Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin
Details of the project: Dear Translators,
My company has a translation project from English to Mandarin. Domain is general. Please send your rate per English word and share your contact details via email.
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Medicine
2. Surgery
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Traditional Chinese/English with proven English/Traditional Chinese skills.
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields.
• Certification in translation and/or academic translation is preferred.
•Knowledge of CAT tools will be an add-on.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Pharmacy
2. Surgery
3. Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
•Native speaker of Traditional Chinese/English with proven English/Traditional Chinese skills
•Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
•Certification in translation and/or academic translation is preferred
•Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
Join us and become the best you can be with the best people and company.
A bright future for your career goal awaits you.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/23/2016
Keep this ad at the site permanently
Trans-pro Recruitment Team
Trans-pro
Australia
www.trans-pro.com.au
IP: 112.198.75.9 (Manila, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 11:49:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, German, Chinese
Details of the project: Headquartered at Burbank, California; We are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc.
We are looking for freelance translators for Latin American Spanish / German / Chinese Traditional to work on frequent premium projects for our clients.
Urgently required freelance translators and proof readers from English to Latin American Spanish / German / Chinese Traditional
Please find below the main duties:
Translating from English into Latin American Spanish / German / Chinese Traditional
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of Latin American Spanish / German / Chinese Traditional
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!)
Look forward to hearing from you!
Thank you!
This job is potential.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2016
Keep this ad at the site permanently
Suman Prakash
Deluxe Media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2016, 10:55:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
Details of the project: Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!!
www.bydeluxe.com Headquartered at Burbank, California;
We are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for Hebrew to work on frequent premium projects for our clients.
Freelance translators and proofreaders from English to multiple languages are urgently required.
Please find below the main duties:
Translating from English into Multiple languages
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of Hebrew
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation / Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading / Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!).
Look forward to hearing from you!
Thank you!
Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.! www.bydeluxe.com. We currently have openings. Please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English).
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Saranya Mani
Deluxe Media
USA
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 May 2016, 17:17:48
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Seeking a bilingual individual who is able to interpret english medical terms for visiting Chinese physicians.
This individual will have responsibilities including:
accounting data entry and market research projects.
This position will be full-time with some travel involved for translation services.
Special requirements to the applicants: Fluent in Chinese (specifically Mandarin).
Accounting experience (data-entry level).
Medical terminology knowledge.
Located in the Kansas City-area.
College degree
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/15/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
David Franz
PreferUS Healthcare
USA
preferushc.com
IP: 107.140.72.24 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 May 2016, 19:38:30
Details of the project: Vocabridge would like to invite you to be a part of our Translation Assessor’s team. As a translation assessor, you will help us evaluate and assess test for our recruitment system. We require the following:
1. Has a degree in translation.
2. Preferably university translation lecturers/professors.
3. They must be a native of the target language.
4. If not a lecturer, then 5 to 7 years of experience
5. Sometimes, a translator may not have studied Linguists but for the past ten years has worked in translation.
6. Preferably Proz or ATA certified or other accredited translation organization.
Send your updated CV/Resume to ramelyn at vocabridge.com and register your profile at
jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us/ , take the pre-test online so we can consider you for the job.
We look forward to hearing back from you.
Source language(s): English, Japanese, Chinese, Japanese
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Miss Amano
Trans-pro
Japan
www.trans-pro.com.au
IP: 180.191.114.170 (Quezon City, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 May 2016, 12:36:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Chinese, German
Details of the project: Headquartered at Burbank, California;
We are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution.
Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for Latin American Spanish / Chinese Traditional / German to work on frequent premium projects for our clients.
Urgently required free-lance translators and proofreaders from English to Latin American Spanish /
Chinese Traditional / German.
Please find below the main duties:
Translating from English into Latin American Spanish / Chinese Traditional / German
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of Latin American Spanish / Chinese Traditional / German
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a bachelor’s degree in translation / literature, subtitling, arts, journalism / proofreading /
editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted.
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!).
Look forward to hearing from you!
Thank you!
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Suman Prakash
Deluxe Media
USA
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 May 2016, 11:12:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear Sirs,
Viettonkin is one of the leading multilingual translation and localization providers based in Vietnam. Currently, we are having a website translation project from English into Chinese. The volume is about 20,000 words. The domain is marketing.
We can pay at the rate up to 0.03 USD / word for all the project. The deadline is 3 days (including Saturday and Sunday) from the date of receiving the document.
Please let me know before 17h (GMT+7), 15/04/2016 if you are interested in this project.
Best regards,
Trang
Special requirements to the applicants: Native speaker
Sample text (50 to 200 words): For refunding your tickets purchased on Vietnam Airlines website www.vietnamairlines.com, please complete this form and email to The refund request must be sent from the registered email during online booking process, otherwise, your refund request will not be accepted.
We will pay for this job up to 0.03 USD / word
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We are seeking the Chinese зroofreaders and Quality Assurance Specialists on a freelance basis.
Please find below the job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if you are interested in this position.
The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the output content meets the client's standards and brand language guidelines.
Responsibilities:
• Proofread/Review and Edit content provided by the translation teams
• Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with the style guides
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
• Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results
Requirements:
• 4+ years of experience as a proofreader / reviewer of IT (software and hardware) and marketing related content.
• Linguistic or Related education background.
• Excellent written language skills of English language and native language Chinese.
• Attention to details, flexibility and self-reliance in work.
Tools requirements:
• Very good working knowledge of SDL Studio, Multiterm,
• Working knowledge of SDL World Server, SDL Passolo, QA tools as well as experience in software localization would be an additional advantage
• Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools .
• Company Profile:
• G11N is a specialized management consulting, localization, technology services and products company.
We collaborate with clients to help them become high-performance businesses through the intelligent use of the high-end technology solutions.
• Our experts come from all over the world, with rich experience and all kinds of backgrounds and areas of expertise and represent over 25 nationalities who speak over 30 languages.
• With the launch of our cloud based HRMS application we are making our foray into the domestic market with specific targeting of medium sized enterprises.
Our areas of expertise:
Localization: Software Localization and Testing Services, Localization Project Management
IT Services: Application Development, Maintenance and Testing services
Management Consulting: IT Services, Localization, HR, Finance & Accounting
Products: Cloud based HRMS platform, end to end supply chain management tools for localization.
Clients: Cisco, Lowe’s, Ricoh, Wells Fargo, Walmart, etc.
Locations: US, India, Poland, Japan, Mexico, etc.
Website – G11N. Inc.: Website: www.g11n.com Partner:
www.zaxistech.com
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: La Classe Translation is a Translation Company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 110.227.172.8 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2016, 09:13:42
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear Translators,
We are about to get a huge project in translating from English to Chinese for about 500 to 600 pages. It is related to technical domain. We request you to mail us your details, your availability, experience, previous work samples and your expected rate per source word.
Special requirements to the applicants: Experienced translators in technical domain is preferable.
Sample text (50 to 200 words): Providing and laying Granular Sub Base below Grade Slab( Flooring) works conforming to Grading I of Table 400.1 and CBR value 30 of MoRTH specification, compacted to thickness of 200 mm with specified graded stone metal and sand mixed in place and laid with mechanical means spreading with motor grader and compacting with vibratory roller having minimum 8 - 10 T vibratory power roller weight to achieve desired density of 98% of MDD including all material, labour, machinery with all leads, lifts and all their incidental charges etc., all complete as directed by Engineer in charge. Clause 401 of MoRTH Specifications. (Payment shall be made for consolidated thickness)
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/06/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, Hindi, Sanskrit
Target language(s): Chinese
Details of the project: Chinese language proficiency in translation is required to work for a reputed Indian company as a translator
cum trainer.
The person is required to teach and translate English to Chinese language. He/She will regularly write and tele-communication with Chinese people regarding business as well.
Applicant will work from home and work from anywhere.
Please send detailed resume and write 'Chinese Language Translator Cum Trainer' in the subject line.
Special requirements to the applicants: Positive approach, confident and result oriented.
Source language(s): English
Target language(s): Sinhalese, Tamil, French, Japanese, Chinese, German, Arabic, Portuguese, Hindi, Malay, Urdu & etc.
Details of the project: Career Opportunities
--------------------------
SWORN TRANSLATORS (AND) OFFICE ASSISTANT (TRAINEE)
We are constantly looking for highly experienced and professional SWORN translators.
If you want to join our team, you can apply via our email: info at flyrichsworntranslation.com
Required Qualifications:
Languages: Tamil / Sinhala / French / Japanese / Chinese / Arabic / German / Spanish / Hindi / Polish / Danish / Dutch / Russian and etc.
> Must be a SWORN translator or Certified translator (Ministry of Justice, SL / etc)
> Professional experience for at least 5 years as a translator
(OR/AND)
> Master degree in Translation or degree in Translation or diploma in Translation
from reputed university or institute
> Specialized in one of the following area with Professional Degree:
Tech/Engineering, IT/Software, Business/Finance, Marketing, Legal, Medical
(AND)
> Command of the target language at a Native Language level
> Ability to work with tight deadline for delivery
> Ability to constantly provide High Quality and consistent language services
> Ability to understand and follow instructions in English
> Ability to use the reference material provided by us and to make uniform translation
> Ability to use CAT tools in order to deliver a productive output
> Ready for short test translation with good results
Sinhala SWORN Translators: Full-Time / Part-Time
Other SWORN Translators: Part-Time
Office Assistant(Trainee): Full-Time / Part-Time
------------------------------------------------------------
> Basic knowledge of the organization, its systems, processes and programs
and how they relate to the Language Services programs
> Advanced level of computer proficiency and knowledge
> Good customer service and customer relations skills, including strong oral communication skills (Sinhala/Tamil and English)
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear Translator,
My Name is Alejandra Dovico and I work as a Vendor Manager at GoTransparent, which is the resource management unit for SeaTongue and others. We are currently hiring translators for the following Language Pairs:
The ideal candidate must be located in the US time zone. Previous experience in the field of localization and IT/technical translation and knowledge of CAT tools is a plus.
If you are interested in being part of our Team, please let us know your best translation rate (USD per word), considering the possibility of working together on a regular basis during the upcoming year 2016. You should be willing to take a test.
Please send us an email with your Resume attached, phone number and Skype ID as soon as possible.
Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced escort interpreters for Chinese <> English language combination to work on per assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate Chinese <> English escorting interpretation project to offer.
The escorting interpretation services are required in Delhi.
Description: Witness testimony.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected and preferred mode of receiving payments, etc, as an attachment to your mail, in a printable format.
All mails must be addressed to the senior project manager, Ms.Nicki, with the subject line, “Chinese <> English escorting interpretation project”.
Thank you for taking the time to read my post. I currently have many translation, proofreading and editind projects and looking for translators, proofreaders and editors to not only to help us with these projects, but that would also make long term partners.
No experience or newbies are highly welcome.
And you will also need to take this work very seriously. You will translate a variety type of document including official documents translation and legalization, contract, legal document, meeting report, financial statement, Corporate affidavit, Memorandum of Association, MOU, IT, Software and Website Localization, Fashion, Hospitality, journal articles, thesis, abstracts and other documents in the following language pairs:
Thai > English
Thai > Chinese [Simplified or Traditional Chinese]
English> Thai
English > Chinese [Simplified or Traditional Chinese]
Chinese [Simplified or Traditional Chinese] > Thai
Chinese [Simplified or Traditional Chinese]> English
If you are interested, could you please send the following:
Indicate your language pair and position in subject line such as English<>Chinese translator, proofreader and editor or English>Chinese translator.
1. What is your minimun rate per page and per word? I prefer cheap rate.
2. Do you use Trados? If so, what version?
3. What is your daily output?
4 Payment method will be made via PayPal every month.
Could you accept it?
5 What is your working hours and days?
6 What is your expert fields?
7.What are language pairs you can work on?
8 Are you good at listening English or Chinese? I have subtitile translation sometime.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Georgian
Details of the project: Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Mandarin Simplified Chinese & Georgian are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of native language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/29/2016
Keep this ad at the site permanently
Suman Prakash
Deluxe Media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2016, 09:20:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for Chinese freelance
translators.
Domain: mechanical industry most preferable
Special requirements to the applicants: If you are interested to work with us as a freelancer, please forward your resume.
Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.
We Honey Translations are providing a golden opportunity for emerging Content Writers/Bloggers to showcase their talents. If you are willing to portray your writing skills, please click the following link and enter into the world of writing.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We are seeking Chinese proofreaders and Quality Assurance Specialists who knows Chinese (Simplified), Chinese(Traditional) and Chinese(Hong Kong) on a freelancer basis.
Please find below job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if you are interested in this position.
The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the output content meets the client's standards and brand language guidelines.
Responsibilities:
- Proofread/Review and Edit content provided by the translation teams
- Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with the style guides
- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results
Requirements:
• 4+ years of experience as a Proofreader/Reviewer of IT (software and hardware) and marketing related content.
• Excellent written language skills of English language and the French(EU) language.
• Attention to details, flexibility and self-reliance in work.
Tools requirements:
• Very good working knowledge of SDL Studio, MultiTerm,
• Working knowledge of SDL WorldServer, SDL Passolo, QA tools as well as experience in software localization would be an additional advantage
• Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools.
We will pay for this job 6 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z- Axis Tech Solutions Inc.
USA
IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Jan 2016, 23:01:07
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Interpreter Database is dedicated to providing easy, fast and accurate services for clients looking for a responsible, reliable and experienced interpreter, translator, sourcing agent or tour guide in China. We also offer customized ALL-IN-ONE services from sourcing products and suppliers to delivery to your door at the best price for your business needs as well as tour guiding, plane booking, hotel booking and car rental services.
We are constantly looking for interpreters in guangzhou, shanghai, beijing, shenzhen, yiwu, ningbo, hangzhou, foshan, dongguan, qingdao, tianjin, chengdu, chongqing etc.
Please go to our website to register and list your profile.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Leon
China
interpreterdatabase.com
IP: 14.206.231.94 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 31 Dec 2015, 15:22:02
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We are in need of a partner to collaborate on MultiLingual Desktop Publishing (DTP) projects for IT
industry.
In particular, we prefer DTP agencies with teams of 5 to 25 DTP specialists - those will be the ideal choice for the partnership.
If you are interested in working with us please provide the below details for us to take our discussion to next level.
Cost Per Page:
Cost Per Hour:
File Types Supported:
DTP Software capabilities:
DTP Specialist Team Size:
Daily output capacity (no. of pages you can deliver per day):
Please note: We are expecting a project on Jan 04, 2016 and would like to discuss and finalize our partnership.
Thanks and Regards,
Naziya Sulthana.
We will pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 01/31/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z- Axis Tech Solutions Inc.
USA
IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 31 Dec 2015, 00:34:13
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: 为筹备2016年1月开始的重要客户医药相关项目,我们急需有以下领域经验的英到中翻译:
药品安全性与流行病学
化学制药、生物制药、药物分析
临床前研究、药理毒理、药代动力学
临床:眼科、心血管、免疫、神经内科
Drug Safety and Epidemiology
Chemical and pharmaceutical, biopharmaceutical, pharmaceutical analysis
Preclinical studies, toxicology, pharmacokinetics
Clinical: ophthalmology, cardiovascular, immunology, neurology
如您熟悉以上领域并感兴趣与Moravia合作,请将个人英文简历及每英文字的美元报价发送邮件至:
Special requirements to the applicants: 1. Formal higher education in translation/linguistics/philology plus a minimum of 1 year of documented experience in Life Science translation/revision/LQA
2. Formal higher education in any other area plus a minimum of 2 years of documented experience in Life Science translation/revision/LQA
3. At least 5 years of documented professional experience in Life Science translation/revision/LQA
(medical devices materials, clinical trials documentation, pharmaceutical texts, etc.)
Sample text (50 to 200 words): In addition to the risks in the above table, there are also four safety topics that have been analyzed in this PSUR, as recommended by the HA; one is an ongoing request and three are new requests. These are not considered risks or signals at this time. The ongoing request is close monitoring for pulmonary arterial hypertension (PAH). The three new requests are all cases of renal impairment, all cases of serious infections and cardiomegaly/cardiac dilatation.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Tia Xia
Moravia IT.
Czech Republic
www.moravia.com
IP: 60.16.10.129 (Shenyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Dec 2015, 10:07:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian, Chinese, Indonesian, Vietnamese
Details of the project: One of Eastern Europe's leading localization firms - Janus Worldwide - is seeking translators to collaborate with, on a long-term basis.
The content is predominantly legal (license agreements, warranty, etc.). The turnaround time for projects up to 500 words is just 2 hours. For larger projects more time is going to be allocated. All the references will be provided. The language pairs are as follows:
- English to Russian (native)
- English to Chinese (Hong Kong)(native)
- English to Indonesian (native)
- English to Vietnamese (native)
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of one of the target languages
- Working hours: 4pm - 12 pm CET
- Working with SDL Trados Studio (2009 through 2015 are acceptable)
- Experience in handling legal, marketing materials.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello! Please help us translate our crowdsourced translation community website (www.say-hello.com) so that we can make it available in all languages. We appreciate your help and wishing you a great day!
Sample text (50 to 200 words): ENGLISH
REGISTER TODAY AS A TRANSLATOR FOR YOUR CHANCE TO WIN AN IPHONE 6S. CLICK FOR DETAILS.
REGISTER AS A TRANSLATOR
Sign Up
Log In
Help
We speak any language
Order and receive translations from native speakers around the world.
What would you like to translate?
Click below to get a free quote.
Love Letter, Simple E-Mail
Resume (CV), Cover Letter
Website, Brochure
Business Correspondence
Technical Reports, Manuals
Other Professional
WE GO LIVE FOR CUSTOMERS IN
From
To
How quick
Available Soon
HOW IT WORKS
What?
Language
In a minute
Connect
Decide what you would like to have translated, such as an e-mail to a potential business partner.
Choose your communication language pair, from among the list of languages available.
Specify how fast you need your translation completed, at any time of day or night.
Connect with the right Translator, clarify your request and pay - all through our trusted services.
SAYING HELLO
A Global Community where you can request and receive translations any time of day from native speakers located worldwide.
Connect with the Translator of your choice and pay through our Secure Payment System. It's fast, easy and cost effective.
OUR GLOBAL COMMUNITY
We are committed to supporting Room to Read, focusing on literacy and gender equality in education.
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.
About
News
Help
Contact Us
Refer a Friend
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy
Say Hello™ is a trusted community marketplace where you can order and receive translations from native speakers around the world 24 hours a day 7 days a week.
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Biochemistry
2. Systems science
3. Zoology
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Dec 2015, 13:32:32
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hello,
KINDLY SEND US YOUR CVs TO THE BELOW MENTIONED EMAIL ADDRESS AS WE ONLY ACCEPT APPLICATIONS VIA EMAIL.
From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO MANDARIN TRADITIONAL
Main Duties
Translating from English into TARGET LANGUAGE
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of TARGET LANGUAGE
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Must be able to type in target language
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
The target language keyboard.
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 256 KBPS/2 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume to hr.blr at bydeluxe.com indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards
Rahim Bukhari
Translator Resources Specialist
Translator Resources, Subtitling and Localization,
Deluxe Media
Bangalore
Email: Rahim.Bukhari at bydeluxe.com
When sending important emails, always cc hr.blr at bydeluxe.com
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2015
Keep this ad at the site permanently
RAHIM
DELUXE MEDIA
Taiwan
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Nov 2015, 14:42:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for experienced audiovisual translators who have experience in subtitling (and can work at a ppm rate) and who are able to professionally translate from English into their native language of: Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Tamil, Bengali, Cantonese,
Arabic, Hindi, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese.
Special requirements to the applicants: Subtitling experience
Native in target language
Reliable
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Vendor Manager
ComTranslations Media Content
USA
www.comtranslations.tv
IP: 71.95.213.62 (Pasadena, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Nov 2015, 18:43:31
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hello,
We are looking to work with experienced Chinese native national who can do a survey in Chinese language. After survey we would require you to send us the English version.
Payment: $150 per week.
Respond me asap. with your CV.
We will pay for this job $150 per week
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/29/2015
Keep this ad at the site permanently
Ravin, 258 B, Cochin, India 682002, Phone: 0484-2660450
India
IP: 103.18.75.17 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Oct 2015, 07:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Media, a division of Deluxe Digital Studios, is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming. We seek:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO CHINESE SIMPLIFIED
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of Chinese Simplified
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/03/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, MANDARIN TRADITIONAL
Details of the project: Hello,
Kindly send us your cvs to the below mentioned email address as we only accept applications via email.
From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO MANDARIN TRADITIONAL
Main Duties
Translating from English into the target language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (Windows installed on an Apple
computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 256 KBPS/2 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume to hr.blr at bydeluxe.com indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese
Details of the project: We are enlarging our Life Science team in Moravia. Welcome to contact us if you are either experieced translators or who are professional foreign language speakers and have life science related eduction back ground or work experiences.
Currently we are urgent to find talented people who are familiar with Physio area. Below are our target group for your reference:
* Nurses that has experience in the following areas: Emergency Room, Cardiology and/or ICU (Intensive care Unit);
* Paramedics would be accepted;
* Doctor Specialized in Cardiology is accepted too.
Expected Language Pairs:
EN<->ZH CN; EN<->JA
Special requirements to the applicants: Minimum Criteria for Subject Matter Expert
1. University degree in medical field (MD, nurse, medical technologist or equivalent),or medical student or resident in desired field of expertise
2. Proven relevent experience in the specialized field for which the device/product is targeted or working experience with device or similar product inthe local market
Experience in proofreading medical texts is a plus
Area:
*Physio*(urgent)
*Cardioid*(urgent)
Drug Safety and Epidemiology
Chemical and pharmaceutical, biopharmaceutical, pharmaceutical analysis
Preclinical studies, toxicology, pharmacokinetics
Clinical: ophthalmology, cardiovascular, immunology, neurology
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Tia Xia
Moravia IT.
China
www.moravia.com/en/company/about-moravia/
IP: 60.16.8.238 (Shenyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Oct 2015, 12:36:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Media, a division of Deluxe Digital Studios, is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming. We seek:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO CHINESE SIMPLIFIED
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of Chinese Simplified
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/21/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hello,
We would like to work with Chinese linguist on Primary research project. It would be conduction of survey. Person having such prior experiences will be entertained to start their work with us. It would be regularly repeating job.
Payment: $150 per week.
Payment mode: PayPal & others
We will pay for this job $150 per week
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/14/2015
Keep this ad at the site permanently
Ravin, 258 B, Cochin, India 682002, Phone: 0484-2660450
India
IP: 103.18.75.17 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Oct 2015, 10:52:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This position is on a freelance basis, but could lead to either repeat business or potentially a full-time position (if desired).
Please note that the following criteria are mandatory, and if you do not match any of these, please do not send your CV as it will be ignored.
Special requirements to the applicants: - Native Chinese Speaker
- University educated in translation
- Minimum 2 years experience as a translator
- Centrally located in London, or nearby in the UK
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2020
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
Translator UK
UK
translatoruk.co.uk/recruitment/english-chinese/
IP: 81.33.179.13 (Las Palmas, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2015, 15:16:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Pharmacy
Medicine
Finance & Economics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin Simplified and Traditional
Details of the project: Deluxe Media, Deluxe Digital Studios’ Division specializing in Post-Production, Subtitling and Localization Services, is a leading provider of high quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks is seeking Freelance Translators from English into Mandarin (Simplified).
Deluxe Media is constantly looking for translators and we have been able to establish successful partnerships with universities with translation programs world-wide. Please let us know if this is something you would be interested in.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese (Hong Kong and Taiwan)
Details of the project: TransPerfect is seeking qualified linguists interested in long term freelance collaboration. We are looking for native Hong Kong and Taiwanese candidates with at least 3-5 years of experience in the translation of clinical life sciences material to join our network of specialized freelance linguists.
Special requirements to the applicants: If you are interested and qualified, please email your CV with detail on the types of clinical documents you have translated and your rate information in US dollars to Grace Chou at the stated email address. Note that the rate shown is for reference only as rates are determined on a project-by-project basis.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We are seeking a Chinese(Hong Kong) QA Tester to work on for freelance basis. Please find below the job description and kindly reply with your interest levels in taking up this project. Also, please advice on your expected hourly rate and confirm your Visa status.
Job Description:
You will perform the localization testing and QA of mobile applications, user guides, PC applications or Web sites in your native language. You should be able to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed. You will be responsible for filing/closing bugs as required for the project. You should be proactive, motivated and an enthusiastic team player.
Special requirements to the applicants: Required:
• A minimum of three years of experience in software localization/internationalization QA/testing and Product testing.
• Due to the nature of this job, you must be a native speaker of Chinese(Hong Kong) Language
• At least a Bachelor’s Degree in Linguistics, Translation or equivalent experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative, hands-on, flexible, showing attention to detail, passionate about localization and releasing quality products
• Good knowledge and understanding of SDL tools (Trados)
Screening Process
Linguistic Test which can be performed remotely.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Bio-science
Business management
Engineering
Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Aug 2015, 15:26:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently expanding our database of translators (freelancers and agencies) and looking for new potential candidates interested for a long term business collaboration.
If interested, please reply in the following format (copy paste the questions below in your email):
- Object field of your email: Main language combination in this format: "EN-SP freelancer" OR "EN-SP Agency"
- Name or Company name:
- Preferred source language(s):
- Preferred target language(s):
- Years of experience:
- Preferred subject matter(s):
- Certifications (if any):
- Per word rate structure (best offer)
- New words:
- Fuzzies:
- 100% match:
- Minimum charge:
- Do you offer Machine translation?
- If yes, in which subject matters?
- Do you offer MT post-editing?
- MT Post-editing rates:
- Do you offer Desktop Publishing?
- Do you offer monolingual review?
- Rates for monolingual review:
- Do you offer bilingual review?
- Rates for bilingual review:
- Notes or comments:
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Bio-science
Business management
Engineering
Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia.
Please find below details:
Project description:
Medical e-learning modules, total: 5 modules (30-45 min each).
Description for translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround time:
Availability:
Contact details:
If interested, please send quote/price by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio synchronization of e-module for respective languages
- To Review emodule after synchronization
- To review & give instructions for any changes given by client.
- Please send quote based on each module
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
na
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:23:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, MANDARIN TRADITIONAL
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Traditional Mandarin are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and
translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese
Details of the project: Dear Interpreters,
Warm Greetings from Expertrans Global Translation Co., Ltd.
Currently, due to a great rise in the work flow, we are in need of freelance language interpreters (both simultaneous and consecutive) for the below language pairs.
Here are the language pairs in the priority order:
English <> Japanese,
English <> Korean,
English <> Thai,
English <> Chinese
English <> Vietnamese
We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of projects. We also require interpreters for other languages.
If you are an expert of any language (I stress any language) then do let us know, we may have a suitable project for you.
Benefits:
- Negotiable Interpreting price
- Payment: Paypal, Bank Transfer with аlexible regulation in payment terms
Thanks in advance and Look forward to your response!
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese (Traditional)
Details of the project: Greetings from the Vendor Management team at Global Language Solutions. We are currently looking for English into Chinese (Traditional) translators with experience
in the pharmaceutical/clinical trial field.
Requirements:
*native speaker of target language
*2 + years translation experience
*pharmaceutical/clinical trial translation experience
*CAT Tools a plus!
If you are interested in a long term collaboration please send me your resume and rates for review.
Special requirements to the applicants: *Native speakers of target language
*2+ years translation experience
*Pharmaceutical/clinical trial translation experience
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/24/2015
Keep this ad at the site permanently
Alejandra Herrera
Global Language Solutions
USA
IP: 66.85.120.187 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jul 2015, 02:32:00
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, MANDARIN TRADITIONAL
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Traditional Mandarin are urgently required.
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Sample text (50 to 200 words): subtiling exp is an added advantage
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Traditional and/or Simplified Mandarin language freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• You will be translating English TV/ movie materials into Traditional/Simplified Chinese
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
Interested parties, please send your full English resume & cover letter detailing your relevant experience and certification with the subject “English to Traditional/Simplified Chinese Translation”.
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Must be a native speaker of Traditional and/or Simplified Mandarin
• Strong grammar and auditory skills
• Must provide TOEIC Score or Certificate
• Must be able to meet deadlines
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• With access to a computer and a stable internet connection
We will pay for this job 70 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Philippines
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Jun 2015, 12:19:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Traditional Mandarin language freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• You will be translating English TV/ movie materials into Traditional Chinese
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Must be a native speaker of Traditional Mandarin
• Strong grammar and auditory skills
• Must provide TOEIC Score or Certificate
• Must be able to meet deadlines
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• With access to a computer and a stable internet connection
Interested parties, please send your full English resume & cover letter detailing your relevant experience and certification to with the subject “English to Traditional Chinese Translation”.
We will pay for this job 75 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Ms. June Acebron
SDI Media
Taiwan
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Jun 2015, 12:33:31
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Bio-science
Business management
Engineering
Philosophy
Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/14/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Jun 2015, 15:19:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Urgently required freelance translators/proofreaders from English to Mandarin Traditional
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2015
Keep this ad at the site permanently
RAHIM
Hong Kong
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Jun 2015, 16:36:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian, German, Spanish, Dutch, Japanese, Arabic, Chinese
Details of the project: We have an urgent requirement of professional and native legal English to Arabic, Russia, German, French, Dutch, Japanese & Spanish translators.
Who can translate legal documents around 31K. Interested translators contact us at
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Korean, Japanese, Chinese, Arabic
Details of the project: We have 19000 words of hospitality documents which need to be translated within 15 days into English to Hindi, Korean, Chinese, Japanese, Arabic.
Urgently required experienced translators having more than 5+ years’ experience in hospitality industry. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Details of the project: We have an urgent requirement of English to Arabic, Korean, Portuguese, Afrikaans, Japanese, Chinese, Turkish translators to translate medical documents.
Time deadline to translate 25000 words is 20 days and translators should be well aware of medical terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Translators' key points:
1- More then 5 year’s experience in medical industry
2- Work as a freelancer
3- Complete the work in 20 days
4- Strong knowledge of medical sectors
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have an urgent requirement for an experienced English to Chinese translator who is well-versed with the translation of books.
The candidate must be ready to work as a freelancer as well as expert at using technical terminology effectively. If you wish to build a sparkling future and work on numerous assignments in translation industry, then contact us immediately now at www.tridindia.com/apply-2/
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Traditional Mandarin language freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• You will be translating English TV/ movie materials into Traditional Chinese
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Must be a native speaker of Traditional Mandarin
• Strong grammar and auditory skills
• Must provide TOEIC Score or Certificate
• Must be able to meet deadlines
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• With access to a computer and a stable internet connection
Interested parties, please send your full English resume & cover letter detailing your relevant experience and certification with the subject “English to Traditional Chinese Translation”.
We will pay for this job 75 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/29/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Taiwan
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 May 2015, 10:11:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Job Description
Freelance Subtitle Editor (Translator)
English into your native language
Deluxe Media, Deluxe Digital Studios’ Division specializing in Post-Production, Subtitling and Localization Services, is a leading provider of high quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks.
Deluxe Media strives to achieve on-time delivery of the highest quality subtitles with 100% specification compliance. We maintain our commitment to these goals by:
• Demanding quality and accountability at each stage of the subtitling process.
• Employing the best translators in the industry with a thorough knowledge of the Subtitle creation process.
Freelance Subtitle Editors/Translators are responsible for creating subtitles in their native language for a wide range of film or television output in a way that conveys the intentions and information of the original language to viewers.
MAIN DUTIES AND RESPONSIBILITIES
o Translating subtitles from English into native language and proofreading of subtitles in native language ensuring subtitles meet the following criteria:
Subtitles provide an accurate and clear translation:
• They conform to linguistic, text-typological, and communicative rules and conventions of the target language and culture.
• They convey in denotation and connotation (precise meaning and different layers of meaning, explicit and implied) an accurate and complete message.
• They are consistent in terms of lexical choices, syntactic structures, capitalization, form of address, use of punctuation, formatting, transliteration.
• Address the target audience appropriately (i.e. avoid profanity or regionalisms, attention to use of formal and informal address, word choice to reproduce register, condensing for readability).
Subtitles comply with specified time and formatting requirements.
Subtitles reproduce the fluency and spontaneity of spoken language. Subtitles must look natural and idiomatic to the native speakers in the areas where the language is spoken.
o Creation of subtitles in native language from provided script
Matching subtitles in your native language to original audio with provided script as reference.
Timing/Retiming of subtitles in your native language to original audio with provided script as reference.
o Quality Checks (consistency, synchronization, accuracy)
Read-through of existing subtitles to ensure consistency in translation or transliteration of common terms and proper nouns.
Watch-through of existing subtitles to flag inaccurate timing, missing or unnecessary subtitles.
Performing technical checks on subtitle files in order to ensure formatting conforms to specified requirements.
Identifying and explaining the nature of changes/fixes made to subtitle files and filling out reports for client review.
REQUIRED QUALITIES (KNOWLEDGE, SKILL OR ABILITY)
Candidates must meet the following criteria:
Education, Experience and Competencies:
• Have a bachelor’s degree and/or experience related to Translation, Subtitling, Literature, Journalism or Communication
• 2 years of experience in the translation field
• Be computer-oriented and have good knowledge of MS Office Suite
• Have broad cultural literacy and affinity for North American cinema and television
Language Skills:
o Be a native speaker
o Excellent writing skills in native language (impeccable spelling and grammar)
o Ability to produce subtitles in electronic format in native language
o Ability to convey message from original language in native language ensuring viewers understanding of movie
o Ability to condense text while retaining the meaning
o Possess a strong knowledge of the English Language.
o Mastery of spoken English, puns and idiomatic expressions
o Able to communicate in English through e-mail or phone with Translation Coordination team (clarify expectations – timeline, deadline, project specifications)
o Knowledge of other languages is an asset
Quality-driven
o Able to provide objective constructive feedback on colleagues’ work.
o Work reflects high attention to detail. Typos, inconsistencies in translation or formatting have a negative impact in viewer’s overall perception of the quality of our subtitles so are not acceptable.
o Flags any quality or technical issues in subtitles to coordinators so issues can be addressed.
Strong work ethics:
o Positive approach to work
o 100% Timely task completion
o Understands how errors in subtitle files can lead to client/viewer dissatisfaction
o Understands the consequences of skipping steps, for example not running spell-check or translating without watching the reference video
o Spirit of collaboration
o Takes responsibility for the quality and delivery of own work at all times
o Open to continuous feedback and receiving performance metrics
o Responsible workload management
Flexible and resourceful:
o Willing to take a Proficiency Test
o Works well with tight deadlines
o Responsive (accessible through phone, e-mail, Skype)
o Willingness to learn how to use proprietary software, to invest time in reading guidelines, and to successfully complete online training program
o Willing to expand knowledge (continuous learning)
o This is freelance work so we cannot guarantee a steady amount of work; however, when available, should be able to working at the benchmark of 500 subtitles boxes of translation per day or 1000 for proofreading.
As a reference, for high-demand languages:
Available on a regular basis for at least 3 consecutive days (for translation work), or two consecutive days (for proofreading work) per week.
As a reference, for low-demand languages:
Available for at least 3 consecutive days (for translation work), or two consecutive days (for proofreading work) per month.
All candidates need to be willing to keep us posted on availability to take on work (holidays, inactivity periods).
IT/PC Requirements:
In order to collaborate with Deluxe, candidates will need to work on our proprietary software. To install it, candidates will need to have access to a computer of adequate capacity. Only candidates with Windows XP, Vista or Windows 7/Windows 8 with at least 4 GB RAM and broadband Internet (with minimum download speed of 4 Mbps) will be considered. Applicants with other operating systems will not be considered as our proprietary software is not compatible with these. Candidates with mobile Internet (3G, 4G) will not be considered due to connection instability for download of assets.
Proficiency Test
The next step, would be to take our Proficiency Test, which consists of two parts.
The first part is a translation test with 60 subtitles you will need to translate from English into your native language. There is no video to accompany the test.
The second part is a proofreading test with a text of around 350 words which you will need to proofread and then create an error report with the suggested fixes.
You will have four continuous hours to complete the test, with a 30-minute grace period in case of technical difficulties. You may begin the test at any time from Monday to Friday or until Saturday morning (Bangalore – IST).
We ask you to perform this test from home in a Word document and create the proofreading error report in Excel. The test will be sent to you via e-mail 15 minutes before the time you have chosen. While taking the test, you are permitted to consult any verb guide, dictionary or Internet resource that you would normally use while translating.
Please note that this test is unpaid, which means that you will not be paid for the time you take to complete the test nor for the translation. By proceeding with the test, you agree to this condition of the application process. The test is used solely to evaluate your translation skills in order to determine whether or not to include you in our translator pool.
No feedback on the test will be provided.
Software and Proofreading Training
Before receiving first assignment, all applicants must successfully complete training that is focused on learning how to use our software and follow our guidelines. The training does not include translation techniques and methods. You will have about two weeks to complete the training, although the actual training tasks should not take more than 8 hours of your time. Keep in mind that you will need to complete and submit a short practice file. You will have more than one attempt in case issues are overlooked at the first take.
You will be able to take the training either via email or through live sessions. The training is unpaid.
If you are interested, please e-mail your resume in Word or PDF format, indicating your native language in the subject line.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/12/2015
Keep this ad at the site permanently
Digi captions
Deluxe media
India
www.deluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 17 May 2015, 14:11:28
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Chinese, Turkish, French, Korean, Bahasa
Details of the project: ENGLISH TO NATIVE FREELANCE TRANSLATORS WITH SUBTITLING EXPERIENCE URGENTLY REQUIRED
Main Duties:
Translating and proofreading from English to Chinese Simplified
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be Native Speaker of Chinese Simplified
Have experience in Subtitling
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to translation, literature, journalism or communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Work well under pressure and respect deadlines
Have image and sound awareness (active viewer)
Acquire good typing speed and strong listening skills
Availability:
Candidates must be available to begin work, starting immediately.
Priority will be given to candidates who are available to complete the test; installation and training within 2 weeks after the CVs are received.
Special requirements to the applicants: Other Requirements
In order to collaborate with Deluxe, you will need to work on our proprietary software. To install it you will need to have access to a computer of adequate capacity. Only candidates with Windows XP, Vista or 7 with at least 4 GB RAM and broadband Internet (with minimum download speed of 4 Mbps) will be considered. Applicants with other operating systems (including Windows 8) will not be considered as our proprietary software is not compatible with these. Candidates with mobile Internet (3G, 4G) will not be considered due to connection instability for download of assets.
You may also be required to change some settings on your computer during the installation process, but our Helpdesk team will send you detailed instructions and are able provide you with support for any issues regarding our software, as long as the established requirements are respected.
If you are interested, please e-mail your resume.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Sample text (50 to 200 words): Deluxe Digital Studios, is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming. We are urgently seeking Freelance Translators & Proof Readers from English to Native languages( French, Turkish, Arabic, Mandarin (Traditional), Bahasa and Korean. Please get in touch with us on at your earliest, so that we can tell you more about the profile.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Taiwanese Chinese
Details of the project: For a huge international technology company we are looking for IT savvy native speakers of Taiwanese Chinese, who have experience with localization and software strings. Since demand of our client is high, we expect very creative candidates with high awareness of language, who find it easy to express themselves in writing, also with great knowledge of Internet users’ Chinese language from Taiwan.
They would be reviewing IT and Marketing related content before it goes live on the client's web pages. The translations are done by experienced, in-house client's translators and their task would be to review it to make sure that it’s completely localized to target market and ready for publication.
If you think you are the person to take on this assignment please see the details of the project below:
• this project would be an ongoing, long term cooperation. Expect around 5 – 10 hours of review work per week during the vetting/auditing stage with the potential for this to rise to 22 – 30 hours;
• for work on these projects the linguists will be paid an agreed hourly rate. When sending your application, please let us know your rates per hour for Linguistic Review and per 1000 words for translation?
• as far as the headcount is concerned, we are looking for 3 reviewers. They would be selected from among all the candidates during the creative and demanding recruitment training.
All interested linguists are asked to send their CV and the best offered rate per one hour of work and per 1000 words of reviewing.
We are waiting for your applications.
Special requirements to the applicants: Savvy native of Taiwanese Chinese.
Please note that this is the potential job, above rates are not obligatory.
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/16/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Wnukowska
Translation Street
Poland
www.translationstreet.pl/en
IP: 46.22.169.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 May 2015, 18:31:32
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear Professional Colleagues,
We are looking for translators to work with us as freelancers.
At present we have general instruction manual files to do in the following languages, with DTP ( In Design ) templates:
RUSSIAN CHINESE PERSIAN HINDI MALAYALAM BANGLA ( BANGLADESH ) TAMIL
Volume: approximately 150 pages
We are located in Dubai and please send your CV to us as early as possible with adding our Skype ID for screening and selection process.
ADD US ON SKYPE AND WHATS APP FOR EASY COMMUNICATION WITH YOUR CV
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Medicine
Business
Finance
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more. We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Chinese.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native Chinese speaker and resident in China
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Russian
Details of the project: 24 hour turn-around, 2500 words approximately, freelancers only, payment via PayPal within 2 weeks of projection completion. We will pay .05 USD cents/word. Native Russian and native Chinese speakers only, send CV.
We will pay for this job 0.05 USD per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/25/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Lucinda Cassamassino DiFalco
Lucechiara Translations
USA
www.lucidtranslations.com
IP: 24.189.226.248 (Patchogue, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Apr 2015, 16:59:49
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIREs FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO MANDARIN SIMPLIFIED
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Special requirements to the applicants: Minimum work experience of 2 years in translation and /or subtitling.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We are looking for native Chinese (from Taiwan) speakers who can work on a part-time basis on low end data/address verification projects in native languages.
We will pay for this job 9 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Anna Marie
Zaxis Tech Solutions Inc
USA
IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 18 Apr 2015, 00:08:52
Source language(s): English
Target language(s): Korean, Arabic, Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Chinese.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native Chinese speaker and resident in China
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.
Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.
The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).
Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO MANDARIN-SIMPLIFIED
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO CANTONESE
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have project for you, details are as follows.
Job: Chinese Simplified translation
Volume: 7500 words
start date: 12th April
Availability: 2 weeks
We require a custom demo:
-------------
Companies are constantly looking to
improve business performance through
greater efficiency and effectiveness.
Our offerings leverage our workforce
expertise and deliver talent-driven
outsourcing and workforce consulting
solutions focused on Client outcomes.
We provide solutions that create
process excellence, provide high-
quality talent, increase workforce
insights, and manage Client risk.
More than 70 years of experience in
leading in the changing World of Work
has given us a deep understanding of
the potential of people and the
expertise to unleash that potential to
drive businesses forward.
We work with 80% of the world’s top
companies and provide jobs to over
600,000 associates every day because
they trust us to do the right thing.
Our experience gives us unique
insights into what’s next in the World
of Work. From work models to people
practices and global research, we are
uniquely positioned to understand and
anticipate trends. We regularly
participate in summits, seminars,
forums, and round tables hosted by
organizations, research partners, and
the media to share our expertise in
the Human Age. With a presence in 80
countries and territories, and over
3,100 local offices, we combine an
unmatched global perspective with
insight into local markets across all
major industry sectors. Whether our
Clients’ needs are local or global, we
have knowledge and in-market resources
to deliver the workforce solution they
need. We develop strong partnerships
to drive growth and success for our
Clients, Candidates, and the
communities in which we work.
We understand our Clients’ business
goals and share our expertise and
capabilities to deliver value for
their business. We help Candidates
meet their goals by understanding
their needs and motivations and
connecting them with opportunities to
succeed. We work with governments,
educators, schools, and other partners
to drive long-term, sustainable
economic growth and opportunity in the
World of Work.
The bottom line is we connect human
potential to business and economic
results, and when our partners
succeed, we succeed.
-------------
If you do proofreading then let us know.
Please respond with a custom demo and rate in USD per word.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/04/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO CANTONESE
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Chinese
Details of the project: An online consultant required for remote work.
We offer: free training, the opportunity to work from your home PC, flexible work schedule, stable guaranteed payments+ bonuses. Objectives: To chat with website visitors, consulting, assistance in registration.
Requirements: good knowledge of English and Chinese languages (spoken, both oral and written), interpersonal skills, availability of fast Internet.
Preference is given to candidates with experience in online consultancy.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/16/2015
Keep this ad at the site permanently
Vera
China
IP: 87.76.237.9 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 21 Mar 2015, 10:29:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Traditional Mandarin language freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• You will be translating English TV/ movie materials into Traditional Chinese
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Must be a native speaker of Traditional Mandarin
• Excellent English understanding
• Must have recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• With access to a computer and a stable internet connection
• Must be residing in the Philippines
Interested parties, please send your full English resume & cover letter detailing your relevant experience and certification with the subject “English to Traditional Chinese Translator in PH”.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Taiwan
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 08:37:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Traditional Mandarin language freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• You will be translating English TV/ movie materials into Traditional Chinese
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Must be a native speaker of Traditional Mandarin
• Strong grammar and auditory skills
• Must provide TOEIC Score or Certificate
• Must be able to meet deadlines
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• With access to a computer and a stable internet connection
Interested parties, please send your full English resume & cover letter detailing your relevant experience and certification with the subject “English to Traditional Chinese Translation”.
We will pay for this job 75 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Taiwan
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 08:35:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for English to Chinese (Simplified Mandarin) language freelance translators for upcoming projects.
Job Description:
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
• You will be translating English TV/ movie materials
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Simplified Mandarin and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation, proofreading, and editing experience
• Must have stable internet access and a windows based computer
Interested parties, please put “Simplified Chinese” and your name in the subject line then send your resume and cover letter. Application will not be considered without resume. The shortlisted applicants will be contacted and invited to take the test within one month.
We will pay for this job 40 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
China
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 08:27:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for Electronics, Telecommunications, IT and so on. For more information, please visit our website: www.maxsuntranslation.com
Currently we are in need of native translators from English into Chinese for security products.
1. Native language: Chinese
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio and Wordfast would be better.
3. Having professional knowledge and extensive experience in translating manuals of machine tool.
If you are interested in the cooperation, please send me your CV.
Thank you & best regards,
May Feng
Resource Manager
MAXSUN International (HK) Limited
Skype: maxsunpm03
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2015
Keep this ad at the site permanently
May Feng
MAXSUN International (HK) Limited
China
IP: 98.126.127.85 (Orange, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Feb 2015, 04:59:31
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.