Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Betawi
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
* Professional translation experience is a must
* Must be a native speaker of the following languages: (English > Betawi)
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in the system. Let me know once done so we can prioritize your application when screening starts.
If you interested, please MESSAGE ME HERE OR CONTACT ME THRU EMAIL.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Bashkir, Faroese, Scottish Gaelic
Details of the project: Greetings!
We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target languages - we are looking for native speakers of these languages / dialects: Huasteca Nahuatl, Bashkir,
Faroese, Scottish Gaelic, Breton and many more (and vice versa), and score quality of the target translations.
The project's name is Vistula and below are the details.
• Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
• This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
• It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): Hiligaynon
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for "Hiligaynon" linguists to help us with an urgent medical translation project.
If you are interested, please send your most recent resume highlighting your experience as a medical translator and your best rates to careers at goldenlines.ca or contact me directly at sngezahayo st goldenlines.ca .
We look forward to hearing from you.
Kind regards,
Sim Ngezahayo
CEO & SENIOR TRANSLATOR
GOLDEN LINES TRANSLATION, INC.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only native linguists are welcome to apply.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sim Ngezahayo
GOLDEN LINES TRANSLATION, INC.
Canada
goldenlines.ca
IP: 206.45.151.76 (Winnipeg, Canada) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Aug 2020, 04:10:53
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, NATIVE
Details of the project: Project Manastash is looking for contributors to generate new sentences in the target language and judge the grammaticality of existing sentences in the target language. This project also involves some translation/transliteration.
Project Qualification:
- Must be a bilingual who are proficient in English and Arabic.
- Must be residing in United Arab Emirates
- Should have an availability of 12hrs per week.
Please note that that there are series of test on the qualification process that will test your knowledge on English and the target language.
If interested, please register using our application link below and make sure to add Arabic (United Arab Emirates) and English language when creating your profile in the system.
Let me know once done so we can prioritized your application when screening starts.
Once your account has been verified upon registration, go to your All projects tab and click "qualify" for Manastash project.
Looking forward in receiving your application!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Project Qualification:
- Must be a bilingual who are proficient in English and Arabic.
- Must be residing in United Arab Emirates
- Should have an availability of 12hrs per week.
Details of the project: We are looking for #Translator!
We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula and below are the details.
· Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
· This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
· It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
Speaker of Silacayoapan Mixtec language.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Source language(s): English, UK
Target language(s): English, Australia & New Zealand
Details of the project: Novalins is currently looking for medical translators familiar with the translation of pharmaceutical labels and Regulatory Checks based on the regulations specific for English Australia & New Zealand.
Should you be interested in a collaboration with us, please send us your most updated CV and rates.
Kindly note that the rate mentioned in this job is purely orientative as we do not have yet the confirmed budget.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Location: Australia/New Zealand.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/09/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
Achuar-Shiwiar
Balanta-Kentohe
Barama
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English, Chinese, French, Didinga, Toposa, Bari, German, Thai, Japanese, Spanish, Korean, Select Language
Target language(s): Gulla, African, EU and Asian Languages
Details of the project: Dear Linguists!
We are currently expanding our database for the upcoming translation projects in African, Asian and EU langauges with our regular customers.
We cover major industries such medical, marketing, legal, engineering, pharmaceutical, etc. Kindly feel free to apply for any language pair.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be a freelancer to apply.
Must have at least 3 to 5 years of experience.
Must check your emails every one hour.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/01/2020
Keep this ad at the site permanently
Mike Gabriel
GabrielTranslations & Services LTD
Cameroon
IP: 41.202.219.69 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Jun 2020, 19:15:33
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Mon
Details of the project: Dears,
We have an interpretation job for you:
The type of interpretation is assisting the plaintiffs in a legal action questioning session. The scheduled appointment is for July 7 starting time is at 10:00 am to 4:00 pm (approximately). The session will be conducted remotely via Zoom meeting. There will be only 1 interpreter involved (English - Mon).
The Plaintiffs being Questioned on July 7, 2020 are:
Soe Hla Mehm (Male) (Husband)
Nondae Tin Nyo Ongoo (Female) (Wife)
Please confirm the following:
1. We need to know that the interpreter doesn’t haveany conflicts with the plaintiffs being questioned
2. The Interpreter can communicate with the plaintiffs and able to proceed for the assignment on July 7. Please note that we believe there are different dialects within the Mon language.
This step is very critical.
We are going to pay: $40/Hour
If you are interested, please confirm the price and questions & send your CV to marketing at thetranshome.com
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Latin
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
We are reaching out to you today because we are expecting to receive a new project. We wanted to check if you’d be able to help.
Flores 101 is a TEP project (not the typical translation only we usually have on LATTE). Its goal is to create a high-quality translation dataset for a certain number of languages.
Kindly read the details of the project carefully and confirm all the points mentioned at the end with the same sequence:
Requested Language:
Portuguese > Chokwe/Cokwe
TEP: Up to 60K words
Evaluation step: Most likely, this will not be a regular quality check, but comparing two different target strings that refer to one single source string, and evaluate which translation was adequate.
If this is the case, this type of task is paid by the hourly fee (as are all review types), and the productivity of 120 source sentences per hour is expected.
TAT: 3 weeks for the TEP process. The TAT for the evaluation step is not known yet.
Starting date: yet to be defined by the client, our assumption is: within the next month.
Budget for TE Phase: 0.06 USD – 0.07 USD
Budget for the evaluation step: 10 USD per hour
Tools: Memsource and Symfonie (Training can be provided in case of willingness)
Please confirm all the below points:
1) Availability:
2) Role (Translator or Reviewer):
3) If you accept $0.04 for T only:
4) If you accept $0.07 for TE:
5) Revision Rate:
6) If you accept $10 for an hourly rate:
7) If you can handle Memsource or willing to take the training:
8) Daily Capacity:
Your cooperation is highly appreciated,
Thanks in advance!
Aliaa Mohamed | Talent Specialist - Global Frontline
For any inquiries, please contact us here.
Dubai Internet City, Building 2,
Office 105, P.O. Box: 500212.
www.gotransparent.com
This job is potential.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, English_US
Target language(s): Chinese
Details of the project: The content will be Civil Engineering related system, project, professional translation;
The volume will be 1-2 k per day;
The tool used is Passolo.
Responsibilities:
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - 3+ years of experience as a translator and solid background in Civil Engineering related area.
- Be proficient in English and Chinese
- Be proficient in using CAT tool , like Trados Studio, Passolo
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
- Quick response, accept task in tight TAT.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/20/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 139.59.17.128 (Mackay, Australia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Jun 2020, 06:07:05
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- any language pair;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com/
IP: 193.189.126.82 (Poltava, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jun 2020, 14:40:05
Number of applications already submitted for this job: 2
In case you can’t find the languages you’re providing, please do let us know in the form listed below.
The steps to submit your CV:
- Access this link
https://forms.gle/pbXknPHUMkKjGBHi7 - Fill in as much information as possible
Note: You should fill in the form as detail as possible so we can allocate the projects properly in the future, the more detail the better for you and us
- Click submit and here we go.
We will come back asap when we need more information about you or if we have any projects that would fit your capacity.
We know that most of the interpreters/translators can handle more tasks than just translation/interpretation, so please do let us know in detail what you can do the best besides the language services we listed in the form. Any opportunities can come as long as you’re willing to accept it.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Harry Le
Vietranslate
Vietnam
https://www.vietranslate.com/
IP: 1.52.221.194 (Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Jun 2020, 11:08:43
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- any language pair;
- indifferent fields!
Size: estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 87.244.158.209 (Poltava, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 May 2020, 14:24:22
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Lingoclinix team is looking for new freelance translators and transcribers to collaborate with for our ongoing and future projects.
and fill the contact form to provide a detailed quotation.
Please we need per page and per source word quotation.
We offer expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high-quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native speaker in the target language.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- any language pair;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.67.200 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 May 2020, 14:44:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Bengali, Hindi, Marathi, Gujarati, Spanish, Sanskrit, Bodo, Garo, Santhali, Somali, Kannada, Tamil, Telugu, French, Chinese, Japanese, Thai, Urdu, Oriya, Malayalam, Kashmiri, Bhojpuri, Punjabi, and many other languages.
Details of the project: Hello members,
We are looking for translators for various languages including Bengali, Hindi, Marathi, Gujarati, Spanish, Sanskrit, Bodo, Garo, Santhali, Somali, Kannada, Tamil, Telugu, French, Chinese, Japanese, Thai, Urdu, Oriya, Malayalam, Kashmiri, Bhojpuri, Punjabi, and many other
languages.
If you are a translator of any language and interested to take up regular or one time projects, please fill up this form:
Source language(s): English, English US
Target language(s): Burmese, Burmese(Unicode&Zawgi)
Details of the project: The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities:
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT & Legal or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/20/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 72.14.177.34 (Absecon, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 13 Apr 2020, 10:38:23
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Filipino
Details of the project: • Need Moderator profiles / check moderator’s experience in FMCG and also concept testing / co-creation and ideation.
• The Moderator must have related experience in FMCG domain.
• The moderator must be proficient in English and respective country language i.e. Vietnamese, Malaysian, Indonesian, Thai, Filipino
Roles & Responsibilities
• The Moderator has to conduct online Hive Session on Tool given by client for 2.00 Hrs.
• To conduct session of at least 2 hours.
• There will be 1 hour briefing session in which guidelines and explanation will be given to conduct a proper session
• Moderators needs to find the deliverable of key findings within the same night
• Moderators will require to do transcription of the session conducted.
• If required (as per client's instruction) Moderators may need to do translation of the transcripts as well.
• Check Transcripts to ensure they have been accurately translated. We will be providing the transcripts, hence will need the moderators to check and translate where necessary.
Additional Info-
• Languages - Vietnamese, Malaysian, Indonesian, Thai, Filipino
• Date – 22 April 10, 2020
• Time – 6.30 PM onwards
• Client will be providing an FOC training in using our online digital hive as now there are new features such as video conferencing which we will be using for this study.
• Company Name – S G Analytics. Pune
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are hiring! Work from home | Singapore
Good day!
We are looking for an internet savvy and self-motivated English Speaker in Singapore for an exciting work from home opportunity.
These tasks can be done online via smartphone or a Windows/Mac computer.
There is no experience required for our jobs. As long as you know how to navigate the internet and has enough resources to perform the task, then you are good to proceed with the application!
Job title: Search Engine Evaluator / Internet Analyst
- Work at home, part-time work only.
- Flexible schedule, 4 hours a day, 5 days a week (you can choose anytime of the day as long as you comply the 4 hours a day)
Interested? Click the link below to sign up. If you are selected for this task, we will be in touch shortly.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Compensation will be discussed upon acceptance.
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Good day!
Appen is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. As a search engine evaluator, you may participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:
• Have in-depth, up-to-date familiarity with Australian social culture, media, and web culture
• Excellent comprehension and written communication skills in English
• Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
• University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
• Excellent web research skills and analytical abilities.
• Ability to work independently with minimal supervision
• Possess a high-speed internet connection (Cable Modem, Fiber, DSL, etc.)
• Search Engine Evaluators are required to have currently lived in Australia for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
• Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
Search Engine Evaluators provide feedback and evaluation of various data sets, often by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of results and various other techniques.
All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator.
Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per household.
If you are interested to apply, just click on the link I've provided.
Details of the project: Job Description
Experience
• Need Moderator profiles / check moderator’s experience in FMCG and also concept testing / co-creation and ideation.
• The Moderator must have related experience in FMCG domain.
• The moderator must be proficient in English and respective country language i.e. Vietnamese, Malaysian, Indonesian, Thai, Filipino
Roles & Responsibilities
• The Moderator has to conduct online Hive Session on Tool given by client for 2.00 Hrs.
• To conduct session of at least 2 hours.
• There will be 1 hour briefing session in which guidelines and explanation will be given to conduct a proper session
• Moderators needs to find the deliverable of key findings within the same night
• Moderators will require to do transcription of the session conducted.
• If required (as per client's instruction) Moderators may need to do translation of the transcripts as well.
• Check Transcripts to ensure they have been accurately translated. We will be providing the transcripts, hence will need the moderators to check and translate where necessary.
Additional Info-
• Languages - Vietnamese, Malaysian, Indonesian, Thai, Filipino
• Date – 22 April 10, 2020
• Time – 6.30 PM onwards
• Client will be providing an FOC training in using our online digital hive as now there are new features such as video conferencing which we will be using for this study.
• Company Name – S G Analytics. Pune
Source language(s): English, UK
Target language(s): English, Canadian
Details of the project: Novalins is currently looking for Canadian English freelance medical translators with the goal of establishing a regular and long-term collaboration for a medical app using Artificial Intelligence.
To be part of our team of freelance translators, the minimum requirements are the following:
• Senior experience in scientific/medical translation; +5 years;
• Native in Canadian English;
• Ideally a medical-scientific background or translation/linguistic studies.
Should you meet the above requirements, please send us your most updated CV and rates (for both translation and proofreading services).
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We provide Journal paper translation, editing and proofreading services.
We have a large number of papers that need editing or proofreading. We are looking for native translators, editors or proofreaders with relevant academic background for the work.
The paper mainly cover medical, chemistry, economic, science, engineering, etc. We hope to establish long-term cooperation with responsible individuals or agencies.
Source language(s): English, English US
Target language(s): Azerbaijani
Details of the project: Project info:
The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities:
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
Requirements:
- Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT & Legal or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 202.111.7.76 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Mar 2020, 04:46:11
Please make sure that terms used are consistent across files, for example for “Voter Service Center” and “Voter service center hours”
Included with this message is the xliff and alternate Word format (please complete the one file type that works best for you), original English. Please let us know if there are any questions,
Weighted Word Count
450
Deadline
Today, Wednesday 25th of March 2020 at 05:00 P.M. (Cairo time, GMT +2)
Please confirm:
Availability
Safe receipt of the files
Deadline
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Good day!
Appen is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. As a search engine evaluator, you may participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills
• Have in-depth, up-to-date familiarity with Australian social culture, media, and web culture
• Excellent comprehension and written communication skills in English
• Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
• University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
• Excellent web research skills and analytical abilities.
• Ability to work independently with minimal supervision
• Possess a high-speed internet connection (Cable Modem, Fiber, DSL, etc.)
• Search Engine Evaluators are required to have currently lived in Australia for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
• Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
Search Engine Evaluators provide feedback and evaluation of various data sets, often by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of results and various other techniques.
All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator.
Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per household.
If you are interested to apply, just click on the link I've provided.
Gabriel Translations & Services Ltd hereby is delighted to inform the whole community of African translation experts that they are currently growing their pool of freelance translators of all African Languages.
Are you talented in localizing and adapting technical and general content in your native language? Do you long for a dream career providing language solutions in your language? Then, this is the right opportunity for you to join a team of passionate and crazy word engineers whose overarching goal has always been to lead the translation industry. Regarding the translation, localization and adaption of specialized contents in African languages, we lead and connect the world helping global corporations meet local market needs 24/7.
English to Kru Bassa (Ethiopian)
English to Luba lulua
English to Afrikaans
English to Luhya
English to Duala
English to Bambara
English to Bemba
English to Bulu
English to Shona
English to Sesotho
English to Sotho
Zambian English
Nigerian English
English to Swahili
English to Sango
English to Lozi
English to Xhosa
English to Zulu
CMR and Nigerian Pidgin English
And many more
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Key job responsibilities:
Fully translating, localizing and adapting technical and general content into your African Language Specifically, this involves ensuring clarity, native-like style, technical accuracy, standard grammar & mechanics, cultural appropriateness, and adherence to client-specific requirements.
Proofreading and editing translated content to ensure meaning has been transferred in its entirety
Evaluating document quality and providing widely applicable suggestions for improvement
Necessary skills & qualifications:
Native English speaker
2-3 years of editing/proofreading, writing, or translation experience
Bachelor's degree and above
Strong independent research skills
Logical and critical thinking skills
Willingness to accept and incorporate critical feedback
Kindly forward your updated resumé with your best rate.
We want to pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/01/2020
Keep this ad at the site permanently
Mike Gabriel
Gabriel Translations & Services Ltd
Cameroon
gabrieltranslations.com
IP: 41.202.219.73 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Mar 2020, 20:49:49
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Appen is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. As a search engine evaluator, you may participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills
• Have in-depth, up-to-date familiarity with Arabic social culture, media, and web culture
• Excellent comprehension and written communication skills in Arabic and English
• Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
• University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
• Excellent web research skills and analytical abilities.
• Ability to work independently with minimal supervision
• Possess a high-speed internet connection (Cable Modem, Fiber, DSL, etc.)
• Search Engine Evaluators are required to have currently lived in Saudi Arabia for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
• Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
Search Engine Evaluators provide feedback and evaluation of various data sets, often by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of results and various other techniques.
All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator.
Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per household.
If you are interested to apply, just click on the link I've provided.
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for an internet savvy and self-motivated English speaker in Australia for an exciting work from home opportunity.
These tasks can be done online via smartphone or a Windows/Mac computer.
There is no experience required for our jobs. As long as you know how to navigate the internet and has enough resources to perform the task, then you are good to proceed with the application!
Job title: Search Engine Evaluator / Internet Analyst
- Work at home, part-time work only.
- Flexible schedule, 4 hours a day, 5 days a week (you can choose anytime of the day as long as you comply the 4 hours a day)
Interested? Click the link below to sign up. If you are selected for this task, we will be in touch shortly.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
#Hiring #WorkFromHome
#opportunity #jobs
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Payment rates varies per project and will be shown once registered on the Appen platform.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2020
Keep this ad at the site permanently
Maria Carmelita Escultos
Appen
Australia
www.appen.com
IP: 116.50.182.139 (Makati, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Mar 2020, 02:58:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Trad Chinese (HK)
Details of the project: Looking or a translator and reviser for 3000 words document from Eng into Trad Chinese (HK). Need to be completed within 24 hrs.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Seeking proficient translators with experience in technical translations.
You need to be a native of the language.
You will be translating various scripts and each script will consist of a different word count.
I will furnish you with the English script with terminology that you need to use when translating.
Contract terms:
- Upon completing the translations, return the word document back to me,
- All translations need to be inserted on the specified column allocated.
- Once received we will implement the translations onto a pdf and resend back to you for checking. Any adjustments or comments needs to be made on the pdf and once the contract is completed, payment will then be released.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - Technical terms terminology.
- Health and Safety terminology.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Mishkah
South Africa
www.jincomtranslate.com
IP: 196.22.246.142 (Johannesburg, South Africa) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Feb 2020, 14:32:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Greetings from Gabriel Translations & Services Ltd, the World's Leader of African languages translations.
We urgently need African languages translators for big translation and localization projects currently available. Note: only hands-on experience and in-country freelance translators should apply, no agency please.
Language pairs:
English to Lingala
English to Bulu
English to Duala
English to Kimbundu
English to Mulumba
English to Sango
English to Zulu
English to Igbo
English to Yoruba
English to Ewe
English to Fang
English to Basa, etc. other African
languages would be highly appreciated.
Rates per source word shall be negotiated with you once selected.
Volume available now: 700K words
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Payment method: PayPal, Moneybooker or Bank transfer
Payment terms: 35 or 60 days after submission of invoice.
Only one invoice shall be submitted at the month end in case of regular assignments.
Please, kindly reach out to us asap with an updated CV.
We want to pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2020
Keep this ad at the site permanently
Mr. Gabriel
Gabriel Translations & Services Ltd
Cameroon
gabrieltranslations.com
IP: 41.202.219.64 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Feb 2020, 13:19:25
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: At Collot Baca Subtitling we’re currently expanding our horizons, so we are looking for professional, experienced subtitlers for the Swiss German <> English pair.
**IMPORTANT**
Applicants must count with experience in audiovisual translation and in originating subtitles from scratch (translation + timing), besides being native Swiss German speakers.
If you have experience subtitling, please send us your CV along with your best per-minute rate for subtitling from scratch to recruitment at collotbaca-subs.com .
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Candidates must have experience in creating subtitles from scratch (translation + timing).
We want to pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/29/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are currently looking for native speaking voice over talents and dubbing artists with home voice over studios from all around the world. Male and female voice actors from any country, of any age and voice characteristics are welcome!
Join one of the largest professional voice banks on the planet and explore voice acting job opportunities for TV, film, commercial, e-learning, IVR and more!
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please answer the following with your email application:
- Location
- Native tongue
- Experience
- Portfolio
- Attach voice demos, one in each category: Commercial, Telephony, Character, E-learning, Political/ Governmental
Sample text (50 to 200 words): Looking forward to your voice acting applications!
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Nick Ivanov
GoPhrazy
UK
https://gophrazy.com
IP: 92.247.48.163 (Sofia, Bulgaria) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Jan 2020, 14:27:41
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Aramaic, Assyrian
Details of the project: Hello,
We are looking for experienced freelancers translators from English > Assyrian language for an ongoing assignment. If you are interested and available, please mail your CV along with best rate per word.
Thanks & Regards,
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
Dubai Office: Dtech Silicon Oasis,
Dubai, 57968, United Arab Emirates
W: ekitaisolutions.com
M: +91-8802694365
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/26/2020
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 103.61.255.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jan 2020, 04:58:05
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Hindi
Target language(s): English, Haryanvi
Details of the project: Hi,
We are looking for a freelance interpreter who is familiar with interpretation from Haryanvi to English language. If you are interested then please send me your resume along with rates.
Thanks,
Amit Kumar
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/18/2020
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 103.211.52.75 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Jan 2020, 11:44:35
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Great Britain
Target language(s): English, Great Britain
Details of the project: We have a potential upcoming project that consists on creation audio description scripts for an upcoming British show. The task will be done in our cloud-based script creation software, for which we have training materials available. We are looking for top quality as the scripts will later be recorded.
Candidates interested please contact us at recruitment at collotbaca-subs.com with the following information:
- Previous experience in AD script creation
- Standard per-minute rate for English AD script creation
This job is potential.
Special requirements to the applicants: We are looking specifically for people with previous experience in AD script creation.
We want to pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/18/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Special requirements to the applicants: Applicants should be well versed with General translation. Applicants having knowledge of CAT tools would be preferred.
The content will be technical translation related like cloud computing translation.
Responsibilities
- Provide professional written translation from Chinese to English
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Having IT background is very inportant
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
- Quick response, accept task in tight TAT
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 23.239.23.22 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Dec 2019, 09:02:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English, UK Accent
Details of the project: Hi,
We have a new job for voice-overs & dubbing (in UK English).
SCOPE OF WORK: Voice-Overs & Dubbing (in UK English)
We will send you original videos along with the transcript which has already been done by us in neutral Indian English. We need British Accent UK voice overs done for that video with lip syncing, dubbing and also editing part of that video. Let me know if you can do this and if yes, then please send me a rate considering all aspects.
Note: Monthly 5-6 hours of videos will be provided.
Thanks,
Amit Kumar
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2019
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 103.95.83.209 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Dec 2019, 12:14:50
Number of applications already submitted for this job: 1
We have a 25-minute video with a mix of MSA (modern standard Arabic) in the commentary and Iraqi Arabic by the interviewees. We need someone able to put ONLY the Iraqi dialect that is spoken into MSA.
Kindly send your CV and your best rate per minute.
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Filipino
Details of the project: 1) Native Filipino;
2) Professional English language level;
3) Having translation experience in Christianity field, or familiar with Christian terms and concepts;
4) Having rich English - Filipino translation experience.
Source language(s): English
Target language(s): English, English (UK) Voice-Overs Artist
Details of the project: Hi,
We are looking for an English (UK) voice-over artist. If you are interested then please share your voice samples along with best rates for 1 hour of VO.
Domain: Elearning
Male, Female & Kids Voices
Thanks,
Amit Kumar
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/04/2019
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 202.173.124.187 (Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Dec 2019, 13:48:07
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Bulgarian, native
Details of the project: Project info:
The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
Requirements
- Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
- Quick response, accept task in tight TAT
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/03/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 128.199.233.32 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Nov 2019, 09:31:16
Source language(s): English
Target language(s): French, Canadian French
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking English -> Canadian French linguists for an ongoing project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language.
• Relevant experience in some of following subject areas: IT (Marketing), Marketing, Financial, Chemistry, Legal, E learning (IT, Sales).
• Ability to work regularly: workload will be continuous.
• Working with Trados or memoQ.
You will be asked to do a short trial TEST for free as well.
Are you experienced in some of those subject areas? Could you specify your rate for EN – fr-CA translation services?
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CVs and standard rates.
Source language(s): German, English, Automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
Target language(s): Turkish, Automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We’re currently looking for candidates experienced in automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
You should:
Be a Turkish native speaker
Have a college degree
If you are interested, please do not hesitate to apply and send your CV!
Rate will be discussed.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/25/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Polly
Good Enterprise SZ Limited
China
www.gel-global.com
IP: 113.91.208.184 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Nov 2019, 09:04:10
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional(HK)
Details of the project: Hi,
Greeting from MAXSUN International (HK) Limited!
Currently we are looking for native translators from English into Chinese(Trasitonal-HK) who are specialized in Marketing / Electronics for long term collaboration.
Requirments:
1. Native language: Chinese(Traditional-HK)
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio
3. Having professional knowledge and extensive experiences in Marketing or Electronics
If you are interested, please send your CV. In the email subject, please add the information about the language pair you support.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Anthea
Maxsun International (HK) LTD
China
maxsuntranslation.com
IP: 153.149.98.34 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Nov 2019, 10:53:59
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.