routes, if possible.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/22/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Nadia Kotaishova, vendor manager
Janus Worldwide
Russia

www.janusww.com/
IP: 178.208.141.182 (Moscow, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Oct 2015, 16:00:48


This job has been closed.


Physio Subject Matter Expert needed at Moravia: Job 00032496

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese

Details of the project: We are enlarging our Life Science team in Moravia. Welcome to contact us if you are either experieced translators or who are professional foreign language speakers and have life science related eduction back ground or work experiences.

Currently we are urgent to find talented people who are familiar with Physio area. Below are our target group for your reference:

* Nurses that has experience in the following areas: Emergency Room, Cardiology and/or ICU (Intensive care Unit);

* Paramedics would be accepted;

* Doctor Specialized in Cardiology is accepted too.

Expected Language Pairs:

EN<->ZH CN; EN<->JA

Special requirements to the applicants: Minimum Criteria for Subject Matter Expert

1. University degree in medical field (MD, nurse, medical technologist or equivalent),or medical student or resident in desired field of expertise
2. Proven relevent experience in the specialized field for which the device/product is targeted or working experience with device or similar product inthe local market

Experience in proofreading medical texts is a plus

Area:
*Physio*(urgent)
*Cardioid*(urgent)
Drug Safety and Epidemiology
Chemical and pharmaceutical, biopharmaceutical, pharmaceutical analysis
Preclinical studies, toxicology, pharmacokinetics
Clinical: ophthalmology, cardiovascular, immunology, neurology

We will pay for this job 20 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Tia Xia
Moravia IT.
China

www.moravia.com/en/company/about-moravia/
IP: 60.16.8.238 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Oct 2015, 12:36:13

Number of applications already submitted for this job: 0



English-Japanese projects | Marketing/Sales/IT: Job 00032478

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is now hiring English to Japanese linguists experienced in IT domains for regular (every day) HP projects.

We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation.

We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).

Please be ready to provide the documents about your education.

Please apply with the CV attached.

Moreover, would you please be so kind to answer these questions:

1. Are you a native speaker of Japanese?
2. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados is required)?
3. What experience in IT translations do you have?
4. What are your best rate for translation?

Looking forward to hearing from you soon!

Your reply would be much appreciated.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Natalia Khozhainova
Janus Worldwide
Russia

IP: 109.167.193.71 (Saint Petersburg, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Oct 2015, 15:15:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring an English to Japanese translator having knowledge of baseball: Job 00032299

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Language pair: English to Japanese

Project synopsis:

 Translation is for social networking sites like Facebook and Twitter.

 Client will be sending us documents four times a week and thrice a day which will be at 10:30 JST, 15:00 JST, 18:00 JST. Days of the week being Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.

 Since there is a character limit while posting on Facebook or tweeting on Twitter, the count for each timeline will be ranging from a few sentences to a paragraph. Total count in a day (including all 3 times) will be utmost 600 words.

 As this project is for Social Media, the translation will be real time; which means upon receiving client file we will have to deliver translation output within the next 1 hour. This timeline is very critical and has to be strictly adhered to.

 The sport that we are referring here is Baseball and hence having knowledge about this sport is a MUST.

Please note, the translator has to be well versed with English to comprehend the contents rightly.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Baseball" in the application form against Subject areas applied for.

For any queries related to the project feel free to contact us.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/11/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Sep 2015, 14:33:18

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00032274

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Statistics
 Mathematics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Sep 2015, 15:12:26

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English - Japanese SI interpreters based in Hong Kong: Job 00032226

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: I am looking for 2 English - Japanese Simultaneous interpreters based in Hong Kong for our project in Hong Kong.
The details of the project are as follow:

Language pair: English - Japanese

Types of interpreting: Simultaneous interpretation.

Numbers of interpreters needed: 02

Time: from Oct 13 to Oct 16 2015 (please see the agenda below)

Date and Time (Tentative):
Tue 13 Oct 2015: 13:30 – 18:00

Wed 14 Oct 2015: 08:30 – 18:00

Thu 15 Oct 2015: 08:30 – 18:00

Fri 16 Oct 2015: 08:30 – 13:00

Content: Board Meeting

Please contact me Ms. Anna: anna at expertrans.com or Skype: expertrans.59 if you are interested in this project.

Kindly send me your updated CV along with your quotation, I will be back right away.

Thank you and Look forward to hearing from you soon.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Ms. Anna
Expertrans Global Translation
Vietnam

expertrans.com
IP: 118.70.81.134 (Dong Ket, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Sep 2015, 10:25:58

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring English to Japanese translator having knowledge of baseball: Job 00032195

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Language pair- English to Japanese

Project Synopsis:

 Translation is for social networking sites like Facebook and Twitter.
 Client will be sending us documents four times a week and thrice a day which will be at 10:30 JST, 15:00 JST, 18:00 JST. Days of the week being Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.
 Since there is a character limit while posting on Facebook or tweeting on Twitter, the count for each timeline will be ranging from a few sentences to a paragraph. Total count in a day (including all 3 times) will be utmost 600 words.
 As this project is for Social Media, the translation will be real time; which means upon receiving client file we will have to deliver translation output within the next 1 hour. This timeline is very critical and has to be strictly adhered to.
 The sport that we are referring here is Baseball and hence having knowledge about this sport is a MUST.

Please note, the translator has to be well versed with English to comprehend the contents rightly.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Baseball" in the application form against Subject areas applied for.

For any queries related to the project feel free to contact us.

Special requirements to the applicants: The sport that we are referring here is Baseball and hence having knowledge about this sport is a MUST.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/28/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Sep 2015, 15:12:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring English to Japanese freelance translators: Job 00032186

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Finance & Economics
2. Statistics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/16/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 12 Sep 2015, 15:08:29

Number of applications already submitted for this job: 0



English to German HP translation projects, IT (Marketing) English to Japanese HP translation projects, IT (Marketing): Job 00032105

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is now hiring English to Japaneese linguists experienced in IT domains for regular (every day) HP projects.

We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation.

We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).

Please be ready to provide the documents about your education.

Please apply with the CV attached.

Moreover, would you please be so kind to answer these questions:

1. Are you a native speaker of Japanese ?
2. What CAT-tools do you use when working with projects (SDL Trados is required)?
3. What experience in IT (Marketing) translations do you have?
4. What are your best rates for translation?

Looking forward to hearing from you soon!

Your reply would be much appreciated.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Natalia Khozhainova
Janus Worldwide
Russia

www.janusww.com
IP: 109.167.193.71 (Saint Petersburg, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Sep 2015, 18:14:56

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators wanted: Job 00032073

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We have Japanese documents for translation into English and vice versa. Kindly mail us if you are available to do the job. We need skilled Translators to expand our team for huge upcoming projects.

Project details:
Source Language: English
Target Language: Japanese

The output should be perfect with approximately 99% or higher accuracy level.

If you are interested kindly mail us with your best possible rate/word for complete service, CV, work samples and contact information at massri.areej at gmail.com

Areej Massri
Project Manger
Best Regards

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Areej Massri
Palestine

IP: 176.106.42.55 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Sep 2015, 06:27:28

Number of applications already submitted for this job: 0



Native Japanese proofreader skilled at medicial documents and SCI paper needed urgently: Job 00032055

Source language(s): English, Chinese;German; French; Arabic; Spanish; Italian; Japanese; Russian
Target language(s): Japanese, Chinese;German; French; Arabic; Spanish; Italian; Russian

Details of the project: - Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality English, perfect spelling & grammar, and a natural style.

We will pay for this job 100 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Miss Shao
Japan

IP: 101.81.76.246 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 Aug 2015, 10:53:25

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese<>English freelance translators: Job 00031995

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Medicine
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Aug 2015, 15:26:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Pharmaceutical/Clinical translators needed: Job 00031985

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Global Language Solutions is looking for translators with experience in the pharmaceutical/clinical trial field.
Languages: English into Japanese

Requirements:

-2+ years translation experience
-Native speaker of target language
-Expertise in pharmaceutical/clinical trial field
-CAT Tools a plus!

Special requirements to the applicants: Global Language Solutions is looking for translators with experience in the pharmaceutical/clinical trial field.
Languages: English into Japanese

Requirements:

-2+ years translation experience
-Native speaker of target language
-Expertise in pharmaceutical/clinical trial field
-CAT Tools a plus!

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Alejandra Herrera
Global Language Solutions
USA

IP: 66.85.120.187 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Aug 2015, 03:09:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Native English to Japanese translatos required: Job 00031973

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HSS Translation is a professional language translation company always looking for expert translators in our panel for delivering high quality translation...

We are currently looking for native English to Japanese translators, who have good command on Japanese language and have working knowledge on CAT tools.

If interested, please apply online via career form:
www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha

Special requirements to the applicants: Native and can complete project within given deadline.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/25/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha
HSS Translation
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Aug 2015, 08:16:18


This job has been closed.


English > Japanese translation & voiceover work: Job 00031896

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: *Elearning
*Anto corruption
*Banks
*Translation and voiceover involved

Special requirements to the applicants: None.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/11/2015


Keep this ad at the site permanently

Shan
SS Protelo Business Solutions
India

www.ssprotelo.com
IP: 122.164.17.109 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 09 Aug 2015, 13:58:13

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese freelance translators / proofreaders required: Job 00031879

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Job descriptions:
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
• You will be translating and/or subtitling TV/ and movie materials

Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Japanese and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience in Japanese to English
• Must have stable internet access and a windows based computer
• Exclusive to Japan and Asia freelancers ONLY

We will pay for this job 90 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/30/2015


Keep this ad at the site permanently

June Acebron
SDI Media
Philippines

IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Aug 2015, 08:12:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00031769

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Business management
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jul 2015, 15:09:48

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese proofreader in gemology (jewelry) required: Job 00031747

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We need an English > Japanese "proofreader"/ subject matter expert for a large project with GIA (thousands of words per person). This is very light proofreading: no actual editing per se, but rather checking the materials (which have already been translated and gone through another proofreader) for accuracy in terminology and professional language use.

If you have background in translation AND Gemology (jewelry, precious stones, minerals, etc.) please submit your resume and I will contact you shortly.

Special requirements to the applicants: Your resume MUST show your translation and gemology background. This may include:
- Any education that is related to geology or gemology (formal or informal)
- Any translation projects that you have worked on, which were related to precious stones or jewelry
- Any other jewelry-related projects (outside of translation) that would have exposed you to the language that professional gemologists use in their routine communications
- Any other paid or unpaid experience or education that would expose you to jewelry or precious stone related materials.

We will pay for this job 0.30 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Helena Green
LingoTek
USA

www.lingotek.com
IP: 76.164.19.188 (Portland, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Jul 2015, 21:49:58

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia: Job 00031709

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia.

Please find below details:

Project description:
Medical e-learning modules, total: 5 modules (30-45 min each).

Description for translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround time:
Availability:
Contact details:

If interested, please send quote/price by 31st August.

Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA

Special requirements to the applicants: Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:

Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details

Description for Reviewers:
- To give instructions for audio synchronization of e-module for respective languages
- To Review emodule after synchronization
- To review & give instructions for any changes given by client.
- Please send quote based on each module

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Aylen Kay
NA
India

na
IP: 106.51.129.247 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:23:32

Number of applications already submitted for this job: 0



English <> Japanese, Korean, Chinese, Thai, Vietnamese interpreters needed: Job 00031673

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese

Details of the project: Dear Interpreters,

Warm Greetings from Expertrans Global Translation Co., Ltd.

Currently, due to a great rise in the work flow, we are in need of freelance language interpreters (both simultaneous and consecutive) for the below language pairs.

Here are the language pairs in the priority order:

English <> Japanese,
English <> Korean,
English <> Thai,
English <> Chinese
English <> Vietnamese

We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of projects. We also require interpreters for other languages.

If you are an expert of any language (I stress any language) then do let us know, we may have a suitable project for you.

Benefits:
- Negotiable Interpreting price
- Payment: Paypal, Bank Transfer with аlexible regulation in payment terms

Thanks in advance and Look forward to your response!

Best Regards,

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ms. Anna Tran
Expertrans Global
Vietnam

IP: 117.6.160.254 (Hanoi, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Jul 2015, 07:01:33

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese translators needed for pharmaceutical/clinical trial translations: Job 00031646

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from the Vendor Management team at Global Language Solutions. We are currently looking for English into Japanese translators with experience in the
pharmaceutical/clinical trial field.

Requirements:

*native speaker of target language
*2 + years translation experience
*pharmaceutical/clinical trial translation experience
*CAT Tools a plus!

If you are interested in a long term collaboration please send me your resume and rates for review.

Special requirements to the applicants: *Native speakers of target language
*2+ years translation experience
*Pharmaceutical/clinical trial translation experience

We will pay for this job 0.12 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/24/2015


Keep this ad at the site permanently

Alejandra Herrera
Global Language Solutions
USA

IP: 66.85.120.187 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jul 2015, 02:30:43

Number of applications already submitted for this job: 0



Translator from English to Japanese needed: Job 00031561

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Madam,

Our translation agency PRESTO, based in Prague, Czech Republic, is looking for freelance translators from English into Japanese for big project for one of our client. We need native speakers of Japanese, who are experienced in translations of computer games and have at least 3 years of practice.

REQUIREMENTS:
- ability or will to use CAT tools
- passing through short translation test (up to 100 words, free of charge)
- being a native speaker of Japanese
- at least 3 years of experience as a freelance translator
In case of your interest in cooperation with us, please state your rate per source word.

We are looking forward to hearing from you soon!
---
Best regards,
Milan Fiala (vendor manager)

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Milan Fiala
PRESTO
Czech Republic

IP: 93.90.162.226 (Praha, Czech Republic)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Jul 2015, 17:36:01

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring English to Japanese freelance translators: Job 00031558

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
 Finance & Economics
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/12/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Jul 2015, 12:57:03

Number of applications already submitted for this job: 0





English to Japanese Translation Jobs - Newest

English to Japanese Translation Jobs - Part 1

English to Japanese Translation Jobs - Part 2

English to Japanese Translation Jobs - Part 3

English to Japanese Translation Jobs - Part 4

English to Japanese Translation Jobs - Part 5

English to Japanese Translation Jobs - Part 6

English to Japanese Translation Jobs - Part 7

English to Japanese Translation Jobs - Part 8

English to Japanese Translation Jobs - Part 9

English to Japanese Translation Jobs - Part 10

English to Japanese Translation Jobs - Part 11


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2021 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map