English to Japanese translation jobs English to Japanese localization jobs English to Japanese translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to Japanese Translation Jobs
Older Postings, Part 5


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


Freelance Japanese translators are required for monthly media (TV) projects: Job 00038882

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.

We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.

Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.

We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Japanese.

Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:

- Native Japanese) speaker and resident in Japan
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related

The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.

To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.

We look forward to hearing from you.

Global Listings Limited

This job is already available.

We will pay for this job 0.18 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Alexandru Enescu
Global Listings
UK

www.globallistings.info
IP: 195.59.195.162 (Europe)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Jul 2017, 12:13:24

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation work: Job 00038872

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Reviewer,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?
One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are looking for translators who have expertise in Translation in IT/ITES, Chemical Domain. The document speaks about The content will be intended for online
commerce portals that deal with chemicals, materials, etc. for industries. Content will be similar to that of Sigma Aldrich

https://www.sigmaaldrich.com/india.htm

l
The rate is 0.04 USD PER WORD FOR TRANSLATION. We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.

We are currently looking for English to Japanese language Translators & Proofreaders.

Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype id for easy communication.

Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at the earliest.

Regards
Valencia Lewis

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Experience in IT domain

Sample text (50 to 200 words): 200

We will pay for this job 0.04 USD per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/10/2017


Keep this ad at the site permanently

Valencia Lewis
India

IP: 157.49.11.241 (Jakarta, Indonesia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Jul 2017, 16:10:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking Japanese translators for medical devices: Job 00038733

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Warm greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are looking for Japanese translators upcoming projects. Regular work is assured.

Kindly confirm your availability and send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Postal address
Availability - Part time/Full time
Best rates
Skype ID

Appreciate your immediate revert.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Must have experience in translating medical devices files

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 115.248.178.137 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Jun 2017, 15:03:17

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking Japanese translators for a medical device: Job 00038690

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Warm greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are looking for Japanese translators for our upcoming projects.

Kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Postal address
Availability - Part time/Full time
Best rates
Skype ID

Appreciate your immediate revert.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive
chitra.m (at) knowledgew (dot) com.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Experience in medical devices documents

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/21/2017


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 106.51.44.41 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Jun 2017, 17:05:04

Number of applications already submitted for this job: 0



Recruiting part-time native Tigrinya, Maori, Sesotho, Romansh, Tswana, Kirundi translators: Job 00038568

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.

We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services

Skype: 86950428 at qq.com (claire)

This job is already available.

Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.

We will pay for this job 0.02 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China

IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese translators needed: Job 00038561

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear colleague,

We, MotaWord, receive English to Japanese projects from a large number of firms and are therefore expanding our translator base.

MotaWord is the World's first truly collaborative translation platform. Please register on this URL ( https://www.motaword.com/register ) or send us an email so that we can guide you through the proper procedures to join our platform or for any concerns or questions that you may have about us.

Once you become one of our vetted translators, you will get new project notifications automatically.

Best regards,
MotaWord Team

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Mustafa Cengiz
MotaWord, LLC
USA

www.motaword.com
IP: 85.96.197.50 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 May 2017, 18:35:52

Number of applications already submitted for this job: 0



Recurring Japanese translation work at MotaWord: Job 00038546

Source language(s): English, Japanese, French, German, 80+ languages
Target language(s): Japanese, English, German, 80+ languages

Details of the project: Apply at MotaWord.com.

At MotaWord, we bring translation work directly to your desktop. We take care of all the work that does not take advantage of your unique skill set. We commit to paying within 15 days, with no hassle.

MotaWord has recurring work for Japanese language professionals: translators and proofreaders.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

JK Kriebel
MotaWord
USA

www.motaword.com
IP: 178.193.103.47 (Full, Switzerland)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2017, 17:55:01

Number of applications already submitted for this job: 0



We are creating a team of English <> Japanese interpreters for interpretation job in India: Job 00038433

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Interpreters needed for interpretation job in India.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: We are creating a team of Eng <> Japanese interpreters.

Task type:
1. Telephonic Communication
2. Conference communication
3. Travel Guide for tourist

We will pay for this job 8 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/21/2017


Keep this ad at the site permanently

Subhash Chandra
eSenceDesk
India

www.esencedesk.com
IP: 171.61.165.182 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 May 2017, 19:36:04

Number of applications already submitted for this job: 0



We have a new potential translation project related to golf game: Job 00038411

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese

Details of the project: We have received a new potential translation project related to golf game.

The client needs translators in three language pairs. They are as follows

- English > Japanese
- English > Chinese Simplified
- English > Chinese Traditional

So, if interested, please share with me your updated CV including in it your experience with translation projects related to golf games and your translation rate.

Thank you in advance and looking forward to hearing from you.

This job is potential.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 196.146.98.74 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 May 2017, 22:07:33


This job has been closed.


Simultaneous interpreting work in Rome on May 23rd and 24th: Job 00038379

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: I am looking for 2 Japanese-English simultaneous interpreters in Rome for a meeting which will take place on May 23rd and 24th. Two full days

The subject of the meeting is Public works after an earthquake.

If interested, please share with me your updated CV along with your rates per full day.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/20/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
Italy

IP: 196.145.116.175 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 14:13:50


This job has been closed.


We need English - Japanese Interpreters in North Carolina on 12th of June: Job 00038378

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We received an inquiry regarding 4 Japanese interpreters based in North Carolina - US, they will work on a large 5 days project starting 12th June.

They should have a banking or Insurance background and familiar with IT terminology.

If interested, please share with me your updated CV along with your full day rate.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
USA

IP: 196.145.116.175 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 14:11:18


This job has been closed.


Recruiting an English to Japanese freelance translator: Job 00038351

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Company: IYUNO Media Group
Looking for: English to Japanese freelance translator

Job Description:
- Translate subtitles for drama, shows and other forms of videos into the target language

Requirements:
- any qualifications
- has good internet access as all work is done online
- able to work under tight deadlines
- always alert for emails from project coordinators
- a translation test will be given and only passed applicants will be shortlisted

* Note that the payment is on a per program minute basis. The per word rate does not apply.

Interested applicants can apply via our application form. Below is the link to the application form.
Link: https://goo.gl/hSnk6V

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): "There's a lot of
little different tricks to it."
If Gary snags the bottom,
"it could cost him his nets
and even capsize the boat."
"And so it takes a little bit to...
to get that down."
"It's not something you just jump
on the boat and go do."
"These nets are really expensive.
And that's about 30,000 dollars."
"Just one of the many lessons
Kenny must learn,"

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/01/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanda
IYUNO Media Group
Korea (South)

www.iyunomg.com
IP: 211.25.140.30 (Kuala Lumpur, Malaysia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 07:23:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Recruiting Japanese < > English consecutive interpreters for QA audit work in Seremban, Malaysia: Job 00038319

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We have received a new interpretation assignment in Seremban, Malaysia on the 6th and 7th of June.

One of our life science clients is having QA audits in Seremban, Malaysia on the 6th and 7th of June. They will both be full days of work (8 hours at least).

Liaison/Consecutive interpretation is expected to be provided.

• They are looking for at least 3 Japanese < > English interpreters.
• Medical/QA Audit experience is a plus but not necessary.
• If the translators are not based in Malaysia, the client is willing to pay for the trip and accommodation.

If interested, please provide me with your updated interpretation CV and your hourly rate.

This job is potential.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 196.202.80.205 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 May 2017, 13:09:05


This job has been closed.


Adding voice over artists to the database for present/future needs: Job 00038222

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Hi

Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!

We are adding voice over talents for present and future needs.

If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.

Thanks
Sushmita

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42


This job has been closed.


English to Chinese, Japanese, Korean, Mandarian, Spanish, Hebrew, Arabic, Czech, Slovak: Job 00038144

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese, Korean, mandarian, Spanish, Hebrew, Arabic, Czech, slovac

Details of the project: We r to translate documents from English into languages mentioned above.

The payment shall be made within 03 days after getting a no. of translated pages.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Candidates should have a good knowledge of the language.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/19/2017


Keep this ad at the site permanently

mahadeva
Sri Ram consultancy
India

IP: 103.46.201.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 Apr 2017, 20:19:57

Number of applications already submitted for this job: 0



We are currently looking for editors for French, German, Japanese & Spanish: Job 00038112

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Spanish, French, German

Details of the project: Hi,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?

One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are currently looking for editors for the below languages and I want you to share the costing for editorial review per page.

Also share the exact scope involved in editorial review.

• Volume - the book has approx. 1.51 Lacs words
• Languages – French, Japanese, Spanish and German

If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise along with the below details.

Also, please mention your Skype id for easy communication.

We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.

Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at the earliest.

Regards | மாண்புடன்,
Bhavya M | பவ்யா எம்
Sr. Pre Sales Coordinator
Office:+91-8030752083
Mobile:+91-9538674446
Skype Id: bhavya.m.vpkw

This job is potential.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/25/2017


Keep this ad at the site permanently

Bhavya
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 106.51.135.31 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Apr 2017, 09:17:16

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese translator who can do commercial brochure translation from English to Japanese is needed urgently: Job 00038070

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: A Japanese translator who can do commercial brochure translation from English to Japanese is needed urgently

This job is potential.

Special requirements to the applicants: If you can do it, please send your CV or add our skype ea_violet for further contacts, thanks for your attention.

We will pay for this job to be discussed

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Meisi Shao
China

IP: 60.223.111.18 (Taiy?an, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 14 Apr 2017, 06:15:03

Number of applications already submitted for this job: 0



An English native translator required: Job 00037975

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Translating and proofreading a large quantity of documents to ensure high quality translation, perfect spelling & grammar, and a natural style.

Native English speaker, born and raised in an English-speaking country, with an excellent level of written
English.

Please send your resume.
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts.

If you have skype, please add my skype ea_violet for further contacts.

This job is potential.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/29/2017


Keep this ad at the site permanently

Meisi Shao
China

IP: 60.223.111.80 (Taiy?an, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Apr 2017, 13:13:13

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation & proofreading work: Job 00037923

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?

One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are looking for translators who have expertise in Translation in E-Learning / Corporate Materials / HRMS User Interface domain. We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.

We are currently looking for English to Japanese language Translator & Proofreaders.

Volume of the project is about 1,25,000 new words and 1,75,000 Fuzzy Matches.

If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype ID for easy communication.

We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.

Should you need any further information / clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at the earliest.

Regards | மாண்புடன்,
Bhavya M | பவ்யா எம்
Sr. Pre Sales Coordinator
Office:+91-8030752083
Mobile:+91-9538674446
Skype Id: bhavya.m.vpkw

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/07/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Bhavya
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 31 Mar 2017, 08:40:54


This job has been closed.


English to Japanese translation & proofreading work: Job 00037872

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?

One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are looking for translators who have expertise in Translation in E-Learning / Corporate Materials / HRMS User Interface domain. We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.

We are currently looking for English to Japanese language Translator & Proofreaders.

Volume of the project is about 1,25,000 new words and 1.75 lakh Fuzzy Matches.

If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype id for easy communication.

We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.

Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at the earliest.

Regards | மாண்புடன்,
Bhavya M | பவ்யா எம்
Sr. Pre Sales Coordinator
Office:+91-8030752083
Mobile:+91-9538674446
Skype Id: bhavya.m.vpkw

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Bhavya
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Mar 2017, 15:18:50

Number of applications already submitted for this job: 0



MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content: Job 00037838

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.

JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.

Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish

Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications

Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.

Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Agencies only

Deadline for applying: 04/10/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Alicia Lopez
Spain

IP: 73.49.150.177 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Mar 2017, 00:40:00


This job has been closed.


Currently we are looking for a subtitler for English to French Parisian, English to French Canadian, English to Italian, English to Japanese work: Job 00037831

Source language(s): English
Target language(s): French, Italian, Japanese

Details of the project: Currently we are looking for a subtitler with time coding for English to French Parisian, English to French Canadian, English to Italian, English to Japanese work.

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related subtitler to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshsvp, anshinfo

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/26/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 27.5.32.247 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Mar 2017, 14:06:15


This job has been closed.


Seeking Japanese translators: Job 00037787

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Warm greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are looking for translators for English to Japanese pair for a long term project, who can work from 1AM to 6AM India time (7:30 PM – 12:30PM GMT).

Domain: news articles - Business & Finance news.

Kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Postal address
Availability - Part time/Full time
Best rates
Skype ID

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/25/2017


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Mar 2017, 14:34:52

Number of applications already submitted for this job: 0



A large-volume localization job: Job 00037755

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Catalan, Thai, Czech, Japanese, Korean

Details of the project: We are looking for experienced translators with high quality output for localization of software strings in Java script and Resource files.

If interested, please email your detailed profile with rate in US$.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanpreet
Integrated Language Solutions
India

www.integratedlanguages.com
IP: 122.160.197.209 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Mar 2017, 21:57:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files: Job 00037686

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Spanish, German, Japanese, Portuguese, Russian, Catalan, Czech, Korean, Dutch, Polish, Thai

Details of the project: We are looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files.

If interested,please email your detailed profile with rate per word in US$.

This job is already available.

We will pay for this job to be discussed

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/18/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanpreet
Integrated Language Solutions
India

www.integratedlanguages.com
IP: 122.160.197.209 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Mar 2017, 13:34:41

Number of applications already submitted for this job: 0



Nit-picking formatting proofreader with an outstanding eye for detail: Job 00037549

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.

Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.

Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Msuliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09

Number of applications already submitted for this job: 0



We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed: Job 00037548

Source language(s): English
Target language(s): Albanian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Icelandic, Japanese, Korean, Lithuanian, Polish, Slovakian, Swedish, Vietnamese, Hungarian

Details of the project: We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed below.

If interested, please send your resume, and indicate how many years of experience you have in each area, and what your top two areas of expertise are.

a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention

This job is already available.

Special requirements to the applicants: CAT tool user. Mainly Wordfast and/or Trados.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Suliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:37:52

Number of applications already submitted for this job: 0



We would like to have a female Japanese speaker for conduction of a survey in Japan: Job 00037533

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HI,

We would like to have a Japanese speaker for conduction of a survey in Japan. It will be conduction of Telephonic OR face to face interview.

Payment: $50 per completed survey.

Payment mode: PayPal

This job is already available.

Special requirements to the applicants: The applicant should be in Japan.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 26 Feb 2017, 18:52:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Honey Translation is in need of a full-time Japanese interpreter for a restaurant in Chennai: Job 00037466

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Honey Translation is looking for a Japanese full time interpreter to work in a restaurant opening shortly in Chennai.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters in Chennai will be given first preference.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/22/2017


Keep this ad at the site permanently

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.174.183.43 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2017, 12:13:31

Number of applications already submitted for this job: 0



翻訳者募集、クロスチェッカー募集: Job 00037431

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: こちらはTHE OVERCOMING CHURCHで、教会本
部はアメリカにあります。私達はキリスト教関
係のスクリプトを日本語に翻訳するつもりで
す。スクリプトは約20部あり、一部毎に2万ワ
ードほどあります。今、翻訳者とクロスチェッ
カーを複数名募集します。翻訳会社とフリーラ
ンサーの皆様を歓迎致します。ご連絡をお待ち
しております。

This job is already available.

Special requirements to the applicants: (1)日本語を母国語とする方(日本語Native)
(2)キリスト教関連の翻訳経験者優先
(3)聖書、キリスト教用語に詳しい方優先
(4)クロスチェッカー(原文および翻訳言語双方に母国語、または原文言語に精通し翻訳
言語を母国語とする校正者)
翻訳料金について、ご相談させていただきます。

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently

廣澤美智子
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

IP: 60.236.255.171 (Kami, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Feb 2017, 04:22:31

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese interpretation work in India: Job 00037366

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Should be fluent both in Japanese or English. This job is for a location in India.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Feb 2017, 10:40:47

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese interpretation work: Job 00037349

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Could be fluent in Japanese or English both.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/09/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2017, 12:29:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Linguistic consultants needed to work from home: Job 00037215

Source language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese, Croatian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Polish, Czech, Norwegian, Finnish, Danish, Swedish, Dutch, Portuguese
Target language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese

Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

0120-6101712
QA InfoTech
India

IP: 115.113.54.2 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 16:06:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Honey Translation is in need of translators for an upcoming project: Job 00037173

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Japanese, Chinese, Korean, Spanish, Italian, French

Details of the project: Honey Translation is need of translators for an upcoming project. We are looking for translators with more than 2 years of experience.

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 171.49.185.104 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 Jan 2017, 17:41:42


This job has been closed.


Honey Translation is in need of interpreters in Chennai: Job 00037155

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Spanish, Korean, Chinese, Italian, Arabic, Japanese

Details of the project: We Honey Translation is looking for interpreters who are residing in Chennai. Interpreters who are residing in other districts and also in Hyderabad can also apply.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters with experience for more than an year will be given first preference. We will discuss about rate per hour once you contact us personally.

We will pay for this job 6 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 110.227.230.40 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jan 2017, 17:23:33


This job has been closed.


Hiring a freelance English to Japanese translator: Job 00037094

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/23/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 59.176.54.5 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Jan 2017, 13:24:11

Number of applications already submitted for this job: 0



キリスト教関連映画の吹替翻訳: Job 00037081

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: キリスト教関連映画の吹替翻訳(台詞あり)

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 日本語を母国語とする方(日本語Native)
キリスト教関連の翻訳経験者優先
映画関係の翻訳経験者優先

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

廣澤
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

www.overcomingchurch.us/
IP: 60.237.205.158 (Kyoto, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Jan 2017, 17:35:18


This job has been closed.


We have an English to Japanese translation requirement: Job 00037027

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement.

Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317
www.languageconsultancyservices.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/16/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.190.26.18 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Jan 2017, 14:02:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a freelance English to Japanese translator: Job 00036991

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/14/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.179.131.217 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Jan 2017, 14:47:52

Number of applications already submitted for this job: 0



A book of Christian spiritual articles: Job 00036887

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: To ensure the translating quality, here are our requirements:

Translators are supposed to
1. Be native Japanese speakers and have proficiency in English.
2. Have rich experience in translating Christian spiritual materials or be familiar with Christian terms.
3. The book should be translated into standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.
4. We need a combination of Translation, Editing and Proofreading.

Price
We value your work very much.

If you feel you are close to above requirements, please send us your resume first. Then we will reply/not reply according to your resume.

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/24/2017


Keep this ad at the site permanently

LI NING
Christian Holy City Church
USA

IP: 122.134.178.93 (Ageo, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Jan 2017, 05:29:30

Number of applications already submitted for this job: 0



We are currently hiring for a new translation project: English to Japanese: Job 00036881

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear colleagues,

We specialize in cost–effective, expert communication and media solutions, among these translation, interpretation, dtp and transcription services in 120 + languages for small and mid-sized businesses, Fortune 500 companies, and Government entities worldwide.

We are currently hiring for a new translation project. Below please find the details:

Subject: Translation

Language pairings: English to Japanese

Field: General

Volume: 739 words

Please, let me know if you are available!

The requirements for linguists:

- Experience of translators - minimum of an average of 5 years

- Native speaker (JA)

We Will:

Support you trhough a close and clear communication

If you are available, please send your CV.

Please let us know your general rate per word in USD. Keep in mind that as more competetive this will be, the more work we can offer you.

Best Regards,

Grace Conceição
HR - Manager

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/02/2017


Keep this ad at the site permanently

Grace
WI Communication
USA

IP: 177.183.184.251 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Dec 2016, 20:07:25

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgently recruiting English to Japanese translators for 300K technical words: Job 00036764

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 300K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terminology. Interested translators should need to send their resume through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email.

Website: www.tridindia.com/languages
Contact details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/languages/
IP: 122.177.188.48 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 10:51:59

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for talented translators to join our in-house team: Job 00036763

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese

Details of the project: I am glad to inform you that we are hiring new English <> Japanese and English <> Simplified Chinese translators to join our in-house team.

So, if you are interested in joining us and being a part of our full-timer team, please send your updated CV and you
will be contacted shortly in order to be provided with all the needed information.

Thank you in advance and hope to hear from all of you.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 41.34.39.216 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 08:04:12


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036756

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/ Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm .

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 13:03:07

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation work: Job 00036750

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

Alpha Omega Translations is a translation agency, which is
specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.

Here you can find out more about us:
www.alphaomegatranslations.com

We are looking for new freelancers with the following profile:

Language combination: English > Japanese (native speakers)

Translation software: memoQ

Area of specialization: marketing.

If interested we would be grateful if you register at
alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/ and upload your resume.

Thank you very much!

Dimitra Hengen

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Dimitra Hengen
USA

alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/
IP: 190.55.46.29 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 01:07:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance Specialists on freelancer basis: Job 00036732

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance
Specialists on freelancer basis.

Please find below the job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if you are interested in this position.

The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the output content meets the client's standards and brand language guidelines.

Responsibilities:

• Proofread/Review and Edit content provided by the translation teams
• Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with the style guides
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
• Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results

Requirements:

• 4+ years of experience as a Proofreader/Reviewer of IT (software and hardware) and marketing related content.
• Linguistic or Related education background.
• Excellent written language skills of English language and native language Japanese.
• Attention to details, flexibility and self-reliance in work.

Tools requirements:

• Very good working knowledge of SDL Studio, Multiterm,
• Working knowledge of SDL World Server, SDL Passolo, QA tools as well as experience in software localization would be an additional advantage
• Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools.

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Radhika
Z-Axis Tech Solutions Inc.
India

www.zaxistech.com
IP: 183.82.114.144 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Dec 2016, 11:47:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Books translation in revenue sharing: Job 00036719

Source language(s): Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Polish, French, Arabic, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Greek, Russian, Thai
Target language(s): Arabic, English, French, Greek, German, Spanish, Portuguese, Russian, Thai, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Polish, Italian

Details of the project: Hello,

we are looking for translators to be enrolled in our international books translation project.

We need translators from any language into any language.

The translation work will only be paid by sharing with the author, the sales revenues of the translated books.

Furthermore, there are few opportunities to work with us with direct payments.

For more details, please visit our web site: www.traduzionelibri.it

IMPORTANT! Do not respond to this email but simply SIGN UP and enter all your data.

Thank you.

The Traduzionelibri.it Team
05030 - Montefranco (TR) - Italy

This job is potential.

We will pay for this job a share of sales revenue

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Danilo
Italy

www.traduzionelibri.it
IP: 94.38.12.103 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Dec 2016, 16:40:38

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for freelance translators for a new project: Japanese, German and French: Job 00036649

Source language(s): French, Japanese, English
Target language(s): German, English, Japanese, French

Details of the project: We are looking for freelance translators for a new project.

The candidate should have a very good knowledge on any one of the following languages:

Japanese, German and French

Working knowledge on CAT tools with minimum 1 year of experience.

If interested, please send your best quote and updated CV via the career form:

www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha
Heka Support Solutions
India

www.heka-finance.com/
IP: 122.176.214.79 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Dec 2016, 08:50:57

Number of applications already submitted for this job: 0



We are in need of English > Japanese translators for the IT domain: Job 00036562

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks!

We are in need of English > Japanese translators for the IT domain.

If interested, kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)
Skype ID

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/03/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Nov 2016, 06:57:34

Number of applications already submitted for this job: 0



Recruiting freelance Japanese <> English translators: Job 00036555

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer / Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 12:20:47

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for an English to Japanese translation assessor: Job 00036548

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Ramelyn and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in English to Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time.

Is this something you might be interested in? If so, please send me your updated CV/resume.

We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
vocabridge
UK

IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 07:04:18

Number of applications already submitted for this job: 0



A voice-over artist needed - studio recorded artist only with a sample: Job 00036499

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Hi

We are seeking new voice-over artists at present.

Interested pls send me a mail with your studio recorded samples.

Also quote minimum rate, 30 min rate, an hour rate for voice over.

Thanks
Sushmita

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/19/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.150 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 15:39:47


This job has been closed.


English to Japanese general & retail work: Job 00036486

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Reports, general articles and correspondences.

Before you can work with us, you are required to pass our general translation test. Our clients expect thoroughly tested translators with subject matter expertise in every project.

Rate per word is 0.08 USD.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: To apply, please register on: jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

We will pay for this job 0.08 USD per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us
IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 05:10:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgently seeking Japanese translators for the IT domain: Job 00036449

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic provider.

Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Currently we have an ONGOING project for the EN > JP translation in the IT domain.

If interested, please send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)

Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work with us.

Please mention your Skype ID for easy communication.

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Updated CV is necessary with postal address.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/14/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Nov 2016, 07:08:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036440

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Nov 2016, 13:22:08

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a native English-Japanese translator for general translation work: Job 00036415

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Looking for a native English-Japanese translator for general translation work.

Please send your best rate with your CV.

Thank YOU.

For more info, pls contact: semraulufer ar hotmail.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Semra Ulufer
Translate-in-istanbul.com
Turkey

www.translate-in-istanbul.com
IP: 78.179.98.172 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Nov 2016, 08:12:34

Number of applications already submitted for this job: 0



ENG - JPN translators needed (IT/Marketing): Job 00036388

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

We are currently looking for translators specialized in Marketing/IT for the following language pair: ENGLISH into JAPANESE.

The successful candidates should fulfill the below requirements:

Highly skilled in Marketing
Translation (proofreading/revision skills are a plus)
IT/technical knowledge
Trados Studio among owned CAT tools

If you think you can meet the above criteria, do not hesitate to send us your CV. A test translation will be required.

We are looking forward to hearing from you soon!

Best regards
Minnie

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Minnie
JONCKERS
Vietnam

IP: 14.162.132.225 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Nov 2016, 13:11:49

Number of applications already submitted for this job: 0



Chinese / English to Japanese translation work: Job 00036369

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: Christian Project

• Introduction
The project is immensely valuable and meaningful. Our mission is to publish the Japanese version with best quality so that it can be used world-widely. We sincerely invite competent translators versed in Christian materials to fulfill this honorable task.

• Volume
More than 700,000 Chinese/ English words in total. You can undertake as much as you can do.

• Deadline
We wish the whole project to be completed and published in 3 months.

• Requirements
The one who is competent in this project should match with the following requirements:
¬ Native Japanese speaker with proficiency and expertise in Japanese and Chinese/ English languages
¬ Well-experienced Chinese/ English to Japanese translator, especially those who translate Christian spiritual books, etc. and are very familiar with the terminology of Christianity
¬ The quality of translation should be standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.

• Long-term cooperation for other ongoing projects
Apart these articles, we have other ongoing projects, like scripts, hymns to be translated.

We’d like to build continuous cooperation with those excellent C-E translators in Christian materials.

• Price
We value your work very much. The price is not according to the website and can be discussed in details.

If you are interested in the project, please email.

Contact: Christian Holy City Church

David Liu

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/20/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

David Liu
USA

IP: 108.176.159.150 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 16:52:29


This job has been closed.


English to Japanese translators are urgently needed for the translation of 4K real estate words: Job 00036362

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 4K real estate words.

Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of all terms related to real estate sector. Translators should need to Send Sample document at www.tridindia.com/apply-2

Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.

Website: www.tridindia.com/translation-languages

Contact Details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/07/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/translation-languages
IP: 122.177.208.176 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 13:36:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00036340

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Finance & Accounting
2. Legal & Contracts
3. Information technology
4. Business documents
5. Marketing & websites
6. Clinical trials

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Email: joinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Nov 2016, 12:06:21

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project: Job 00036317

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project.

Expected volume is over 5 million words.

This project requires only enthusiastic individuals with experience in creative writing, marketing, content writing or copywriting.

We will ONLY consider Japanese native speakers!

This job is already available.

Special requirements to the applicants: - MUST be a Japanese NATIVE speaker!
- With proven experience in the translation field.
- Able to commit to project instructions and delivery dates.
- Must submit an updated CV/profile with complete contact details.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Ahmed Elmiligy
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 197.133.102.243 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Oct 2016, 20:23:16

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese patent translation job: Job 00036268

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a patent description to be translated from English into Japanese. The field area is oligonucleotides.

Please, indicate your best rate per source word.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: High quality.

Sample text (50 to 200 words): Many oligonucleotide analogues have
modified internucleoside phosphate
groups. Among them phosphorothioates
[28], phosphorodithioates [29] and
boranophosphates [30]. A positive
feature of those derivatives is their
relatively low cost due to the use of
natural 2'-deoxyribonucleotides and
highly effective solid-phase DNA
phosphoramidite chemistry [31].
Phosphate-modified analogues contain
asymmetric phosphorus atom(s) and are
usually obtained as a mixture of 2n-1
diastereomers for n-mer
oligonucleotide. Different
diastereomers often have different
affinity to RNA and enzyme resistance,
which are crucial for potential
antisense action.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Elena
Globica
Russia

www.globica.ru
IP: 188.162.14.179 (Moscow, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 Oct 2016, 08:21:19

Number of applications already submitted for this job: 0



We need a Japanese native linguist to work on a conduction of interviews: Job 00036247

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We need a Japanese native linguist to work on a field research. It will be a conduction of interviews with hospitals. The person should be familiar with such work.

Payment: PayPal

Amount: $300 per week

This job is already available.

We will pay for this job $300 per week

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Oct 2016, 11:21:13

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for Engineering: Job 00036188

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Oct 2016, 09:31:13

Number of applications already submitted for this job: 0



A transcription job: Job 00036174

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Transcription, medical, high quality oudios.

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Belgin
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Oct 2016, 16:29:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators for Medicine: Job 00036112

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/04/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Sep 2016, 17:12:18

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring qualified and experienced English <> Japanese translators and proofreaders: Job 00036092

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This is to bring to your kind notice that Honey translation company is looking for freelance Japanese translators for its projects.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please send our quote, how much you expect for source word, your daily output on an average , a sample piece of your translation work with your updated resume stating the experience in various domains.

Our Skype ID: honeytranslations

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on:

www.honeytranslations.com
www.facebook.com/honeytranslationservices
www.twitter.com/honeytrans7

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Sep 2016, 10:24:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Over the phone and VRI interpreters needed: Job 00036069

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA

www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese work: Job 00036065

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators

This is to kindly bring to your notice that our Honey translation company is looking for Japanese freelancer
translators.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravindran
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 14:59:36

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation assessors needed: Job 00036062

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Vocabridge is contacting for expert and qualified Chinese to English language professionals to mark online test. Vocabridge are expanding and I am actively l ooking for experts to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. In order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / resume.

2. Register your profile with us at:

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

3. Please take the online Pre-Test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabaridge.com/panel/en/join-us/
IP: 149.3.143.105 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 11:18:38

Number of applications already submitted for this job: 0



10,000 hours of transcription work: English to English: Job 00036033

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Translator,

Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.

Hope you are doing well.

Have a transcription project.

Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG

Please quote the best rate per hour and output per day.

Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation job: Job 00036015

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have to translate 1 lak words English to Japanese. Please send your quote.

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Sep 2016, 11:47:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance English to Japanese translators for nonacademic documents: Job 00035996

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Legal & Contracts

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Sep 2016, 14:01:03

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators for medicine: Job 00035973

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2016, 13:23:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > < Japanese translators: Job 00035956

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for qualified Japanese translators to join our team for a large potential account.

Requirements:
- English native speaker.
- Minimum 3 years of proven experience in translation field.
- Able to use CAT tools.

Please send your latest CV.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Specialized fields:
- Life science.
- Patent
- Medical
- Chemistry
- Legal

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

East Localize
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 41.69.75.146 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Sep 2016, 18:21:29

Number of applications already submitted for this job: 0



I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project: Job 00035942

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project. Both translation and proofreading works include. Suggest your best rates. We have a low budget.

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): Here, you will feel no pressing need to rush about your day... resorts so far removed from civilization that you would forget that the world exists outside of the lagoon and unending horizons that stretch for miles in every direction.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/16/2016


Keep this ad at the site permanently

Dewage Don Priyantha Kumara
NEED-L Translation Services
Sri Lanka

www.needltranslations.com
IP: 112.134.42.40 (Sri Lanka)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Sep 2016, 20:06:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00035931

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position. As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google\'s search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world\'s largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.
University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision.
Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)
Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/29/2017


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 96.90.219.62 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Sep 2016, 23:29:10

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills: Job 00035922

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Pactera Technology International Ltd. is an international global consulting and technology company, strategically located in China, with regional headquarters in North America, Asia Pacific, and Europe. Its international presence, experience and teams provide an optimized balance of personalized and high-value service.

We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:

Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your updated CV and your rate.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month (not frequently).
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Sep 2016, 21:53:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for non-academic documents: Job 00035857

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Websites
4. Machinery and Equipment & Electric Equipment
5. Legal & Contract
6. IT, Telecommunication and Networking Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Sep 2016, 14:08:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Interpreters needed in Kuala Lumpur and South-East Asia: Job 00035840

Source language(s): English
Target language(s): Malay, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Indonesian, Thai, Vietnamese, French, German

Details of the project: Many interpreters needed for project based work on our client location. Please send interest, language-pair and resume.

Interpreters available in Southeast Asia in any language pair are welcome to apply.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Need to be able to speak and interpret in public, classroom, conference centre.

This is interpreting not translation. Compensation per half day and per full day.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/23/2016


Keep this ad at the site permanently

HR
VT
Malaysia

www.VEQTA.com
IP: 49.49.243.43 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Sep 2016, 10:51:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Requirement of a language trainer, interpreter in India: Job 00035783

Source language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian
Target language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian

Details of the project: Greetings of the day!!

We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.

We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.

Kindly let me know if you are willing to join our team.

Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.

What we want from you:

Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)

Appreciating your quick reply.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Asha
Linguainfo Services Pvt.Ltd.
India

www.linguainfo.com
IP: 43.225.193.148 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Aug 2016, 14:27:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for Japanese Quality Managers: Job 00035744

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:
Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your resume and pay per character.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month. (not frequently)
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 0.25 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

www.pactera.com
IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Aug 2016, 20:49:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project: Job 00035732

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project.

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long term collaboration.

We are adding in our database as future resource for a long-term relationship.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/30/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.222.10 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Aug 2016, 10:13:01


This job has been closed.


English to Japanese translation project: Job 00035722

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Languages: EN to JA
Word count: 15000
Deadline: 25th August @ 1 PM GMT
Rate: 0.05 USD / SW
Tool: Trados

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 USD / SW

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Khalid Tohamy
TheLocMasters
Egypt

www.thelocmasters.com
IP: 41.35.196.151 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 20:14:09

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035715

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Material Science & Engineering

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 15:44:25

Number of applications already submitted for this job: 0



Translation work of engineering Autocad drawings from English to Japanese: Job 00035712

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have power plant engineering drawings to be translated from English to Japanese on a regular long-term basis.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 1. The translators must be native.
2. The translators must be with minimum 10 years of experience in translation of engineering documents.
3. Translators with dual qualifications (Engineering + Language) shall be preferred.
4. Translators should be versed with Autocad software.

Sample text (50 to 200 words): 1. Guide vane spindle holes (equally spaced)
2. Tapping shall be performed incorporating with the face plate.
3. Tapping shall be performed with the wearing ring.
4.For upper draft tube liner
5.See detail of lifting hole
6.Tolerance of pitch for guide vane spindle hole

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Dr.Sagarika Bansal
Anubhav Multilingual Services
India

IP: 122.177.133.228 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 02:22:34

Number of applications already submitted for this job: 0



JP > < EN translator needed, JP or EN native is a must: Job 00035708

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.248.177 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Aug 2016, 09:49:07

Number of applications already submitted for this job: 0



EN-JP medical translation job: Job 00035701

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Job type: Potential job
Service required: Translation
Languages: English to Japanese, Japanese to English
Job description:
Please send your CV and rate and note language pair if you meet the below requirements:

1. More than five years translation experience.
2. Specialize in pharmaceutical industry / medical device / clinical medicine translation
3. Fast responsive and hold prudent attitude to translation。

Required software: TRADOS.

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

James Liu
Babel Tower Translation Service
China

www.babeltower.com.cn
IP: 106.184.5.239 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:53:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese > < English translator is needed, JP or EN native is a must: Job 00035700

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.45 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.250.153 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:35:29

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese < > English translator is needed: Job 00035693

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road, Futian district, Shenzhen. PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

If you are qualified and interested in it, please send your CV asap or you can contact me via skype: babyireneyy.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 59.40.53.178 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Aug 2016, 04:49:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a native English or Japanese translator, EN <> JP, CAT tool: Job 00035687

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We company Good Enterprise Limited (www.gel-global.com) is a translation service company, now we are looking for a native Japanese or native English translator, who can translate EN-
JAP OR JAP-EN in automative, engineering, electronic fileds.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: 1. Freelance translator
2. Native Japanese
3. Native western English translator who is
from England, US, Canada, New Zealand and can
translate JAP-EN
4. Can use CAT tools.

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 113.92.38.26 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Aug 2016, 05:26:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035677

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Aug 2016, 15:32:00

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project: Job 00035667

Source language(s): English
Target language(s): Thai, Japanese

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project.

Payment method: bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long-term collaboration.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.76.9 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 11:13:53


This job has been closed.


Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location: Job 00035666

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location.

Delhi based translators who are willing to relocate to Bangalore will be provided accommodation and travel expenses.

if you are interested, please send your CV at himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/13/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.155.92 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 10:02:15


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035622

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:09:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent requirement of a Japanese translator in Bangalore: Job 00035621

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Urgent requirement of a Japanese translator for Bangalore location. It's a contract basis job for 2 months and the contract period may increase later.

The candidate should work on the client's location (Bangalore).

Language: Japanese
Experience: 2-4 years
Location: Bangalore

If interested, please send updated resume at: himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/08/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.153.120 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:03:33


This job has been closed.


Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00035617

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Websites
3. Finance & Accounting
4. Legal & Contract
5. Administration, HR, and Labor
6. Gaming translation

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in industry area translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 10:30:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035529

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/11/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 15:26:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for non academic documents: Job 00035528

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Law- Legal & Contract
4. Medical Equipment

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 14:42:03

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese project of 10,000 words: Job 00035476

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for English to Japanese translators for a 10,000 word project.

If you are a native and have experience in translating then pls send your CV and best rate.

Source format: M.S.Word

Kindly share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 16:08:40

Number of applications already submitted for this job: 0





English to Japanese Translation Jobs - Newest

English to Japanese Translation Jobs - Part 1

English to Japanese Translation Jobs - Part 2

English to Japanese Translation Jobs - Part 3

English to Japanese Translation Jobs - Part 4

English to Japanese Translation Jobs - Part 5

English to Japanese Translation Jobs - Part 6

English to Japanese Translation Jobs - Part 7

English to Japanese Translation Jobs - Part 8

English to Japanese Translation Jobs - Part 9

English to Japanese Translation Jobs - Part 10

English to Japanese Translation Jobs - Part 11


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2021 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map