English to Japanese translation jobs English to Japanese localization jobs English to Japanese translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to Japanese Translation Jobs
Older Postings, Part 7


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


英和・中和EN/ZH to JA translation work: Job 00031557

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: 弊社、EC Innovations
www.ECinnovations.com) は北京に
本社をもち、中国をはじめ、北米、ヨーロッ
パ、アジアに拠点をもつグローバルなローカ
ライゼーション?カンパニーです。中国、欧
米企業をはじめ、すでに多くの日本企業様に
もお取引いただいております。

日本語事業の需要拡大に伴い、以下の分野を
中心に広くフリーランスの翻訳者を募集して
おります。

1)IT 、ゲームソフト関連(お引取先:
IBM、Microsoft、ORACLE、SAP、EAなど)
2)化学系、医療関係(お引取先:
PerkinElmer、Agilent Technologies、
Waters, Philips、AGFAなど)
3)金融、法務関連(お引取先:BEAなど)
4)機械オートメーション: (お引取先:
PTC、Autodesk、Siemens、Rockwell、
Toyota、BMW、 Lotus、Land Roverなど)

職位要求:
1.日本語はネーティブ、英語と中国語は優
秀。言語能力の優れたローカライズ翻訳をし
た経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
2. SDL Tradosあるいはほかのローカライズ
ツールを使い慣れ、ハイテクに関する翻訳が
好き、責任感を持ち、長期かつ安定の仕事が
できる。
3. 毎日5時間以上のパートタイムが保証でき
る(祝日を除く)。
4. リアルタイムでメールをチェック、返事
することができる。Skypeですぐに連絡でき
る方は優先。

仕事方式:
在宅勤務(リモート作業済み)。基本的には
電子メールで連絡する。

翻訳料金:
翻訳料金は試訳の評価レベルに基づいて交渉
可能。

応募の流れ:
1.職位に興味を持つ方は ルを送りくださ
い。
2.協力の詳細について交渉する。例えば、翻
訳料金、翻訳ツール(Tradosなど)の使用に
関する料金計算やお支払い方式など。
3. Tradosでの無料の翻訳テスト(時間限定
なし)を受ける。
4. 翻訳テストに合格の方と長期協力契約を
結ぶ。

P.S.:
1. 履歴書のない方は、当社の翻訳者登録ペ
ージ
(partner.eciol.com/register.aspx
)まで移動し個人情報を記入して私宛までご
連絡下さい。
2. ECIについての詳細は、
www.ECinnovations.com をご覧ください。

EC Innovationsはあなたからのご連絡をお待
ちしています!

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2020


Keep this ad at the site permanently

Peggy
EC Innovations
China

www.ecinnovations.com
IP: 60.16.7.78 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Jul 2015, 09:20:52

Number of applications already submitted for this job: 0



EN/ZH to JA translation work: Job 00031518: Job 00031536

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: 弊社、EC Innovations
www.ECinnovations.com) は北京に
本社をもち、中国をはじめ、北米、ヨーロッ
パ、アジアに拠点をもつグローバルなローカ
ライゼーション?カンパニーです。中国、欧
米企業をはじめ、すでに多くの日本企業様に
もお取引いただいております。

日本語事業の需要拡大に伴い、以下の分野を
中心に広くフリーランスの翻訳者を募集して
おります。

1)IT 、ゲームソフト関連(お引取先:
IBM、Microsoft、ORACLE、SAP、EAなど)
2)化学系、医療関係(お引取先:
PerkinElmer、Agilent Technologies、
Waters, Philips、AGFAなど)
3)金融、法務関連(お引取先:BEAなど)
4)機械オートメーション: (お引取先:
PTC、Autodesk、Siemens、Rockwell、
Toyota、BMW、 Lotus、Land Roverなど)

職位要求:
1.日本語はネーティブ、英語と中国語は優
秀。言語能力の優れたローカライズ翻訳をし
た経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
2. SDL Tradosあるいはほかのローカライズ
ツールを使い慣れ、ハイテクに関する翻訳が
好き、責任感を持ち、長期かつ安定の仕事が
できる。
3. 毎日5時間以上のパートタイムが保証でき
る(祝日を除く)。
4. リアルタイムでメールをチェック、返事
することができる。Skypeですぐに連絡でき
る方は優先。

仕事方式:
在宅勤務(リモート作業済み)。基本的には
電子メールで連絡する。

翻訳料金:
翻訳料金は試訳の評価レベルに基づいて交渉
可能。

応募の流れ:
1.職位に興味を持つ方は ルを送りくださ
い。
2.協力の詳細について交渉する。例えば、翻
訳料金、翻訳ツール(Tradosなど)の使用に
関する料金計算やお支払い方式など。
3. Tradosでの無料の翻訳テスト(時間限定
なし)を受ける。
4. 翻訳テストに合格の方と長期協力契約を
結ぶ。

P.S.:
1. 履歴書のない方は、当社の翻訳者登録ペ
ージ
(partner.eciol.com/register.aspx
)まで移動し個人情報を記入して私宛までご
連絡下さい。
2. ECIについての詳細は、
www.ECinnovations.com をご覧ください。

EC Innovationsはあなたからのご連絡をお待
ちしています!

We will pay for this job 0.35 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2018


Keep this ad at the site permanently

Peggy
EC Innovations
China

www.ECinnovations.com
IP: 60.16.7.78 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Jun 2015, 09:14:04

Number of applications already submitted for this job: 0



EN/ZH to JA translation work: Job 00031518

Source language(s): Armenian, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: 弊社、EC Innovations
www.ECinnovations.com) は北京に
本社をもち、中国をはじめ、北米、ヨーロッ
パ、アジアに拠点をもつグローバルなローカ
ライゼーション?カンパニーです。中国、欧
米企業をはじめ、すでに多くの日本企業様に
もお取引いただいております。

日本語事業の需要拡大に伴い、以下の分野を
中心に広くフリーランスの翻訳者を募集して
おります。

1)IT 、ゲームソフト関連(お引取先:
IBM、Microsoft、ORACLE、SAP、EAなど)
2)化学系、医療関係(お引取先:
PerkinElmer、Agilent Technologies、
Waters, Philips、AGFAなど)
3)金融、法務関連(お引取先:BEAなど)
4)機械オートメーション: (お引取先:
PTC、Autodesk、Siemens、Rockwell、
Toyota、BMW、 Lotus、Land Roverなど)

職位要求:
1.日本語はネーティブ、英語と中国語は優
秀。言語能力の優れたローカライズ翻訳をし
た経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
2. SDL Tradosあるいはほかのローカライズ
ツールを使い慣れ、ハイテクに関する翻訳が
好き、責任感を持ち、長期かつ安定の仕事が
できる。
3. 毎日5時間以上のパートタイムが保証でき
る(祝日を除く)。
4. リアルタイムでメールをチェック、返事
することができる。Skypeですぐに連絡でき
る方は優先。

仕事方式:
在宅勤務(リモート作業済み)。基本的には
電子メールで連絡する。

翻訳料金:
翻訳料金は試訳の評価レベルに基づいて交渉
可能。

応募の流れ:
1.職位に興味を持つ方は ルを送りください。
2.協力の詳細について交渉する。例えば、翻
訳料金、翻訳ツール(Tradosなど)の使用に
関する料金計算やお支払い方式など。
3. Tradosでの無料の翻訳テスト(時間限定
なし)を受ける。
4. 翻訳テストに合格の方と長期協力契約を
結ぶ。

P.S.:
1. 履歴書のない方は、当社の翻訳者登録ペ
ージ
partner.eciol.com/register.aspx
)まで移動し個人情報を記入して私宛までご
連絡下さい。
2. ECIについての詳細は、
www.ECinnovations.com をご覧ください。

EC Innovationsはあなたからのご連絡をお待
ちしています!

We will pay for this job 0.35 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2020


Keep this ad at the site permanently

Peggy
EC Innovations
China

www.ECinnovations.com
IP: 119.119.189.163 (Shenyang, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Jun 2015, 11:53:31

Number of applications already submitted for this job: 0



I need Japanese translators at fair rates for continuous projects: Job 00031416

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: I need Japanese translators at fair rates for continuous projects.

Skype: kitty_witty
Address: Egypt, Mansoura.
Phone: 00201278098623

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Muhammad Zaky
Egypt

IP: 41.42.234.233 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Jun 2015, 18:05:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00031268

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
 Medicine
 Nursing
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/14/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Jun 2015, 15:14:08

Number of applications already submitted for this job: 0



An urgent requirement of professional and native legal English to Arabic, Russia, German, French, Dutch, Japanese & Spanish translators: Job 00031248

Source language(s): English
Target language(s): Russian, German, Spanish, Dutch, Japanese, Arabic, Chinese

Details of the project: We have an urgent requirement of professional and native legal English to Arabic, Russia, German, French, Dutch, Japanese & Spanish translators.

Who can translate legal documents around 31K. Interested translators contact us at

www.tridindia.co.in/contact-us.html

TridIndia
Skype ID: Tridindia
For regular job updates join us on social networks.
Facebook: https://www.facebook.com/TridIndiaIn
Google+: https://plus.google.com/+TridindiaIn
Website: www.tridindia.co.in/language-translation.html

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/21/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia Translation
TridIndia Translation
India

www.tridindia.co.in/
IP: 122.177.71.71 (Gurgaon, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Jun 2015, 09:15:05

Number of applications already submitted for this job: 0



An urgent requirement of experienced real estate English to Arabic, German, French, Japanese, Russia, Dutch & Spanish translators: Job 00031247

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, French, German, Russian, Dutch, Spanish, Japanese, Italian

Details of the project: We have an urgent requirement of experienced real estate English to Arabic, German, French, Japanese, Russia, Dutch & Spanish translators who can translate real estate industry documents, the word count is around 31K and the deadline is 22th Jun’15.

Need expert and professional translators who can provide it within 15 days.

Interested translators contact us at www.tridindia.co.in/contact-us.html

Contact Details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia
For regular job updates join us on social networks
Google+ : https://plus.google.com/+Tridindias
Website: www.tridindia.com/real-estate-translation-services-agency-in-delhi-india-uae-ncr
Follow our blog:
https://tridindiatranslations.wordpress.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/22/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia
TridIndia
India

www.tridindia.com/real-estate-translation-services-agency-in-delhi-india-uae-ncr/
IP: 122.177.71.71 (Gurgaon, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Jun 2015, 08:19:47

Number of applications already submitted for this job: 0



27k words for IT & medical industry - translators required: Job 00031236

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Dutch, Russian, Spanish, German, Arabic

Details of the project: Hi Freelance Translators,

We have an urgent requirement to translate IT & Medical industry documents, Words around 27K for each industry and deadline 20th Jun’15.

Need an expert and professional English to Arabic, German, Japanese, Russia, Dutch & Spanish translators who can provide it within 10-12 days.

Interested translators contact us at
www.tridindia.co.in/contact-us.html

Contact details:
TridIndia Translation
Skype ID: Tridindia
For regular job updates – join us on social networks
Facebook: https://www.facebook.com/TridIndiaIn
Google+: https://plus.google.com/+TridindiaIn
Website: www.tridindia.co.in

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/23/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia Translation
TridIndia Translation
India

www.tridindia.co.in
IP: 122.177.216.140 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Jun 2015, 09:00:20

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators required for oil and gas industry – 80 pages - 32k words: Job 00031235

Source language(s): English
Target language(s): Korean, Japanese, Russian, Arabic, Turkish, Dutch

Details of the project: An urgent requirement of English to Korean, Arabic, Japanese, Russia, Chinese, Dutch & Turkish translators for the ongoing oil & gas translation projects. Delivery time line is 15th Jun’15 and quotation dead line 6th Jun’15.

Required 5+ years experienced translators and should we well aware of oil and gas terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/

Contact Details:
TridIndia
Skype id: Tridindia
For Regular Job Updates – Join Us on Social Networks
Facebook: https://www.facebook.com/Tridindias
Google+ : https://plus.google.com/+Tridindias
Website: www.tridindia.com/oil-and-gas-documents-translation-services-in-delhi-india-uae-ncr/
Follow Our Blog
Blog: tridindiatranslation.blogspot.in/

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/15/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia
TridIndia
India

www.tridindia.com/oil-and-gas-documents-translation-services-in-delhi-india-uae-ncr/
IP: 122.177.216.140 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Jun 2015, 08:34:35

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators required for the translation of 25K-35K words of hospitality documents: Job 00031199

Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Korean, Japanese, Chinese, Arabic

Details of the project: We have 19000 words of hospitality documents which need to be translated within 15 days into English to Hindi, Korean, Chinese, Japanese, Arabic.

Urgently required experienced translators having more than 5+ years’ experience in hospitality industry. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/

Contact Details:
TridIndia
Skype id: Tridindia
For Regular Job Updates – Join Us on Social Networks
Facebook: https://www.facebook.com/Tridindias
Twitter: https://twitter.com/tridindia
Google+ : https://plus.google.com/+Tridindias
Website: www.tridindia.com/hospitality-translation-services-agency-in-delhi-ncr-india-uae/

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/18/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia
TridIndia
India

www.tridindia.com/hospitality-translation-services-agency-in-delhi-ncr-india-uae/
IP: 122.177.50.204 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jun 2015, 08:35:56

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent: a translator required for medical documents of 25000 words: Job 00031188

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean, Portuguese, Afrikaans, Japanese, Chinese, Turkish

Details of the project: We have an urgent requirement of English to Arabic, Korean, Portuguese, Afrikaans, Japanese, Chinese, Turkish translators to translate medical documents.

Time deadline to translate 25000 words is 20 days and translators should be well aware of medical terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/

Translators' key points:

1- More then 5 year’s experience in medical industry
2- Work as a freelancer
3- Complete the work in 20 days
4- Strong knowledge of medical sectors

Contact details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia
For regular job updates – join us on social networks
Facebook: https://www.facebook.com/Tridindias
Twitter: https://twitter.com/tridindia
Google+ : https://plus.google.com/+Tridindias
Website: www.tridindia.com/medical-translation-services-in-delhi-ncr-india-uae/

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/18/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia
TridIndia
India

www.tridindia.com/medical-translation-services-in-delhi-ncr-india-uae/
IP: 122.177.119.172 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Jun 2015, 09:51:25

Number of applications already submitted for this job: 0



An urgent requirement of an English to Japanese translator for a book translation job: Job 00031106

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have an urgent requirement for an experienced English to Japanese translator who is well-versed with the translation of books.

The candidate must be ready to work as a freelancer as well as an expert at using technical terminology effectively. If you wish to build a sparkling future and work on numerous assignments in translation industry, then contact us immediately now at www.tridindia.com/apply-2/

Contact Details:
TridIndia
Address: Second Floor, Plot-19, Sector-5, Rajendra Nagar, Sahibabad,
City: Ghaziabad (N.C.R.)
State: Uttar Pradesh
Pin code: 201005
Mob- +91-9212-707-093, +91-8527-599-523
Phone- +91-120-420-7803, +91-120-423-5455
Skype id: Tridindia
Website: www.tridindia.com/japanese-language-translation-services-company/

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/18/2015


Keep this ad at the site permanently

TridIndia
TridIndia
India

www.tridindia.com/japanese-language-translation-services-company/
IP: 122.177.206.255 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 May 2015, 11:19:56

Number of applications already submitted for this job: 0



A simultaneous translation job from English/Malay/Chinese to Japanese: Job 00031039

Source language(s): English, Malay
Target language(s): Japanese

Details of the project: A market research in-depth interview.
5 session, each session is about 2 hours.
Work: 2 days
29/5/15 - 11am - 7.30pm
30/5/15 - 9.30am - 4.30pm
Venue - PJ

Special requirements to the applicants: A simultaneous translation job from English/Malay/Chinese to Japanese.
It may be only English/Malay to Japanese at the end of the day.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/20/2015


Keep this ad at the site permanently

Michelle
Cyras Research Sdn Bhd
Malaysia

IP: 175.139.134.254 (Malaysia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 May 2015, 08:15:28

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese<>English freelance translators: Job 00030973

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance
 Economics
 Business
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 May 2015, 13:11:11

Number of applications already submitted for this job: 0



A long-term project: Job 00030899

Source language(s): English, German, French, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a long-term project from the above source language to Japanese.

Please tell me your rate per word.

Special requirements to the applicants: You have to be experienced.

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Ms. Hu
Shanghai Transtar Translation Co., Ltd.
China

www.transtar007.com
IP: 180.115.171.180 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 May 2015, 12:48:35

Number of applications already submitted for this job: 0



Translation of product names of Alibaba from Chinese and English: Job 00030897

Source language(s): Chinese, English
Target language(s): Russian, Spanish, Portuguese, French, Japanese, German, Italian, Korean, Turkish, Vietnamese, Arabic, Dutch, Indonesian

Details of the project: We now have a project from Alibaba.

Translators need to translate product names from Chinese and English to the above target languages. The rate (per 1000 words) is listed below.

English Russian 170
Chinese Russian 100
English Spanish 170
Chinese Spanish 100
English Portuguese 170
Chinese Portuguese 100
English French 170
Chinese French 100
English Japanese 170
Chinese Japanese 100
English German 210
Chinese German 150
English Italian 210
Chinese Italian 150
English Korean 190
Chinese Korean 100
English Turkish 210
Chinese Turkish 190
English Vietnamese 170
Chinese Vietnamese 120
English Arabic 190
Chinese Arabic 170
English Indonesian 210
Chinese Indonesian 190
English Dutch 210
Chinese Dutch 190

Special requirements to the applicants: We need experienced translators. If you are interested, please send your English resume.

We will send you a sample text. After you pass the test, we can send you materials to be translated. The money will be paid at the end of the next month-the month after the documents are delivered.

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Ms. Hu
Shanghai Transtar Translation Co., Ltd.
China

www.transtar007.com
IP: 180.115.171.180 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 May 2015, 07:00:49

Number of applications already submitted for this job: 0



English <> Japanese interpreters required in Tokyo, Japan: Job 00030871

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: English <> Japanese interpreters are required in Tokyo, Japan

Male interpreters: 2
Female assistant: 1
Domain: software training and deployment
Rate: USD 120/Day (male)
USD 80/Day (female)

Dates of meeting/conference: 13, 14, 15 May 2015

1. Our client who is into development of software will be organizing an event in Japan where they will launch their newly constructed software.
2. The event will be held at Tokyo for 3 days i.e. 13th, 14th & 15th May 2015. In order to impart all the related information to both the audiences Indians and Japanese as well, we will need a Japanese interpreter.
3. For this event we require 2 male Interpreters and 1 Female assistant.

Responsibilities are as follows:

Female assistant - she will be involved in activities related to greeting the visitors, distributing the brochure and many other similar activities.

Male interpreters – They will be involved in imparting the software related information, conveying right messages to both the audiences and solving their queries as well.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/14/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Anjali Kumari
esencedesk
India

www.esencedesk.com
IP: 203.55.173.2 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 May 2015, 09:39:40


This job has been closed.


Looking for a Japanese native proofreader with Gemology or Geology credentials: Job 00030866

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We need someone who is a native Japanese speaker AND has credentials (certification, education, etc.) in Gemology or a closely related field of Geology to check large volumes of material, which has been translated from English into Japanese, and make sure all terminology is correct, and that everything sounds at the right professional level. No actual proofreading is required, just a professional assessment. We are expecting over 100,000 words in May, and will pay $0.03 per word.

Special requirements to the applicants: PLEASE DO NOT APPLY TO THIS JOB IF YOU DO NOT HAVE DOCUMENTED EXPERIENCE OR CREDENTIALS IN GEMOLOGY OR GEOLOGY.

Please send in your resume with your proposal.

We will pay for this job $0.03 per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/19/2015


Keep this ad at the site permanently

Helena Green
LingoTek
USA

www.lingotek.com
IP: 184.60.45.130 (Madison, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 May 2015, 04:37:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00030849

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance
 Economics
 Business
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 02 May 2015, 15:17:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Ongoing EN>JA Translation Assignments: Job 00030731

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Founded in 1993, Eurasia Translations, Inc. offers a full-range of translation and interpretation services around the globe. Our office is located in Los Angeles, California.

We are currently enriching our Japanese and Korean databases with new linguists for long-term recurring work in the language pairs of Japanese<> English and Korean <> English. We build long-term relationships with great translators, and are therefore encouraging you to submit your CV if you are an experienced native English and/or Japanese, Korean translator holding a university degree in your specialty, and use current CAT tools. Be sure to check out our reviews on Proz.com by some of our translators.
Successful candidates will be shortlisted, tested, vetted and in return will be added to our database of regular ISO Certified Approved Vendors.
You can apply to this offer directly entering your data via this link:
www.eurasia-usa.com/freelanceTranslatorForm.html. (Note: you may see an error message after clicking “Submit”, however, your data will still be submitted, you will receive a confirmation from the project management team within a few days.)
Please enter your best rates for ON GOING translation and editing along with three professional references from your current/previous clients.

Special requirements to the applicants: Affordable, competitive rate in terms of USD per English word, source or target as applicable. Smooth communication in English. Easily reachable by email during your normal business hours, and after hours if possible. Extensive experience in translation, minimum 5 years. University degree. Three verifiable references.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/06/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Lynette Perkins
Eurasia Translations, Inc.
USA

www.eurasia-usa.com
IP: 173.198.36.82 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Apr 2015, 00:41:37


This job has been closed.


Ulatus is hiring English to Japanese freelance translators: Job 00030704

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance
 Economics
 Business
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Apr 2015, 15:12:47

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese data validation job: Job 00030694

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for native Japanese speakers who can work on a part-time basis on low end data/address verification projects in native languages.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Anna Marie
Zaxis Tech Solutions Inc
USA

IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 18 Apr 2015, 00:06:53


This job has been closed.


An English to Japanese job, Trados required, OS012031: Job 00030669

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Another increase in output for infrared light emitting diodes.

Special requirements to the applicants: Trados required

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/28/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Jean
China

IP: 113.99.69.237 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Apr 2015, 09:24:39


This job has been closed.


Ulatus is hiring Japanese to English freelance translators: Job 00030593

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Apr 2015, 13:39:00

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese job: a power product categories: Job 00030582

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Switch blade, video transcode accelerator...

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/19/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Jean
China

IP: 119.136.50.212 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Apr 2015, 11:33:24


This job has been closed.


The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules: Job 00030570

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.

Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.

The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).

LEVEL RATE (1 UNLdot)
A0 (below 5,000 UNLdots) USD 0.25
A1 (5,001 to 15,000 UNLdots) USD 0.50
A2 (15,000 to 30,000 UNLdots) USD 0.60
B1 (30,001 to 50,000 UNLdots) USD 0.70
B2 (50,001 to 75,000 UNLdots) USD 0.80
C1 (75,001 to 100,000 UNLdots) USD 0.90
C2 (above 100,001 UNLdots) USD 1.00

Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.

Sample text (50 to 200 words): Contact: www.unlweb.net

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/29/2018


Keep this ad at the site permanently

Dr. Ronaldo Martins
UNDL Foundation
Switzerland

www.unlweb.net/unlweb/
IP: 84.42.208.235 (Liberec, Czech Republic)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Apr 2015, 18:39:57

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese translation project: Job 00030516

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a project for you, details are as follows.

Job: Japanese Translation
Volume: 7500 words
Start date: 12th April
Availability: 2 weeks

We require a custom demo:

-------------

Companies are constantly looking to
improve business performance through
greater efficiency and effectiveness.
Our offerings leverage our workforce
expertise and deliver talent-driven
outsourcing and workforce consulting
solutions focused on Client outcomes.
We provide solutions that create
process excellence, provide high-
quality talent, increase workforce
insights, and manage Client risk.

More than 70 years of experience in
leading in the changing World of Work
has given us a deep understanding of
the potential of people and the
expertise to unleash that potential to
drive businesses forward.

We work with 80% of the world’s top
companies and provide jobs to over
600,000 associates every day because
they trust us to do the right thing.

Our experience gives us unique
insights into what’s next in the World
of Work. From work models to people
practices and global research, we are
uniquely positioned to understand and
anticipate trends. We regularly
participate in summits, seminars,
forums, and round tables hosted by
organizations, research partners, and
the media to share our expertise in
the Human Age. With a presence in 80
countries and territories, and over
3,100 local offices, we combine an
unmatched global perspective with
insight into local markets across all
major industry sectors. Whether our
Clients’ needs are local or global, we
have knowledge and in-market resources
to deliver the workforce solution they
need. We develop strong partnerships
to drive growth and success for our
Clients, Candidates, and the
communities in which we work.

We understand our Clients’ business
goals and share our expertise and
capabilities to deliver value for
their business. We help Candidates
meet their goals by understanding
their needs and motivations and
connecting them with opportunities to
succeed. We work with governments,
educators, schools, and other partners
to drive long-term, sustainable
economic growth and opportunity in the
World of Work.

The bottom line is we connect human
potential to business and economic
results, and when our partners
succeed, we succeed.

-------------
If you do proofreading then let us know.

Please respond with a custom demo and rate in USD per word.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/05/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Vaishali Nanda
Voxbox
India

IP: 103.19.138.1 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Apr 2015, 10:36:58


This job has been closed.


An ongoing project of translating English articles into Japanese: Job 00030467

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translator,

Our agency has an ongoing project of translating English articles into Japanese.

Please send your CV clearing mentioning your competitive rate in the subject line.

Please mention your contact details including Skype ID (if possible) in the email.

Email: translation at languagekart dot com, hamslivepl at gmail dot com

Tahera Noori
Project Manager
Language Kart

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/07/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Tahera Noori
Language Kart
India

www.languagekart.com
IP: 14.139.227.2 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 28 Mar 2015, 07:07:18


This job has been closed.


We need English <> Japanese translators urgently for a 12,000 word project: Job 00030441

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Hi,

We need English <> Japanese translators urgently for a 12,000 word project.

Pls send your resume ASAP.

Best,

Anitha

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/28/2015


Keep this ad at the site permanently

Anitha
Aabheri Transco
India

IP: 111.92.17.195 (Thiruvananthapuram, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Mar 2015, 22:24:55

Number of applications already submitted for this job: 0



EN>Japanese work: Job 00030429

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Hi,

We need English to Japanese translators urgently.

Pls send your resume ASAP.

Skype: anithagomathy

Best,

Anitha

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/27/2015


Keep this ad at the site permanently

Anitha
Aabheri Transco
India

IP: 111.92.17.195 (Thiruvananthapuram, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Mar 2015, 21:49:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking English to Japanese translators (native, proficient, quality): Job 00030421

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators,

We are in requirement of a regular English to Japanese translator who would be able to assist us in all our regular Japanese requirements which could be legal texts, website texts, general texts, patent and other fields.

Please share in your resume asap with experience and best rate per word for regular and long term collaboration.

For instant contact:
Add us on Skype: advikatranslation

or email us

Thanks
Sachin garg
ADVIKA TRANSLATIONS
(An ISO 9001:2008 Certified Company)
A-3/6, Sector-7, Rohini, Delhi-110085
Telephone: 011-27048851
Mobile: +91-9718888896, 9911493831

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/24/2015


Keep this ad at the site permanently

Sachin Garg
ADVIKA TRANSLATIONS
India

www.advikatranslations.com
IP: 112.196.175.38 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Mar 2015, 19:20:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for subtitlers for future collaboration: Job 00030326

Source language(s): English
Target language(s): Spanish, English, Portuguese, German, Japanese

Details of the project: We are looking for translators with subtitling experience for potential projects.

Special requirements to the applicants: Candidates must own and know how to use subtitling software.

We look people who can work TC, check reading speed (cps), and follow specific style instructions.

We will pay for this job 10 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Luis Rubén González
Insynch Translations
Mexico

www.insynchtranslations.com
IP: 189.253.12.169 (Mexico, Mexico)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Mar 2015, 06:34:26

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese market research job: Job 00030317

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We would like to work with a Japanese linguist for a market research project. It would be a conduction of a survey by phone. Persons having such experience are requested to respond ASAP.

Amount: USD 110

Payment mode: PayPal

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/08/2015


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India

IP: 14.102.107.134 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Mar 2015, 09:43:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for interpreters for our new app: Job 00030294

Source language(s): Croatian, Afrikaans, Bosnian, Russian, Serbian, Spanish, Italian, Polish, Portuguese, Persian, Dutch, Danish, Romanian, Mongolian, Chinese, Japanese, Norwegian, Korean, Thai, Burmese, Arabic, Turkish, English, French, Armenian, German, Icelandic, Greek, Indonesian, Irish, Slovene, Swedish, Swahili
Target language(s): Swahili, English, Swedish, Slovene, Greek, Icelandic, German, Armenian, French, Arabic, Turkish, Burmese, Thai, Korean, Japanese, Norwegian, Chinese, Mongolian, Romanian, Danish, Dutch, Persian, Croatian, Afrikaans, Bosnian, Russian, Serbian, Spanish, Italian, Polish, Portuguese

Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.

In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!

We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.

Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net

Or by liking our Facebook page:

https://www.facebook.com/instantranslation/

Register now and get ready for the next big move! To do so, go here:

www.instan-t.net/users/sign_up

Here is the Indiegogo crowd-funding campaign we have just launched! - -
https://www.indiegogo.com/projects/instant-translation-app/x/9906532

Spread the word.

Cheers :)

PS: if you have any question, please email me.

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/05/2015


Keep this ad at the site permanently

Noé Tissot
InstanT
France

instan-t.net
IP: 193.52.24.12 (Paris, France)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Mar 2015, 16:24:49

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for interpreters for our new app: Job 00030217

Source language(s): Afrikaans, English, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese, Russian, Polish, Romanian, Portuguese, Thai, Hindi, Urdu, Swahili, Wolof, Arabic, Bengali, Croatian, Danish, Hebrew, Korean, Serbian, Malay
Target language(s): French, English, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Thai, Wolof, Hebrew, Serbian, Malay, Danish, Croatian, Korean, Arabic, Hindi, Urdu, Afrikaans, Romanian

Details of the project: Hello here,

I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !

Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net

And here is the Indiegogo crowd-funding campaign we just launched ! indiegogo.com/projects/instant-translation-app

Best regards,

Noe Tissot

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Noe Tissot
InstanT
France

instan-t.net
IP: 84.102.102.34 (Lyon, France)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 22 Feb 2015, 15:23:01

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English to Japanese and English to Chinese translators for our regular projects: Job 00030198

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese

Details of the project: We are currently looking for English to Japanese and
English to Chinese translators for our regular projects. We are looking for a long term collaboration.

Domain: general

Payment method: PayPal.

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.

For more information, visit us at www.anshintertrade.com .

Thanks & Regards,
Surbhee

Skype: svpansh

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/22/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India

www.anshintertrade.com
IP: 117.212.65.165 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Feb 2015, 12:39:07


This job has been closed.


A 51716 word Japanese project: Job 00030197

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a project that was recently approved by our client that needs to be translated into Japanese. The client has several very large projects similar to this one and they are very specific about how they want the translation of the projects done.

The absolute best rate we can do for this project is 0.05 USD per word.

We also need to create a TM for the file so we will need to be provided with a TM file along with the delivery of the projects excel sheets.

Please let me know if you are available for this project, comfortable with the subject matter (medical) and your best delivery date.

The word account is 51716.

Please confirm.

We will pay for this job $0.05 per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Lana Kaori
USA

IP: 66.85.148.52 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Feb 2015, 09:53:38


This job has been closed.


Seeking English to Japanese translators: Job 00030181

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2008 CMS Translation Company based in India, with head office in Delhi. Our services include translation, transcription, proofreading and subtitling which is being offered to a wide range of national and international clients.

We are looking for translator for English to Japanese for our regular projects. We are looking for a long term collaboration.

Domain: General
Payment method: PayPal.

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.

For more information, visit us at www.anshintertrade.com .

Thanks & Regards,
Monika Jakhmola
Skype: vpansh, anshtranslate, anshpurchase

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/18/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Monika Jakhmola
Ansh Intertrade Pvt Ltd.
India

www.anshintertrade.com
IP: 14.98.174.101 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Feb 2015, 10:24:44


This job has been closed.


High volume Travel Website translation work: Job 00029994

Source language(s): English
Target language(s): Korean, Japanese, Hebrew, Russian

Details of the project: Andovar is seeking a number of linguists/students to work on an extremely high volume travel website translation. The project is to translate 1 million English words to Korean. Our client is a leading online hotel booking/travel operator. The content is relatively simple and limited to hotel descriptions. The project will start in the first week of February and continue for two months. We can provide successful candidates with the workload that suits your availability.

Special requirements to the applicants: • Be a native speaker of Korean/Russian/Hebrew/Japanese
• Experience is not necessary
• Own a recent model computer with internet connection
• Willing to take a short translation test of 200 words or a short editing test of 500 words to demonstrate your skill

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/02/2015


Keep this ad at the site permanently

Resource Management
ANDOVAR PTE LTD.
Singapore

www.andovar.com
IP: 122.163.2.205 (Calcutta, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Jan 2015, 11:06:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Vocabridge is hiring translation assessors: Job 00029970

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Spanish, French, Portuguese, Italian, Dutch, Russian, German, Japanese

Details of the project: - Generating and developing translation testing scripts for different industry specializations.
- Assessing completed tests

Requirements:
- Certified native translator of any of these language pairs:
English <>
Chinese - Korean - Spanish
- French - Portuguese - Italian - Dutch - Russian - German - Japanese.
- Experience in translation assessments

Pls. put translation assessor in the email's subject to confirm that you understand this job and put the reason why you think you are qualified for this job.

For further details, send your C.V.

Thanks and wishing you all the best!

Special requirements to the applicants: Certified native translator.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn Lluisma
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 112.198.99.221 (Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 20 Jan 2015, 12:21:09

Number of applications already submitted for this job: 0



Vocabridge is hiring translation assessors!: Job 00029797

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Spanish, French, Portuguese, Italian, Dutch, Russian, German, Japanese

Details of the project: Job description:

- Generating and developing Translation Testing scripts for different industry specializations.
- Assessing completed tests

For further details, send your C.V.

Special requirements to the applicants: Requirements:
- Certified native translator of any of these language pairs: English <> Chinese - Korean - Spanish
- French - Portuguese - Italian - Dutch - Russian - German - Japanese.
- Experience in translation assessments.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn Lluisma
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 112.198.99.150 (Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Jan 2015, 06:00:49

Number of applications already submitted for this job: 0



Seekink network / hardware translators: Job 00029782

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Dutch, Italian, Spanish, Korean, Japanese, Portuguese, Chinese

Details of the project: Our client is a world leader in networking hardware and software. As an example, one particular asset we recently translated is in the domain of technical sales—it is designed to generate sales for the client’s products and services; it is a call guide to guide marketer as they market over the phone. Hence it is extremely important that we write our translation in a fluid, comprehensible, accessible manner. It cannot be cluttered with jargon or confusing phrases.

All translations for this account must be written in an easy-to-read, accessible manner. It cannot be cluttered with jargon or long, clunky sentences that are difficult to understand. Also note that adherence to the style guides is absolutely critical. Understanding the style guides and brand training will be key for success on this account.

Expected volume is on average 10,000 words per month, with new projects beginning in early January.

If you are interested, please send your CV.

Special requirements to the applicants: Minimum 5 years experience in network/hardware translations. Experience with style guides is a must. Please sepcify at least 3 IT companies you have translated for so far.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Ramona Stoica
Craft Translation
USA

www.craftww.com
IP: 170.200.168.15 (Birmingham, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Jan 2015, 20:53:35

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for freelance translators from all around the world working in any language: Job 00029715

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: We want to expand our database.

Looking for freelance translators from all around the world working in any language.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Lenin Garo
pro-translation
Dominican Republic

www.pro-translation.com
IP: 190.167.60.16 (Santo Domingo, Dominican Republic)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Dec 2014, 15:08:29

Number of applications already submitted for this job: 0



English <> Japanese jobs: Job 00029660

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators,

We need English <> Japanese translators for regular work.

Add us on Skype: advikatranslation or email us.

Thanks
Sachin Garg

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Sachin Garg
ADVIKA TRANSLATIONS
India

www.advikatranslations.com
IP: 112.196.172.186 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Dec 2014, 18:05:48

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese » English | English » Japanese jobs: Job 00029573

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are Gengo, the leading online translation agency with offices in Tokyo and California. We are currently seeking Japanese to English and English to Japanese translators to join our worldwide team.

Your mission:
Translate from Japanese to English or English to Japanese, using our easy-to-use online platform.

Interested?
Sign up at gengo.com/translators/ and create your translator account for free.

Take Japanese and English or English to Japanese
translation tests for free.

Special requirements to the applicants: Your profile:
Good knowledge of English and Japanese languages.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/01/2019


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mike
Gengo
UK

gengo.com/translators/
IP: 122.25.217.176 (Kisarazu, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Dec 2014, 08:30:55


This job has been closed.


Excellent opportunity of Japanese interpretation & translation jobs: Job 00029537

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: * Required Translator and Interpreter
*Contractual Job for a year
*Industry Automobile Industry
*Tamil Speaking is Mandatory
*Chennai Location
*Onsite Interpretation should be done
*Solid years of experience in Automobile
Industry

We will pay for this job 500 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Maria
Vie Support Language Services
India

www.viesupport.com
IP: 122.164.202.60 (Coimbatore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2014, 14:01:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent: English to Japanese job of 1800 words: Job 00029508

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for English to Japanese translators for a 1800 word project.

Kindly send your CV and BEST rate (considering the volume).

Subject: General

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Vinee

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/08/2014


Keep this ad at the site permanently

Vineet
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 207.244.83.114 (Lynn, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Dec 2014, 10:00:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent: translation of two websites required: aviation & olive oil: Job 00029476

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese

Details of the project: Dear All,

We need native Chinese and Japanese translators for two different websites from English to Chinese and Japanese.

Technical assistance will be provided.

Since it is a big project so please provide your best rates. A small sample translation is required.

Reply within 3-4 days of posting.

Best Regards,
TransLang Ways Private Ltd

Special requirements to the applicants: Understanding of websites and computer languages like html, php is a plus.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Deepak
TransLang Ways Private Ltd
India

www.translangways.com
IP: 182.72.252.238 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Dec 2014, 14:20:10

Number of applications already submitted for this job: 0



65 pages to translate from English to Japanese: Job 00029457

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 65 pages to translate from English to Japanese.

Special requirements to the applicants: We are looking for a qualified specialists, who could quickly and efficiently carry out the job.

Sample text (50 to 200 words): ... highlights useful tips, informations and recommendations for an efficient and trouble-free operation.
... indicates an immediate hazardous situation, which can lead to death or serious injury, if the situation not will be shunned.
... indicates an possible hazardous situation, which can lead to death or serious injury, if the situation not will be shunned.
... indicates an possible hazardous situation, which can lead to property damage, if the situation not will be shunned.
... indicates an possible hazardous situation, which can lead to slightly injury, if the situation not will be shunned.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/06/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Alena Krivonosova, Project Manager, itbFirst
itbFirst
Russia

www.itbfirst.ru/en/
IP: 88.86.78.178 (Kolomna, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Nov 2014, 10:00:41


This job has been closed.


A small translation job: Job 00029443

Source language(s): English
Target language(s): Finnish, Arabic, German, Danish, Korean, Japanese, Italian, Slovakian, Czech, Hungarian, Slovene, Urdu, Pushto, Dari, Malay, Persian

Details of the project: Three small simple ads need to be translated from English into the above-mentioned languages.

After you receive the go-ahead from us by e-mail, please download the following file, translate the English text to your native language and e-mail it back to us along with your invoice:

www.FileBig.net/files/r92zRGFtRA

The payment will be made only via Skrill or via PayPal - so please mention your Skrill or PayPal e-mail address.

We plan to reply only to the selected translators - no offense to the rest of the applicants!

Special requirements to the applicants: Please specify your mother tongue.

Please do NOT translate the word "KeyWord:", (keep it and the brackets as they are) but do translate the word that follows it (Free Videos).

We will pay for this job 0.15 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/20/2014


Keep this ad at the site permanently

Serhiy
Free-Photos.biz
Ukraine

www.Free-Photos.biz
IP: 134.249.53.219 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 26 Nov 2014, 17:10:28

Number of applications already submitted for this job: 0



A new translation project (EN>JP): Job 00029400

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

I have a new translation project which is 5K words.

It is VERY IMPORTANT that you can work with the csv file and this MUST be sent back as csv with UTF-8 encoding.

I also need you to create a TM file of the translation once complete.

Are you available for this job? And how high is your rate?

If you interested for this job please send your CV and rates.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/22/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Cappi Bartolomeo
Italy

IP: 67.213.218.74 (Chicago, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Nov 2014, 09:52:59


This job has been closed.


Japanese QA Tester: Job 00029329

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are seeking a Japanese QA Tester to work on-site at San Jose/Milpitas, CA. We have positions for both full-time as well as for freelance basis. Please find below the job description and kindly reply with your interest levels in taking up this project. Also, please advice on your expected hourly rate.

Job Description:
You will perform the localization testing and QA of mobile applications, user guides, PC applications or Web sites in your native language. You should be able to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed. You will be responsible for filing/closing bugs as required for the project. You should be proactive, motivated and an enthusiastic team player.

Required:
• A minimum of three years of experience in software localization/internationalization QA/testing and Product testing.
• Due to the nature of this job, you must be a native speaker of Japanese Language
• At least a Bachelor’s Degree in Linguistics, Translation or equivalent experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative, hands-on, flexible, showing attention to detail, passionate about localization and releasing quality products
• Good knowledge and understanding of SDL tools (Trados)

Screening Process
Linguistic Test which can be performed remotely
On-Site QA Screening

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/22/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Karan Manohar
Z-Axis Tech Solution.Inc
USA

IP: 49.207.231.92 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Nov 2014, 05:02:54


This job has been closed.


Freelance translators/proofreaders from English to Japanese are urgently required: Job 00029253

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: From Deluxe Media - regarding a freelance translator job opportunity.

Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking :

Freelance translators/proofreaders from English to Japanese.

Main Duties

Translating from English into the required native language

Proofreading and editing client-provided materials

Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients

Education, Experience and Competencies Candidates must meet the following criteria:

Be native speakers of the target language

Possess a strong knowledge of the English language

Must have Subtitling Translation Experience

Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience

Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite

Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful

Must respond well under the pressure of deadlines

Have an affinity for North American cinema and television

Our minimum computer and internet requirements are:

Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)

DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.

If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.

Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.

Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.

We will pay for this job 0.11 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/09/2014


Keep this ad at the site permanently

Deluxe
Deluxe
India

IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 Nov 2014, 16:31:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English to Japanese translators for a 55,000 word project: Job 00029247

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for English to Japanese translators for a 55,000 word project.

Kindly send your CV and BEST rate (considering the volume).

A short sample maybe required for quality check.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Vineet

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/10/2014


Keep this ad at the site permanently

Vineet
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 199.115.114.218 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 03 Nov 2014, 15:53:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English to Japanese and English to Chinese translators for an upcoming project: Job 00029213

Source language(s): English, Japanese, Chinese
Target language(s): Japanese, Chinese, English

Details of the project: We are looking for English to Japanese and English to Chinese translators for an upcoming project.

If you are interested and would like to join our team, please let me know the best price possible via Career form at www.hsstranslationservices.com

We will consider only those translators who have excellent knowledge in this language and having good experience in translation.

Note: The translation rate is mandatory, without rates we will not consider.

Please mention your Skype ID for quick contact

We hope to hear from you soon!

Thanks,
Puneet Kumar
Skype: hsstranslation

Special requirements to the applicants: Trados

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/24/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Puneet
Puneet
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Oct 2014, 11:01:36


This job has been closed.


English to Japanese translators are required for an ongoing project: Job 00029212

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators,

I am glad to inform that presently we are looking for new translators of this language pair to assist us with our regular requirements in this pair.

Normally we receive technical documents related to Medical, Patent, Legal but general content projects are also available on a regular basis.

If you are a native Japanese translator with excellent command in English or you are an agency with rates as good as freelance translators, then please send us your updated profile to our email.

Note:
Please don't forget to mention your best price per English word in your email.

For the instant contact you can add us on Skype:

advikatranslation

Thanks & Regards

Jatin Sharma

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Jatin Sharma
Advika Translations
India

www.advikatranslations.com
IP: 122.161.38.159 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Oct 2014, 06:57:03

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators in all language combinations needed: Job 00029176

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: TRADOS. If you are interested
please register on www.ttmem.com/account/ Thank you.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Said Wills
TTMEM.com
Italy

www.ttmem.com
IP: 95.232.210.43 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Oct 2014, 23:24:16

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for hardworking translators: Job 00029169

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world. We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.

Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.

Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.

Selected applicants for each language combination will be notified.

Special requirements to the applicants:
Skype and PayPal ID.

Special requirements to the applicants: Trados, other CAT tools.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yuksel Fatih Bolek
Ege ITC Translation Clubs
Turkey

www.translationclubs.com
IP: 88.243.90.123 (Izmir, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Oct 2014, 18:42:45


This job has been closed.


We would like to work with a native Japanese speaker for a telephonic interview: Job 00029131

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We would like to work with a native Japanese speaker for a telephonic interview. It will be a conduction of telephonic survey.

Pl. respond asap to work on it.

Payout: $50 per project

Payment mode: PayPal/Others

We will pay for this job $50 per project

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/19/2014


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India

IP: 14.102.95.155 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Oct 2014, 12:46:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Asian and European translators needed: Job 00029041

Source language(s): Arabic, English, Spanish, Chinese, German, Indonesian, Russian, Hindi, Japanese, Italian, French
Target language(s): Arabic, English, Spanish, Chinese, German, Indonesian, Russian, Hindi, Japanese, Italian, French

Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.

Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.

Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Boukhalfa Translation
Boukhalfa Translation
Algeria

boukhalfa.net/index.php/contactus/registration
IP: 197.204.226.138 (Algeria)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 12 Oct 2014, 18:52:11

Number of applications already submitted for this job: 0



We urgently require translators for an English to Japanese job: Job 00029017

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We urgently require translators for an English to Japanese job.
Domain: General
Words: 3500

Payment method: PayPal.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.

Thanks & Regards,
Poonam Lamba
Contact no: 09654330034, 08191034777
Skype: anshforeign, anshdatabase

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/14/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Anu jain
Ansh Intertrade
India

www.anshintertrade.com
IP: 122.161.124.208 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Oct 2014, 08:54:55


This job has been closed.


We require a support of a Japanese linguist: Job 00029009

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

We require a support of a Japanese linguist & he/she must be able to make phone calls in Japan.

Payment: $75 per project

Payment mode: PayPal

We will pay for this job $75 per project

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/11/2014


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India

IP: 14.102.95.155 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Oct 2014, 17:24:56

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese market research job: Job 00028939

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We would like to work with an excellent Japanese researcher on a market research project.

Person must have prior working exp. on it.

Payment: PayPal

Amount: $80 per project

We will pay for this job $80 per project

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/05/2014


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India

IP: 14.102.95.155 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Oct 2014, 11:35:40

Number of applications already submitted for this job: 0



Automotive translation job, English <> Japanese: Job 00028865

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

We are looking for translators for the below mentioned project.

Domain: IT and Automobile, Finance, Medical, Electricals, Electronics, Chemical, Legal, Advertisement, Healthcare

Please send the below information:
Updated CV
Skype ID:
Contact no:
Your best quote:

Regards,
Selvakumar
Skype ID: selva_vie

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Selva Kumar
Vie Support language Service Pvt Ltd.
India

IP: 122.164.254.142 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Sep 2014, 15:40:47


This job has been closed.


English to Japanese job: 15000 words within 10 days: Job 00028742

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 15000 words within 10 days.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/17/2014


Keep this ad at the site permanently

Alex
TLI, Corp
USA

www.tlitranslation.com
IP: 174.16.57.75 (Fort Collins, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 13 Sep 2014, 00:05:00

Number of applications already submitted for this job: 0



English - Japanese translation job of 200 words: Job 00028643

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Currently we are in need of Japanese language translators.

Interested translators can contact to my mail ID with their updated CV.

Regards,
Sr. Vendor Executive
Crystal Hues Limited
Phone: +91 80 49499109
www.crystalhues.com

Sample text (50 to 200 words): Technical

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/16/2014


Keep this ad at the site permanently

Senior Vendor Executive
Crystal Hues Limited
India

www.crystalhues.com
IP: 202.83.18.70 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Sep 2014, 13:10:05

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation job: 20 000 words: Job 00028615

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have an upcoming project of English to Japanese translation with a size of more than 20000 words.

Interested candidates should apply with their updated CV, lowest possible rate per word in USD and their Skype IDs, if any. Please mention your rate in the subject field of your replying message or email.

Regards,
S. A. Ferdous
Skype: sumon-js-bd
Ph: +8801198026466

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/03/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Syed Ashraful Ferdous
Planeter Translations
Bangladesh

IP: 103.230.106.30 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Sep 2014, 18:54:31


This job has been closed.


English - Japanese technical 12,000 word translation job: Job 00028559

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are in need of English <> Japanese language translators.

The document is related to technical field and word count is 12,000.

Based on the sample approval, we will assign the project.

Interested translators can contact to my mail ID.

Regards,
Sr. Vendor Executive
Crystal Hues Limited | (Phone) +91 80 49499109 |
www.crystalhues.com

Sample text (50 to 200 words): Japanese translator

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/01/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Senior Vendor Executive
Crystal Hues Limited
India

www.crystalhues.com
IP: 202.83.18.70 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Aug 2014, 14:28:58


This job has been closed.


English to Japanese translation job: Job 00028537

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

Approx. 5000 to 10000 words English to Japanese translation work.

Send your rate and CVs.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/25/2014


Keep this ad at the site permanently

Mrs. Sharda Arora
Marigold Films
India

IP: 182.64.208.225 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 23 Aug 2014, 15:27:08

Number of applications already submitted for this job: 0



Subtitler required to work in SRT file, English to Japanese, English to Chinese and English to Swedish: Job 00028489

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese, Swedish

Details of the project: We're having a subtitling project of a 40-minute video.

We need the subtitling in SRT file format in English to Japanese, English to Chinese and English to Swedish.

We invite all related subtitlers, please send your best rates along with your CV. Please provide us your Skype ID.

We are looking for a long term collaboration.

Payment method: PayPal.

Thanks & Regards,
Poonam Lamba
Skype: anshforeign

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/19/2014


Keep this ad at the site permanently

Poonam Lamba
Ansh Intertrade
India

www.anshintertrade.com
IP: 122.161.93.139 (Gurgaon, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 Aug 2014, 14:26:51

Number of applications already submitted for this job: 0



www.nlanguage.org: Job 00028455

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean

Details of the project: www.nlanguage.org

Special requirements to the applicants: www.nlanguage.org

Sample text (50 to 200 words): www.nlanguage.org

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/24/2099


Keep this ad at the site permanently

www.nlanguage.org
www.nlanguage.org
USA

www.nlanguage.org
IP: 119.139.92.231 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 Aug 2014, 01:10:27

Number of applications already submitted for this job: 0



Movie and video subtitling job, Japanese to English: Job 00028287

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Movie and video subtitling job.

Japanese to English (script provided).

Special requirements to the applicants: Hi Everyone,

We are looking for professional translators part time & full time.

*** Must Meet deadline
*** Flexible working place
*** Payment paid by Project basis (part time).
*** EPF + SOCSO will be provided for Full Time

Office location- Petaling Jaya .

If interest , please email me your details as below.

1. Full Name
2. H/P Number
3. Home Area
4. Age
5. Current Job
6. Any experience ? How many years?

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Tan
Play Interactive Sdn bhd
Malaysia

IP: 120.141.161.104 (Kuala Lumpur, Malaysia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jul 2014, 09:48:17

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking Japanese linguists: Job 00028238

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is currently seeking native Japanese linguists to work on various translation jobs and develop a long-term collaboration with our company. We have an upcoming project that will deal with technical telecommunications content. Below are the requirements:

- Must be a native Japanese linguist
- Experience translating technical subject matter
- Willing to take a brief translation evaluation
- Able to use Internet Explorer (PC)

If you are interested in this opportunity, please email with your CV and rates.

Thank you and we look forward to your emails!

*RATES SUBJECT TO CHANGE*

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Cristina Carrillo
ProTranslating
USA

www.protranslating.com
IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jul 2014, 21:19:10

Number of applications already submitted for this job: 0



We need new English to Norwegian, Japanese, Swedish and French translators: Job 00028179

Source language(s): English
Target language(s): French, Japanese, Norwegian, Swedish

Details of the project: Greetings!

This is Lorraine McLovin, writing to you from Need Translation Ltd, a New Jersey-based company specializing in Translation and Typesetting. We serve all global markets. We hope this email finds you well.

We are seeking to find more talented translators to add to our professional team. We are currently looking to recruit new native speakers in the following pairs for one of our​ ​​projects:

Greetings!

This is Lorraine McLovin, writing to you from Need Translation Ltd, a New Jersey-based company specializing in Translation and Typesetting. We serve all global markets. We hope this email finds you well.

We are seeking to find more talented translators to add to our professional team. We are currently looking to recruit new native speakers in the following pairs for one of our​ ​​projects:

​​[Norwegian < > English]

[English < > Japanese]

[English < > Swedish]

[English < > French]

- - > CAT tools required.

If you are interested please:

1- Describe your daily translation output.
2- CAT tool you use for future projects.
3- Whether you accept doing a free test.
4- Send us your CV and Cover Letter.
5- Quote your BEST price/w for translation/proofreading as soon as possible.
​6- Share your Skype ID. "it`s important". ​

Note 1: This offer is for a long-term collaboration, so, please keep in mind that we will keep contacting you once we got a project that meets you language pair only if you were available, if not, we will forward the project to someone else.

Note 2: Important: We pay according to our clients budgets, so please keep that in mind when proposing your best rates. Also, negotiations will be made according to the BEST deals proposed between applicants.

Kind regards,

Lorraine McLovin
Project Coordinator

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/19/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Lorraine McLovin
USA

IP: 67.213.218.74 (Chicago, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Jul 2014, 01:47:56


This job has been closed.


Donation and contacts document, 1,500 words, to be translated into 8 languages: Job 00028118

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Japanese, Thai, Taiwanese, Malay, Indonesian

Details of the project: We have a document in English that requires translating into the following languages:

Cantonese
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Mandarin
Taiwanese
Thai

The document is from a charity organisation and contains information in regards to making donations, contacts and price points.

These documents need to be translated by Sunday 13th July 2014 9pm GMT.

If you can only cover one language, do please still send your application through. We are happy to work with an individual translator for each language.

Please offer your best rate.

Special requirements to the applicants: Quick turnaround, best rate.

Sample text (50 to 200 words): For UK only:
What is Gift Aid?
Gift Aid is a simple scheme that allows charities to recover the tax already paid on donations made in the last four years at no extra cost to you. By reclaiming tax from Her Majesty’s Revenue & Customs (HMRC), Gift Aid is a great way for you to help

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/13/2014


Keep this ad at the site permanently

Ben Tamplin
E-sense
UK

IP: 151.230.93.146 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Jul 2014, 20:00:33

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese market research job: Job 00028002

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We would like to work with experienced Japanese linguist on Market Research project. It would be conduction of telephonic survey along with Internet Research. Person must have good understanding on research to work with us regularly.

Payment: $120 per week

Mode: PayPal

We will pay for this job $120 per week

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2014


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone-080-4147805
India

IP: 14.102.95.155 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jul 2014, 19:52:33

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for interpretation services in the following language pairs in Chennai, India: Job 00027983

Source language(s): English
Target language(s): Thai, Korean, Japanese, Chinese, Vietnamese

Details of the project: We are looking for interpretation services in the following language pairs.

Only in the following location: Chennai, Tamilnadu, India

English <> Thai
English <> Korean
English <> Japanese
English <> Mandarin
English <> Vietnamese

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/04/2014


Keep this ad at the site permanently

Ranganathan
Abayam Translation Services
India

www.abayamtranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Jul 2014, 13:18:21

Number of applications already submitted for this job: 0



We need a new English into Japanese translator for a +142k project: Job 00027973

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings!

This is Tom Milian, writing to you from Need Translation Ltd, a New Jersey-based company specializing in Translation and Typesetting. We serve all global markets. We hope this email finds you well.

We are seeking to find more talented translators to add to our professional team. We are currently looking to recruit new native speakers in the following pairs for one of our​ ​​big projects.

​​[English > Japanese]​
[English < > German]

- - > If you are interested please:

1- Describe your daily translation output.
2- CAT tool you use. Trados 2011
3- Whether you accept doing a free test.
4- Send us your CV and Cover Letter.
5- Quote your BEST price/w for high volume projects as soon as possible.
​6- Share your Skype ID. \"it`s important\". Or add our Skype: support.nt​

Note: We pay according to our clients\' budgets, so please keep that in mind when proposing your best rates. Also, negotiations will be made according to the BEST deals proposed between applicants.

Kind regards,

Tom Milian
​​Recruiting/HR Manager

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/02/2014


Keep this ad at the site permanently

Tom Milian
Need Translation Ltd
USA

www.need-translation.com
IP: 83.170.97.21 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 30 Jun 2014, 10:01:18

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese project: Job 00027903

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: I have a project.

Details of the project:
Language pair : English to Japanese.
Word count: 5500 word.
Deadline: 30/6/2014.
Please offer your rate.

Huda Abd
00970599025092

We will pay for this job 0.09 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Huda Abd
Israel

IP: 82.205.12.218 (Beit Hanina, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Jun 2014, 13:49:50

Number of applications already submitted for this job: 0



ALIGNMENT JOB: Job 00027778

Source language(s): German, English, French, Spanish, Italian, Swedish, Arabic, Chinese, Japanese, Dutch
Target language(s): German, English, French, Spanish, Italian, Swedish, Arabic, Chinese, Japanese, Dutch

Details of the project: ALIGNMENT

We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.

If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.

I am looking forward to your reply!

Best regards
Nicola Wörle

Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/31/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Nicola Wörle
Telelingua Deutschland GmbH
Germany

telelingua.de/de/
IP: 217.7.227.224 (Hagen, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Jun 2014, 11:49:02


This job has been closed.


We have a requirement for a Japanese translator for our regular project: Job 00027744

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a requirement for a Japanese translator for our regular project.

Special requirements to the applicants: 1) Freelance native translator
2) Field: Technical
3) Want to collaborate with us for a long time.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/12/2014


Keep this ad at the site permanently

HR Team
Tridindia IT Trianslation Services
India

www.tridindia.com
IP: 122.177.76.111 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Jun 2014, 10:45:50

Number of applications already submitted for this job: 0



URGENT: Biotechnology experts needed - Japanese: Job 00027735

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is seeking native Japanese linguists who are HIGHLY EXPERIENCED in the Biotechnology field and are available as soon as possible.

We are looking to create a team of experts in this field to work on this specific job, but we will continue our relationship with you, assigning you to any future jobs as well, once this project is complete.

Please note that a brief translation evaluation is required and resumes will be reviewed prior to hiring to ensure knowledge of the field.

Please email with resume and hourly rates included if available for this opportunity.

Thank you, we look forward to hearing from you!

*RATES BELOW ARE SUBJECT TO CHANGE*

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Cristina Carrillo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Jun 2014, 17:56:59

Number of applications already submitted for this job: 0



3-5 English to Japanese translators for one of our big projects: Job 00027734

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings!

This is Tom Milian, writing to you from Need Translation Ltd, a New Jersey-based company specializing in Translation and Typesetting. We serve all global markets. We hope this email finds you well.

We are seeking to find more talented translators to add to our professional team. We are currently looking to recruit new native speakers in the following pairs for one of our​ ​​projects:

​​[English < > Japanese]​

- - > CAT tools required.

If you are interested please:

1- Describe your daily translation output.
2- CAT tool you use.
3- Whether you accept doing a free test.
4- Send us your CV and Cover Letter.
5- Quote your BEST price/w for translation/proofreading as soon as possible.
6- Share your Skype ID. "it`s important". ​

Note 1: This offer is for a long-term collaboration, so, please keep in mind that we will keep contacting you once we got a project that meets you language pair only if you were available, if not, we will forward the project to someone else.

Note 2: We pay according to our clients budgets, so please keep that in mind when proposing your best rates. Also, negotiations will be made according to the BEST deals proposed between applicants.

Note 3: Due to the large amount of responses/emails we often receive every day; if you do not receive a response that means you did not fit our criteria.

Note 4: Once you pass the test successfully, ​your Project Follow-up System (PFS)​ profile ​will be created​ on our website so that you can:

- Update your contact info whenever the need arises.
- Be informed automatically of the newest tasks/projects that meet your language pair and expertise.
- Get automatic notifications that remind you of your project due date ..
- Be able to manage your project tasks, billing, and documents, as well as communicate with co-workers, and keep you up-to-date with project schedules!
- And much more features...

Kind regards,

Tom M.
​​Recruiting/HR Manager

Special requirements to the applicants: Only native speakers on Japanese can apply for this job.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/06/2014


Keep this ad at the site permanently

Tom Milian
Need Translation Ltd
USA

www.need-trans.com
IP: 83.170.97.21 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Jun 2014, 15:54:27

Number of applications already submitted for this job: 0



ProTranslating is seeking native Japanese linguists who are HIGHLY EXPERIENCED in the Biotechnology: Job 00027709

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is seeking native Japanese linguists who are HIGHLY EXPERIENCED in the Biotechnology field to work on a translation job in the next couple of weeks. We are looking to create a team of experts in this field to work on this specific job, but we will continue our relationship with you, assigning you to any future jobs as well, once this project is complete.

Please note that a brief translation evaluation is required and resumes will be reviewed prior to hiring to ensure
knowledge of the field.

Please email with resume and rates included if interested in this opportunity.

Thank you, we look forward to hearing from you!

*RATES SUBJECT TO CHANGE*

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Cristina Carrillo
ProTranslating
USA

www.protranslating.com
IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jun 2014, 18:56:41

Number of applications already submitted for this job: 0



We need more linguists: Job 00027701

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Afrikaans, Chinese, German, Spanish, Japanese, Russian, English

Details of the project: Hello,

My name is Mhamd Abdelfatah | Senior Manager of Muchbetter translation company.

We have a small office here in Gaza, we are going to expand our network of work and we need more translators to help us in our business.

If you are interested to work with us, please send us the following information:

Name:
Nationality:
Phone number:
Main email:
Mother tongue:
Working languages:
CatTools:
Output per day:
Translation rate:
Availability:
Other info:

We hope to cooperate with each others soon.

Thanks & Regards,
Muchbetter team
3rd flower, Alkarmel tower, Alwihda street, Gaza
Tell: +972 59 784 86 72
mahmed at muchbetter.com.ps, emailus at muchbetter.com.ps
Website: www.muchbetter.com.ps

Sample text (50 to 200 words): University Sports Club achieves 3rd third place in the championship for Paralympics.

The University Sports Club consisting of 6 players playing 2 games (Shot put and Javelin throw) participated in the championship called (for you Palestine) which was organized by the Palestinian Paralympic Committee and held in Al Jazeera Club on Saturday the 19th of February 2014, the event was held under supervision of Mr. Bahaa Sarhan the coordinator of the Assistive Technology Center of People with disabilities and the Trainer of the team Mr. Mohamed Dahman and his assistants Ibrahim Al Balaawy and Mohamed Hussein.

The University Club achieved 3rd (third) from 15 participating clubs.
The Medals were awarded as follows:
1- Ahmed Al Samiri achieved Gold in Javelin Throw.
2- Wagdy Abu Garbo achieved two Silver Medals in Shot put and Javelin throw.
3- Khalil Al Gadeily achieved a silver medal in Javelin Throw.
4- Wael Khalaf achieved a bronze medal in Javelin Throw
5- Waleed Abu Ermana achieved a bronze medal in Shot Put

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mhamd Abdelfatah
Muchbetter
Israel

IP: 195.189.210.208 (Gaza, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jun 2014, 09:59:04


This job has been closed.


[EXPERTRANS GLOBAL] English - Japanese Translator Recruitment - Trados: Job 00027698

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Madam,

I am writing from CNN-ExperTrans Global Company - one of the leading international translation agencies providing global business services in over 170 languages.

We supply a wide range of languages in professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voice-overs and staffing solution, with thousands of personnel in many countries across the America, Middle East, Africa, Asia and Europe.

At present, we are seeking qualified translators and reviewers of your language pair for future collaboration.

If you are keen on working on our projects of translation and localization, please send us your CV by e-mail or Skype: expertrans.44/expertrans.59

Please don’t hesitate to contact me if you need more details.

It is our pleasure to get cooperation with you.

I look forward to hearing from you as soon as possible.

Sincerely Yours,
Chloe, Nguyen

Skype: expertrans.44/expertrans.59

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Chloe Nguyen
Expertrans Global
Vietnam

www.expertrans.com
IP: 101.99.13.18 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jun 2014, 06:12:34

Number of applications already submitted for this job: 0



Thebigword is currently looking for Japanese freelance translators for one of our major medical clients: Job 00027644

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Thebigword is currently looking for Japanese freelance translators for one of our major medical clients.

This project will be on-going and both translation and proofreading work will be available.

The project relates to medical equipment, medicine, clinical trials and pharmaceuticals. The project will
require experience working with heavily tagged files, User Interface strings and complex instructions.

The project requires Trados 2014; we aren’t able to work with other versions of Trados for this particular project.

Requirements:
Medical experience
Trados Studio 2014
Translation into mother tongue
Readiness to complete a free test piece

If you fit these requirements and you are interested in the above mentioned projects, please forward your CV onto
join at thebigword.com

Please note that due to high volumes of applications we may not be able to respond to every application – please do however continue to apply for future projects.

Special requirements to the applicants: Must have TRADOS Studio 2014.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/29/2014


Keep this ad at the site permanently

Roxanne Beckett
Thebigword
UK

IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 May 2014, 18:19:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese assignment, an approximate word count is 50,000 words: Job 00027631

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi!

We are looking for a native Japanese translator for a prospective assignment with an approximate word count of 50,000 words.

Kindly send us your CV with best possible translation rates.

Regards,
Mahima Atri
www.languageconsultancyservices.com

Sample text (50 to 200 words): What is money laundering?
Money laundering is the process by which money obtained from illegal sources ("dirty" money) is given the appearance of having come from a legitimate source ("clean" money) by putting it through a series of transactions (or "washing" it).
Money laundering is important for the ambitions of the drug trafficker, the organized criminal, as well as the many others who need to avoid the kind of attention from the authorities that sudden wealth from illegal activities brings.
Terrorist financiers may also use money to fund terrorism through money laundering processes. It may involve funds which have been raised from perfectly legitimate sources, for example charitable donations. Terrorism is often funded by "clean" money.

Paragraph 2:
Risk Based Approach

A risk based approach is defined as a methodology used to assign a risk score to a customer using different parameters such as product, type of entity, geography etc. This score is essentially used to gauge the ML risk posed by a customer. It can be, high, low, medium or unacceptable.
A risk-based approach will ensure that more resources are devoted to those relationships and transactions where suspicious activity and money laundering risk is greatest.
"Money laundering risk" is the risk that XYZ may be used to further money laundering/terrorist financing. Failure to manage the risk effectively will increase the risk to society of crime and terrorism.
From a BSA perspective, suspicious activity may include:
Ø Structuring
Ø Bribery
Ø Check fraud and other fraudulent instruments
Ø Check kiting
Ø Loan fraud
Ø Computer intrusion
Ø Embezzlement
Ø False statements
Ø Wire transfer fraud
Ø Terrorist financing
Ø Identity theft

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/19/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mahima Atri
Language Consultancy Services Pvt Ltd
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 182.64.254.96 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 May 2014, 11:17:21


This job has been closed.


EN>JP ERP localisation and translation project: Job 00027600

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We are a China-based agency currently recruiting native Japanese translators for a project in the IT sector.

We need to translate EPR contents from English into Japanese.

A short test will be necessary.

We have around 800,000 words.

Special requirements to the applicants: - Japanese language (native);
- Fluent English;
- The presence of a personal computer and Skype;
- Stable Internet connection;
- At least 6 hours per day.

Please send your best quote per word via mail considering the amount and also the fact that the client is China-based.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Grace Wong
Aeon Lingua Translations Inc.
China

www.translate-china.cn
IP: 121.237.120.44 (Beijing, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 May 2014, 16:16:05

Number of applications already submitted for this job: 0



ERP localisation and translation projects, around 800,000 words: Job 00027599

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We are a China-based agency currently recruiting native Japanese translators for a project in the IT sector.

We need to translate EPR contents.

A short test will be necessary.

We have around 800,000 words.

Special requirements to the applicants: - Japanese language (native);
- Fluent English;
- The presence of a personal computer and Skype;
- Stable Internet connection;
- At least 6 hours per day.

Please send your best quote per word via mail considering the amount and also the fact that the client is China-based.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/26/2014


Keep this ad at the site permanently

Grace Wong
Aeon Lingua Translations Inc.
China

www.translate-china.cn
IP: 121.237.120.44 (Beijing, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 May 2014, 15:24:29

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese job: patent documentation - organic chemistry: Job 00027555

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Subject: organic chemistry
Type of text: patent documentation
Rate: please offer your best rate

If you are interested in our proposal please register in our data base:

loquaxtranslations.com/index.php?form=01&lang=en

Special requirements to the applicants: We are looking for experienced professional translators.

We will pay for this job 0.11 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Robert Fiutek
Japan

www.loquaxtranslations.com
IP: 83.12.232.130 (Biala Podlaska, Poland)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 May 2014, 11:44:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Recruiting native Japanese translators for a project in the tourism sector, 80k: Job 00027517

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We are currently recruiting native Japanese translators for a project in the tourism sector.

We need to translate short hotel descriptions.

A short test will be necessary.

We have batches of 10.000 to 20.000 words.

Please read the information below in full. The project will consist on:
1- translating about 10/20.000 words (the exact amount will be agreed according to your availability and daily output), the contents are brief hotel descriptions of about 90 words each. The final deadline is at the end of May

2- You’ll be asked to proofread another translator’s work. This proofreading is spot checking, looking for typos and minor issues, the translation should be of good quality, so we estimate the proofreading will take no more than 4-5 hours. This proofreading task is included in the translation rate, it is not paid separately.

The offered rate for both tasks is 0.08€ total (includes translating and proofreading).

Please send your best quote per word via mail.

Japanese native is a must.

Experience in the tourism translations preferred.

Regards,

Nora Berasategui

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Nora Berasategui
Trad Online Translations S.L.
Spain

www.tradonline.es
IP: 83.57.234.191 (Castell?n, Spain)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 May 2014, 17:23:28

Number of applications already submitted for this job: 0



We would like to translate our website into different foreign languages in one month: Job 00027350

Source language(s): English
Target language(s): Lao/Laothian, Khmer/Cambodian, French, Malay, Thai, Indonesian, Chinese, Japanese, Korean, Burmese, Spanish, Italian

Details of the project: We would like to translate our website into different
foreign languages in one month.

Special requirements to the applicants: We would like to recruit experienced and native translators.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Truong Lang
VIETTONKIN JSC.
Vietnam

www.viettonkintranslation.com
IP: 118.71.216.128 (Hanoi, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 04 May 2014, 07:41:05

Number of applications already submitted for this job: 0



Potential content writing job: Job 00027306

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Chinese, German, Dutch, Spanish, French, Italian, Japanese, Portuguese, Russian

Details of the project: Hi all,

I'm looking for SEO copywriting agencies - that can do good content with great SEO (good SEO oriented text).

Content shouldn't be high quality, just good English, and paying attention to onpage SEO parameters.

For another project: for multi-ligual site, I'm looking for freelance/agencies to write content in all European languages.

1. Your rate per 500 words text
2. State if you have experience with SEO copywriting technique.
3. Payment method.
4. Average turnaround time.

Thanks,

Datrader

We will pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Umar Shaikh
Hiretranslator.in
India

hiretranslator.in
IP: 61.16.190.143 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Apr 2014, 11:00:21

Number of applications already submitted for this job: 0



We have a translation job from English to Japanese and would require excellent linguists to work on it: Job 00027295

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

We have regular upcoming assignments in translation from English to Japanese and would require excellent linguists to work on it.

Persons having good command are requested to send CVs asap.

Payment: PayPal

Amount: per project basis & will vary from USD 75-150.

We will pay for this job $75-$150 per project

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/01/2014


Keep this ad at the site permanently

Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India

IP: 14.102.95.153 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Apr 2014, 08:12:11

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking subtitling translators to work on a freelance basis (English > Japanese): Job 00027293

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are seeking subtitling translators to work on a freelance basis. The work involves performing subtitling translation of the video and also ensuring the translated content meets the client's standards.

The candidate will review English translation documents and translate into their native language accordingly.

Please send us your updated resume along with your rates per video min.

Responsibilities
- Subtitling for all the videos that you receive from the transcription team
- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results

Requirements
- 2+ years of experience as a Subtitling translator for IT/Software/Hardware/Marketing domains.
- Excellent knowledge in Japanese as native language, and English language.
- Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language).

We will pay for this job 0.13 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Anand
USA

IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Apr 2014, 00:07:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Tourist website in multiple languages requires multiple translations: Job 00027168

Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese, Korean, German, French, Italian, Spanish, Hindi, Russian, Thai, Swedish, Arabic

Details of the project: We have roughly 3000 words (mostly constituting Business Names as well as locations, profile titles, cuisines etc) that need translating for a Thai tourism website being built.

Some of the words may not be translatable (specific to Thai or English names).

Cheyne Logan
62-66 Governor Macquarie Drive, Chipping
Norton NSW 2170
+614 14 999 628

Sample text (50 to 200 words): Profile
Name
Opens
Closes
Address
Phone Number
Cost Per Night

Business Names
100 Baht Store
23 Club - Soi 8
2S Bar
3 Angels Bar
3 Som
3 Time Tattoo Studio

We will pay for this job 8 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2014


Keep this ad at the site permanently

Cheyne Logan
This Is Pattaya
Australia

IP: 124.188.228.133 (Sydney, Australia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Apr 2014, 15:27:48

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for professional freelance translators from English to all languages: Job 00027158

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world.

We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.

Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.

Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.

Selected applicants for each language combination will be notified and a translation test / sample will be given to each person.

Special requirements to the applicants: This job is open ONLY TO FREELANCERS.

Sample text (50 to 200 words): Send sample text with CV.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/15/2014


Keep this ad at the site permanently

Esther
Wazobia World Language Services
USA

www.wazobiaworld.com
IP: 209.65.177.131 (Washington, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Apr 2014, 21:35:48

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for quality translators for French, German, Italian, Spanish, Japanese, Korean: Job 00027105

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Italian, Spanish, Korean, Japanese

Details of the project: Hi,

We are in the process of getting a translation project from a client who is in antivirus domain.

Please let me know if you are comfortable with this domain.

If yes we need to provide one sample translation to the client.

This will be an ongoing activity with this client if the translation quality is good we can be forever their translation partners.

Please confirm your availability at the earliest and send me your detailed resume.

Sample text (50 to 200 words): sample will be provided after verifying the resume.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/13/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Pankaj Dwivedi
Vision360 Globalization Services
India

www.vision360globalization.com
IP: 14.99.202.29 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Apr 2014, 12:13:28


This job has been closed.


We need English to Japanese and English to Korean native translators: Job 00027081

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean

Details of the project: We need English to Japanese and English to Korean native translators for one of our translation projects. We invite all related translators to quote for this job.

Domain: General

Language pair: English to Japanese and Korean

Payment mode: PayPal.

We request you to send us your CV and best rate for the language pair on per word basis.

For more information, visit us at www.anshintertrade.com .

Looking for a long term collaboration.

Thanks & Regards,

Ekta
Skype: anshforeign

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/10/2014


Keep this ad at the site permanently

Mrs. Poonam Lamba
AnshIntertrade
India

www.anshintertrade.com
IP: 122.162.27.157 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Apr 2014, 11:29:19

Number of applications already submitted for this job: 0





English to Japanese Translation Jobs - Newest

English to Japanese Translation Jobs - Part 1

English to Japanese Translation Jobs - Part 2

English to Japanese Translation Jobs - Part 3

English to Japanese Translation Jobs - Part 4

English to Japanese Translation Jobs - Part 5

English to Japanese Translation Jobs - Part 6

English to Japanese Translation Jobs - Part 7

English to Japanese Translation Jobs - Part 8

English to Japanese Translation Jobs - Part 9

English to Japanese Translation Jobs - Part 10

English to Japanese Translation Jobs - Part 11


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2021 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map