Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: ENGLISH (UK!) LINGUISTIC GAMETESTER/TRANSLATOR for well-paid in-house job (permanent unlimited contract) in Frankfurt am Main for one of the leading videogame producers worldwide
Please send your CV to or
We are looking forward to receiving your application....
Special requirements to the applicants: Experience in the videogame industry (QA tester etc.), subtitling, dubbing etc.
Source language(s): English, ALL LANGAUAGES
Target language(s): Arabic, ALL LANGUAGES
Details of the project: Dubbing, transcribing, subtitling and voice over artists- ALL LANGUAGES.
Please, send CV, rates and samples to:
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 30/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Sami AL
Almiaad Lingua
UK
www.almiaad.com
IP: 85.154.187.28 (Salalah, Oman) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Oct 2010, 16:05:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: World of Languages is a professional language service provider. We are currently looking for qualified and experienced native speakers interpreters in all language combinations.
Special requirements for the applicants:
• Degree in languages or equivalent education
• At least 2 years of proven professional experience in interpreting
• Native language speaker
• CRB clearance
• Must reside in the UK
Successful candidates will be asked to perform a short translation test (about 200 – 300 words) and interpreting test (about 10 – 15min).
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Most popular Music Broadcasting Company of India and UK (Music India) – “Media Worldwide Pvt. Ltd.”(www.mediaworldwide.in), going to give astonishment to the world with a New (HD) Channel on Travel – “Travel XP”, under the banner of Celebrities Management Pvt. Ltd. (www.celebritiesmanagement.com).
If you have infinite creativity for writing for Travel Shows (Non Fiction), best Opportunity is waiting for Script Writer to further sharpen your creativeness and gratify your imaginations.
If you wish to be a member of this quickly developing Broadcasting Company, mail your resume on
Special requirements to the applicants: Script writing
Source language(s): Hausa, French
Target language(s): English
Details of the project: CHENEGA FEDERAL SYSTEMS
Company Job Title: Open Source Intelligence Analyst*Contingent*
Chenega Job Title: Analyst V, Intelligence
Clearance: Secret Clearance
Location: Stuttgart, Germany
Reports To: Program Manager
FLSA Status: Exempt
Prepared Date: 09/17/2010
Approved Date: 09/17/2010
Summary
The Deployed Open Source Analysts will be responsible for supporting language requirements within the country of assignment in support of CT activities and the GWOT. The Open Source Analysts will operate within overall framework of statutes; executive orders; NSC, DCI and DoD policy; and appropriate regulations and directives. The Open Source Analysts will deploy for a six-month period to various OCONUS locations.
Essential Duties and Responsibilities Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions of this position
1. Travel as required to provide direct support to deployed headquarters or operational elements and provide cultural advice to personnel as required.
2. Read open source reporting daily to include newspapers.
3. Provide typed English summary of articles of interest (terrorism, Political, international affairs and other as required).
4. Conduct research in the target language and translation of documents or electronic media to English.
5. Maintain situational awareness of all available Intelligence impacting the OEF-TS AOR, as well as being attuned to worldwide activities of AQIM/AQ, so as to ensure sufficient depth of expertise to answer taskers.
6. Participate in briefings, meetings and other training activity; construct typed reports as required.
7. Prepare formal correspondence in the target Language and in English.
8. Conduct interpretation and translation as required during meetings; telephone conversations; electronic media and various documents from English to Target Language and/or Target language to English
9. Create reports to summarize document translations.
10. Support Train and Equip programs.
11. Support Logistical operations with Interpreter Support, assist in the coordination of goods and services purchased locally.
12. Operate directly with Special Operations Forces conducting operations in Hostile Areas and support Sensitive Site Exploitation.
13. Support Special Operations Operational missions to include direct action operations where Open Source.
14. Support all areas as required or requested by customer.
15. Attend social events with the team and support development of relationships across the Embassy Community.
16. Other duties as assigned to meet operational / mission requirements
Supervision
No formal supervisory requirements
Minimum Qualifications
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required.
•The ability to speak one or more of the Language groupings below;
-English, French, Hasanya, Arabic and Tamacheck.
-English, French and Hausa.
-English and Hasanya Arabic with French preferred also.
•Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.
Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.
Computer Skills
Must have working knowledge of a variety of computer software applications in word processing, spreadsheets, database, presentation software (MSWord, Excel, Access, PowerPoint), and Outlook.
Chenega Corporation is an EOE. AA/M/F/D/V. Native preference under PL 93-638. We participate in the E-Verify Employment Verification Program.
Special requirements to the applicants: Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.
Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/09/2010
Keep this ad at the site permanently
Moe Kader
Chenega Corportation
USA
www.discovercfs.com
IP: 65.207.114.229 (Lorton, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Oct 2010, 21:16:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
About us: Global languages/24 is a Media company specializes in Localization, Translation and interpretation services. Our qualified linguists and technical specialist provide medical, scientific and technical services in all the major worlds’ languages including European, Asian, and Latin languages.
Our expertise and specialization, focus, industry-leading quality management standards, and second to none customer service have earned us the trust of many of the world's best technology, engineering, bio-medical, and pharmaceutical companies.
What we are looking for?
We are looking for a project manager with at least 2-3-year experience in the localization industry, though training will be given, we expect you to have the basics, ideally its suitable for someone with translation background, or worked in the same industry.
Your duties:
• Organizing and running multiple translation projects for our clients.
• Selecting/recruiting and assigning translation teams with projects.
• Run documents ready for translation and review final files before delivery, along with updating glossaries and maintaining translation memories.
You must have excellent communication skills to deal with all queries from existing clients as well as new ones, excellent clients management is a bonus. Proficiency in Trados or any other CAT tool would be an advantage.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Louise Brown
Global Languages/24
UK
www.globallanguages24.com
IP: 78.146.175.169 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Oct 2010, 18:12:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: At the heart of innovation,ReinventTranslations has always been one to watch. After a change in management, the vision of the company has improved and is now ready to target huge markets in over 35 language pairs, this could not be possible without the help of our translators, apply today and be part of a great team, modern, dynamic and young.
Special requirements to the applicants: All language pairs are welcomed, although proficiency must be proven,
native status or a good translating background, degrees are not essential, but will be
a positive for the process.
We respond to all petitions and will include in our database all accepted applications.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/24/2010
Keep this ad at the site permanently
William Aragonés
ReinventTranslations - The language company
Spain
IP: 83.34.48.247 (M
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We have projects for freelancers located in Australia, this is about to invite IT people in an event on Cloud Computing in Melbourne and 50 in Sydney, for each success registration of IT person, can pay u 10$,
so for more details plz join us on skype id is tridilip
Regards
tridilip
Translangu
Special requirements to the applicants: We need call recordings
Source language(s): English, Persian
Target language(s): English, English ,Hindi
Details of the project: We need English language teacher for for our Parisian students for
our cumming from abroad for a international film project at Goregaon East ,Mumbai .
The scjhedule is as follow.
Sep 13,2010 - English Assessment Test - 2pm to 3pm.
Sep 15,2010 - Developing English Language Skills - 6:00 pm - 7:00 pm
Sep 17,2010 -Develop English Language Skills. Assignment for the week end - 5:30 pm - 6:30 pm.
Sep 20,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.
Sep 21,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.
Sep 29,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.
Oct 1,2010 - Develop English Language Skills.- 6:00 pm - 7:00 pm.
Special requirements to the applicants: Kindly send your offer at your earliest .
We will pay you reasonable remuneration .
But candidates should be from Mumbai and preferably
residing Western Line .
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with brach in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are currently updating our database of linguists. Due to overwhelming response, we can no longer accept applications through email. If you would like to apply, please visit our sign-up page:
www.universaltranslations.info/transsignup.html
Special requirements to the applicants: Must have at least 1 year's experience.
Translator must be fluent in target language.
Once again:
Translators must use our signup form, to be included in our database.
We will no longer be accepting applications through email.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Jared
Universal Translations
USA
www.universaltranslations.info
IP: 70.225.131.54 (Fishers, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Sep 2010, 22:38:01
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Linguist,
We have just won a major nationwide
contract and are in need of UK based
interpreters and translators. You must
be qualified(!) and proficient in what
you do. As the work is in the legal
field, we would especially welcome
people with experience in this area.
This also means for most documents you
must be legally resident in the UK. Some
translations can be and will be done
overseas and if you are a qualified
translator anywhere in the world we
would love to hear from you.
Please go to
www.linguafrancae.com and apply
through the form "Linguist Application."
We look forward to hearing from you.
Regards
linguafrancae.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Helen Adams
Linguafrancae
UK
www.linguafrancae.com
IP: 188.220.45.15 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Sep 2010, 21:51:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Dear Linguist,
We have just won a major nationwide
contract and are in need of UK based
interpreters and translators. You must
be qualified(!) and proficient in what
you do. As the work is in the legal
field, we would especially welcome
people with experience in this area.
This also means for most documents you
must be legally resident in the UK. Some
translations can be and will be done
overseas and if you are a qualified
translator anywhere in the world we
would love to hear from you.
Please go to
www.linguafrancae.com and apply
through the form "Linguist Application."
We look forward to hearing from you.
Regards
linguafrancae.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Helen Adams
Linguafrancae
UK
www.linguafrancae.com
IP: 188.220.45.15 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Sep 2010, 21:51:08
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to expand our number of Linguists. You can visit our website to learn more about us. www.universaltranslations.info
We specialize in Document, Certified, Website, and Sofware Localization and Translation. We also offer proofreading and transcription services. If you have any experience in any of these fields, Please email us a copy of your CV/Resume, your source and target language(s), as well as your preferred and minimum rate per source word. We will email you if you meet our needs.
Special requirements to the applicants: Must be a native speaker of source or target language.
Preferably two or more years of experience.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Jared Young
Universaltranslations
USA
www.universaltranslations.info
IP: 70.225.131.54 (Fishers, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Sep 2010, 02:00:16
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): to ENGLISH & VICE-VERSA
Details of the project: Urgently Require,
Translators of all the Major Foreign Languages, who can translate from their Languages to English & vice versa.
The proposed rate of translation is 0.01$, per word only.
Only those should apply who can work with proposed rates, as the clients asjed for this rate, strictly.
The mode of payment will be only "Paypal".
The payment will be made within 30days, after receiving the translated documents.
Interested may send their resume with one photograph at:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Director B.LAL
TRUETRANSLATORS
India
IP: 115.117.129.55 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Aug 2010, 17:22:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are a translation company in South Africa looking for freelancers available when large projects come in. We are looking for almost all languages, however the most common are French, Spanish, Portuguese, German, Arabic, Italian, Russian, Greek. However we do get requests for many other languages as well.
Special requirements to the applicants: Translators must be mother tongue speakers of the language being translated. (Spanish, French...)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/06/2013
Keep this ad at the site permanently
Jolean
South Africa
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Aug 2010, 12:12:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese, korea, japanese etc
Target language(s): English, vice-versa
Details of the project: Wanted translators of Afrikaans, Albanian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Czech, Dutch, Danish, Estonian, French, Flemish, Finnish, Hebrew, German, Greek, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Romanian, Korean, Thai, Russian who can translate them from mentioned languages to ENGLISH and vice-versa.
Rate @ 0.01$ per word, strictly.
only interested should apply.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/10/2010
Keep this ad at the site permanently
B.LAL
TRUE TRANSLATORS
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Aug 2010, 07:01:35
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese, Korean
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for freelance Chinese and Korean UI assessers who will check the spelling, grammer and locale and suggest changes. The project is for 3 weeks only.
Special requirements to the applicants: Command over either Chinese or Korean.
Source language(s): English
Target language(s): Berber
Details of the project: I am looking for a Berber translator to translate approx 600 words from English to Berber.
If you are interested and available, please contact me asap with your CV and rates at
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Charline Brooks
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Aug 2010, 08:44:31
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Dear Freelancer We are running translation agency Translangu (registered name TRID INDIA), invites all regional language freelancer for transcription project, freelancer has to translate voice recording into word file, duration of record not more than 50 minutes, we pay u 10-15 rs per minute record, plz mail at
skype tridilip
Special requirements to the applicants: freelancer must be located in INDIA, delhi NCR or any part of India,
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are in the process of updating our
database of freelance translators. So if
you are interested please send your CV. We
are in need of all language translators so
don't hesitate and send CV. Also mention
in your CV if you use any CAT tools or
not.
Special requirements to the applicants: The Subject line should contain the "Language Pair and Best Rate"
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Yasser
Optimus Language
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 24 Jul 2010, 12:31:51
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Growing Translation and Interpreting Company is looking for a Translation Project Manager The role will cover coordinating and overseeing all stages of translation projects which includes receipt of requests... of translation to client and invoicing instructions to Accounts Dept. You will have day-to-day communication with clients and interaction with other members of the division (translators, project managers, and editors) and overseeing all stages of project, taking request from clients, quoting of price and delivery time, and liaising with other members of departments ensuring project is delivered to expected standards and the quality of projects is met.
The role requires someone who has a customer service background within an office environment, excellent organizational and management skills, strong written and verbal communication skills, good IT skills with the ability to multi-task.
In this important role, you will have overall responsibility for supervising all phases of assigned projects, including:
• manage translation projects
• develop project strategies/plans/instructions
• identify, assign, schedule, supervise and train team members for projects (translators, publishers, and other individual resources)
• negotiating rates with freelance translators and/or agencies
• liaising with clients and producing project quotations for clients
• communicate with clients regarding project status, queries from translators, and other issues
• recruiting freelance translators / updating the translator database
• in-house quality control (figures and layout)
• obtaining, locating, or creating glossaries and reference documents and managing them
• performing basic in-house DTP tasks and text preparation
• in-house translation, proofreading, editing
Requirements:
• 2+ years of experience in project management
• 1st degree level in a language-based subject (a modern language, translation studies, etc) or equivalent similar qualification
• Good understanding of translation project lifecycle
• Fluency in English and Spanish (oral & written)
• Good communication and interpersonal skills
• Strong commitment to quality and eye to detail
• Motivated, self-starter, team player
• A mature person who can take initiative
• Good all-round IT skills:
o MS Word, Excel, Outlook, Adobe Acrobat essential
o Working knowledge of DTP software packages (Quark, In Design, Publisher, etc), Database and Mac systems desirable or ability to learn as needed
o Knowledge of translation memory tools (Trados, SDL, etc) desirable.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Robert Santiago
Para-Plus Translations, Inc.
USA
www.para-plus.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jul 2010, 21:47:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you recognize quality service when you see it? Do you notice the details of your guest experiences? Do you have hospitality experience? We are looking for a mystery service evaluator for our hotel client in Egypt, Estonia, Georgia, Iceland, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Libya, Mali, Oman, Poland, Russia, Saudi Arabia, Senegal, Tunisia, Ukraine and UAE.
Selected evaluator will be required to complete several web based videos and pass the related certification exams in advance of evaluation. Overnight stay as a guest of the hotel to evaluate service and integrity standards is required. Your stay, meals and beverages will be reimbursed, and you will be paid a fee at conclusion of a successful evaluation. Completion of a written survey in English at the close of the visit is required. Attention to detail and compilation of the data into a thorough report is essential. This is a mystery evaluation of the service and or integrity issues in a major hotel.
This is a not a full-time position. If you are interested please contact or
www.BAREinternational.com
Special requirements to the applicants: Excellent ENGLISH written/verbal communications, detailed oriented, reliable, & ability to meet deadlines
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Wanda Roberts
BARE International
USA
www.BAREinternational.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jul 2010, 21:44:46
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Be it any language. If u know your language well you got yourself a job with us. Just send us your resume and we'll get back in touch soon
Mention Your Primary language only in subject line no other text please
Special requirements to the applicants: CV
Rates
Availabilty
Daily Output Capacity to be included in mail
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Master Trans
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jul 2010, 08:34:20
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All Languages
Target language(s): English, English
Details of the project: we need to translate the foreign languages legal documents (lease agreements) to English.
We expect to have at least 50 such documents in varied languages. Each document may be approx. 50 pages.
We want quotation on page Basis and client want very cheap rate .
The languages are as follows:
Foreign Languages:
01. Spanish
02. Portuguese
03. Chinese – Mandarin /Cantonese
04. Arabic
05. Italian
06. Russian
07. French
08. German
09. Indonesian
10. Polish
11. Others
Special requirements to the applicants: Indian and native translators can give us therir best
rates .Payment within 45 business days after completion of translation
and sending Invoice.
We pay via cheque to Indian translators and via Pay pal and money bookers to native translators .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/12/2010
Keep this ad at the site permanently
San Rya
EDAIL
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Jul 2010, 16:10:10
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, French
Target language(s): Chinese, all Major foreign languages
Details of the project: Translation from English to Foreign Languages
Source language(s): ENGLISH, French
Target language(s): Major Foreign Languages
Details of the project: We have to translate documents which r in English into following Foreign languages:
Chinese, Russian, Japanese, Portuguese, French, Italian, German, Spanish, Dutch, Arabic, Kyrghiz, Czech, slovak,Romanian, Uzbek, Thai, Swahili, Hebrew, etc. other Foreign Languages
Our offered translation rate is @0.01 US$ per word.Only those, who are interested and can do correct translation, may send their CVs with photo( with full details). The candidates also ensure that they can translate 300 pages in one month.
The payment will be made through PAYPAL only.
The payments will be made within 15 days, after receiving of (every 80 pages) translations.
Our offered translation rate is @0.01 US$ per word.Only those, who are interested and can correct translation, may send their CVs with photo( with full details). The candidates also ensure that they can translate 300 pages in one month.
The payment will be through PAYPAL only.
The payments will be made within 15 days, after receiving of (every 80 pages) translations.
Source language(s): English, All Indian Languages
Target language(s): All Indian Languages
Details of the project: We are in the process of negotiating a large project with our client. We are looking for freelance translators in almost all Indian Languages to all Indian languages. or from English to Indian Languages. So please apply with your CV so that we can update our database of linguists.
Special requirements to the applicants: Quote your language pair(s) and rate in
the subject line.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Mr. Shaikh
standardtranslations
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 13:45:34
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:53:02
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:50:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Patois (Jamaican dialect)
Target language(s): English
Details of the project: We are in need of a linguist to complete a transcription project of 1.25 hours.
You must be of the Jaimaican Patois mother tongue, with good English abilities as well (since it is into English.) Additionally, you must be experienced in doing transcription work.
If interested, please send an email to:
In the email, please include the following:
-Your name and contact information
-Confirm your native tongue and transcription experience
- Confirm your per minute transcription rate
Thank you, and hope to hear from you soon!
***Note: We are always looking to expand our linguistic teams, so even if you are not available for this job,
Please reply if you are available to do future work with language translations, transcriptions, and interpretations.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Boris Lifschutz
FCI Corporation
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jun 2010, 17:46:41
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, UK English
Target language(s): English, US English
Details of the project: We have about 108k words for various titles that will need to be proofread and edited from UK English to US English. Timing is TBD.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Kirk Lambert
Binari Sonori America
USA
www.binarisonori.com/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Jun 2010, 21:42:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).
In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...
Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.
We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.
Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.
Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.
Accordingly, compensation paid is very motivating.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Alexandra Balzano
Financial Word
France
www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We need of Typists who can type in HEBREW, JAPANESE, CHINESE, GREEK, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, RUSSIAN. The matter is of education subjects which is only to type correctly with good speed.
The interested who can accurately, and timely do this project may send their resumes containing
( personal & family info., educational info. with typing speed info.)
The persons must have speed in typing, also give rate per page in US$, send to:
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/29/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr. RKS
BalajiLingua
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Jun 2010, 11:44:06
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Russian
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello!
We initiate planetary youth movement and our site Novo Vectors needs translation on English, Spanish, French and others most widespread languages of the world.
We are non-commercial movement and cannot offer payment in money. We can offer as change translation of Russian or Ukrainian. We aren’t searching for professional translators and we are sure that it is enough native speaker.
We have version on English, but it made by non-native speaker and it inevitably must have mistakes and inexactitudes. This case we need only editing.
For those who want to expand audience of his site we are telling that Russian-speaking population is approximately 300 million people
We are waiting for your offers.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2011
Keep this ad at the site permanently
Admin
Novo Vectors
Other
www.novovectors.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Jun 2010, 09:22:29
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
Source language(s): Edo or Bini
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for an Edo/Bini speaker/interpreter URGENTLY to help a face to face interpretation:
Date: Monday 7th June and thereafter in Middlesex, UK
Time: 5pm onwards for about 3-4 hours.
If you are interested and available, please contact us as soon as you can, we will then ask you to send us your CV or background indicated. We will then provide you with further information.
TJC Global Ltd
Special requirements to the applicants: Female speaker is preferred.
Excerpt from Wikipedia:
Edo,also called as Bini (Benin),
Volta-Niger language spoken primarily in Edo State, Nigeria.
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: we requires translators in the following languages, who can translate to and from in the foreign language & english. all the interested translators who can translate at the minimum rate of 02 (two) us dollars per page. The job will be done through net, only those should apply who can work with our rates.The mode of payment will be paypal/ewire/etc.:
1.Arabic
2.Chinese
3.Dutch
4.French
5.German
6.Russian
7.Spanish
8. Japanese
9. Korean
10.Greek
11.Romanian
12.Vietnamese
13.Portuguese
14.Italian
15.also other foreign languages
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/07/2010
Keep this ad at the site permanently
GS Singh
BALAJI LINGUA
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Jun 2010, 13:46:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: السلام عليكم
نريد تطوير وتوسيع ميادين أنشطتنا اللغوية لتشمل الترجمة الفورية (إظافة الى الترجمة التحريرية)وذلك في اللغات العالمية التالية
فرنسي/عربي
إنجليزي/عربي
ألماني/عربي
إيطالي/عربي
تركي /عربي
فارسي/عربي
أوردو/عربي
إسباني/عربي
وسوف ينظر فقط في عروض ذوي الخبرة والتجربة التي يجب ألا تقل عن 5 سنوات،وفي ميادين مختلفة.والباب مفتوح للمقيمين وغيرهم.وللإخوة الوافدين سيتم التكفل بهم كالعادة المعمول بها
رجاء ابعثوا لنا بعروضكم متضمنة أساسا سي في+الأسعار+الاستعداد للتنقل وعلومات أخرى مفيدة وشكرا
Who can apply: Freelancers and agencies
Source language(s): Greek
Target language(s): English
Details of the project: A new co. in the field of translations of all foreign languages, require translators in the following :
1. Greek to English & vice versa
2. All other foreign languages with translation of from/into English
the proposed payment is per page 01 (one) us dollar. the payment will be at right time, no delay. mode of payment may be through the e-wire paypal etc. to the translators. the short type translation may be asked the same day. those who can do or interested may send their CVs with one photo to the mail immediately:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
RK Singh
SBIIFL
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jun 2010, 02:38:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
We, a translation and interpreting agency needs new people. We are looking for freelance translators and interpreters all around the world. If you are a well-qualified translator, please send us these information:
Your email*
The languages you translate*
your location*
your phone number*
your msn/yahoo chat/skype ID
Are you flexible as per the project rate?
Phone number*
Special requirements to the applicants: We need sincere and committed people. People who are flexible as per the project are preferred. Please mention the language pair in the subject line itself.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Pal
Infosyzz
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 May 2010, 14:31:06
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are a translation agency recruiting new people. We are looking for freelance translators and interpreters all around the world. If you are a well-qualified translator, please send us these information:
Your email*
The languages you translate*
your location*
your phone number*
your msn/yahoo chat/skype ID (if you have one)
It is very important that you included your phone number, because sometimes we have rush jobs and we can't waste our time with email and if we can't contact you, then you won't get the job.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Kevin
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 May 2010, 11:23:25
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Transcription of Interviews (Native-speaker Accent)
We are an English language solutions company catering to native and non-native markets like Japan, Korea, Australia, etc. We deal in editing, translation, and transcription of academic and business material across all subject areas. We are currently looking for freelance transcribers, proficient in the native-speaker accent such as US, UK, Germany.
Project Requirements:
- Transcription of interviews, symposiums.
- Proficient in native-speaker accent
- Ability to handle regular work (~10–12 hours every month)
- Good online search and information verification skills
- Subject area: Medical, Business, IT.
- Minimum work experience minimum 3 yrs.
- Competitive rates
- From Nigeria, South Africa, Belgium and Malaysia
If interested in this position, please send your CV and a cover letter to Please include the following details in your cover letter:
Turnaround Time (minutes per day)
Fee per hour of audio (in USD)
Please also state if you can do a small 10 minute sample for us to take things forward.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Transcription of Group Interviews (Non-Native Accent)
We are an English language solutions company catering to native and non-native markets like Japan, Korea, Australia, etc. We deal in editing, translation, and transcription of academic and business material across all subject areas. We are currently looking for freelance transcribers, proficient in the non-native accent, for example Japanese-English, Korean-English, Chinese-English and so on.
Project Requirements:
- Transcription of interviews, symposiums.
- Proficient in most accents
- Ability to handle regular work (~10–12 hours every month)
- Good online search and information verification skills
- Subject area: medical, business, IT
- Minimum work experience minimum 3 yrs.
- Competitive rates
- From Indonesia, Thailand and Malaysia
If interested in this position, please send your CV and a cover letter to Please include the following details in your cover letter:
Turnaround Time (minutes per day)
Fee per hour of audio (in USD)
Please also state if you can do a small 10 minute sample for us to take things forward.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Freelancers,
We are glad to inform you that due to
increased work load, we have to increase
the number of translators in our panel.
Thats why we are posting this ad to
invite you all; to send us your updated
C.V's along with best rates. Translator
from any language can send us their
C.V's.
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): Esan, or ferred as Ishan, Esa, Esau or Isa.
Target language(s): English
Details of the project: An interpreter (specifically female requested by client) located in the UK required, preferably in/around London.
Planned 4-5 hours each time for two occasions. Please send us your CV.
Source language(s): English, All Indian Languges
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi
Kindly send us your Resume with the documents of your academic qualification attached with it. Also please send us your most economical rates to work regularly for translation from All Indian Languges. We wish to have your rates for wetting of both language translation also.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/07/2010
Keep this ad at the site permanently
MRS SHARDA ARORA
Marigold Films
India
www.marigoldfilmss.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 May 2010, 08:04:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for beverage label and packaging proof reading services for all EU 20 languages as below:
1. German
2. Dutch
3. Italian
4. Portuguese
5. Bulgarian
6. Czech
7. Danish
8. Estonian
9. Finnish
10. Greek
11. Hungarian
12. Irish
13. Latvian
14. Polish
15. Romanian
16. Slovak
17. Lithunian
18. Maltese
19. Slovene
20. Swedish
As the product lables are short, we prefer freelancers or agencies who are able to proof read a few languages at once. Please kindly provide the pricing for the proof reading service when contacting us (e.g. EU 0.02 per words).
Special requirements to the applicants: As the product lables are short, we prefer freelancers or agencies who are able to proof read a few languages at once.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Miss Ong
Gicont International
Malaysia
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 08:05:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Dan
Target language(s): English, Kran
Details of the project: We have a potential 16 hours audio, 8 hours each to be transcribed from Dan(Liberian) to English, Kran(Liberian) to English. WE need experienced linguists to work with us. Please apply.
Special requirements to the applicants: They must be native speakers
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): English
Details of the project: Dear Copy writers
Apart from Translation, we are expanding
our business in script writing, so I am
collecting writers’ resume for copy
writing in any language especially in
English language.
If you have a fun of how to write and
have 3 years experience in relevant
field, so please send me your updated
resume.
I will contact you when I require your
service, but I will keep your record in
my data base, and don’t miss you ever.
Kind regards
Team language Preside
Mob.: (+91) 9322012072 / 9220524649
Email: languagepreside@ gmail com,
www.languagepreside.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/01/2011
Keep this ad at the site permanently
AK Falahi
Language Preside
India
www.languagepreside.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 01 May 2010, 08:08:55
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Dear Candidates,
Subject: Urgent Requirement of Medical Transcribers
We are a Delhi based Translation Company. We are looking for Experienced Medical Transcribers for our Australian Medical Transcription process. If you have experience of minimum 2 years, you can apply for these posts. Salary would be best in industry. Also we would request you to refer some of your friends. Job location would be Sector-24, Rohini,Delhi. Interested candidates, please email us there Resumes or give a call on mentioned below numbers to fix the interview timming. Freshers can also send there C.V.s for future reference.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Dear Sir or Madam,
This is Ge Gao from vendor management department of HiSoft.
hiSoft is a premier global IT service provider located in mainland China and has been Globalization & Localization field for more than 14 years. Today, as a preferred localization partner for Microsoft, IBM, Hewlett Packard, Oracle, Computer Associates, Autodesk and Symantec, we are able to support over 25 languages with our in-house linguists and closely integrated network of translators worldwide.
Now we need experienced resource for an important project. The requirement below:
1. Native English(US) Speaker;
2. High and Professional quality in IT field.
If you are interested and meet the requirement, Please send your CV and quote in USD by unit rate both for translation and for reviewing.
Looking forward to your early reply.
King regards,
Ge Gao(高鸽)
Vendor Manager Assistant
hiSoft Technology International Limited
Business Value Guaranteed
IT Outsourcing Excellence
www.hisoft.com
Details of the project: We are looking to expand our language
service providers.If you are a
professional translator who speaks
European language, then we are waiting to
hear from you.
Special requirements to the applicants: You must be a native speaker of one of the European languages.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Gujarati, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali and Indian Languages
We need freelance translators for upcoming projects.
Offered Rates : 30 paisa per word
Payment: Will be made between 45-60 days from the date of completion.
Special requirements to the applicants: Must have internet connection, can translate 1000 words
per day, can type in Unicode, Non-Unicode font, for fast communication available on phone/mobile.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: * No translation
* Japanese words Pronunciation convert to CMU
ex)
Kushida
Koishiro
Saiku
Myojo
Akeno
Obata
.
.
.
(K OW0 IY0 SH IY1 R OW0)
(S AY1 K UW0)
(M Y OW1 JH OW0)
(AA0 K EH1 N OW0)
(OW0 B AA1 T AH0)
*CMU pronunciation
Source language(s): English
Target language(s): English, US English
Details of the project: Are you looking for an interesting part-time job? Or you are looking for some temporary work before you find a full-time job? Here come some opportunities for you!
I am the Global Resources Specialist at thebigword translation Services Company based in Beijing.
We are looking for 2 US English native Proofreader who are able to check mechanical engineering material in the coming months.
We will pay a competitive price (USD 22/hour) for this job. I hope you are resident in the same time zone with us (Beijing).
If you would comfortable with above area then please forward an up to date CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to or I am looking forward to working with you!
It will be highly appreciate if you offer following information fully .
1) If you accept our rate
2) Your background in mechanical engineering fields
3) What time are your available? (e.g. working time everyday or 3 hours each day or Apr.1-May1 ext.)
4) Your daily output
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Apr 2010, 09:52:25
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English, US English
Details of the project: Are you looking for an interesting part-time job? Or you are looking for some temporary work before you find a full-time job? Here come some opportunities for you!
I am the Global Resources Specialist at thebigword translation Services Company based in Beijing.
We are looking for 2 US English native Proofreader who are able to check mechanical engineering material in the coming months.
We will pay a competitive price (USD 22/hour) for this job. I hope you are resident in the same time zone with us (Beijing).
If you would comfortable with above area then please forward an up to date CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to or I am looking forward to working with you!
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
www.thebigwordo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Apr 2010, 11:34:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are seeking web designers and programmers. If you know any one who is looking to work as a designer or programmer please ask them to send us an email to:
Thanks
Joseph
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Joseph
USA
www.ibzd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Apr 2010, 14:26:46
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English, English(US)
Details of the project: Allow me to introduce myself, I am the Global Resources Specialist at thebigword translation Services Company based in Beijing.
We are looking for 2 US English native checker(Proofreading)who are able to check mechanical material and 1 translator that is able to legal contract material in the coming months.
Translators must have Trados version 6.5 or above and TagEditor. Translators should resident in the same time zone with us(Beijing).
If you would comfortable with either of the subject areas then please forward an up to date CV along with details of your experience in the relevant fields and your proofreading rate/1000 source words to
Wendy
Special requirements to the applicants: Degree-level or equivalent education
At least 3 years proven professional experience in translation
Expertise in at least one technical specialist area (i.e. Mechanical Engineering)
Translator's target language must be your native language*
Translators must have resided in your mother-tongue country(target language) within the last 5 years prior to application
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/07/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy.Zhao
The Big Word
China
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Apr 2010, 06:57:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic
Target language(s): All languages
Details of the project: I need proofreaders of French, Italian, Spanish, English, German, Chinese, only native speakers of these languages who have good knowledge of Arabic.
Send your rates for proofreading, please.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/22/2010
Keep this ad at the site permanently
Yusuf
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Mar 2010, 13:49:36
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: I am looking for experienced transcriptionists for audio transcriptions in English language. I transcribe German audio files and need some support for English transcriptions.
Requirements:
- please only native speakers (US or UK English)
- experienced transcriptionists (as I transcribe quite a lot I know that this is no job for inexperienced freelancers)
- working with F4 (for including time stamps if necessary)
- I am looking for a reliable person that can meet deadlines and deliver good quality
- Price per source minute (standard rate)
What I can offer:
- good and fair collaboration based on trust and reliability
- punctual payment and fair prices
I can only answer to potential partners as I am busy transcribing stuff. Thanks for understanding.
Thanks and best,
Heiko
Heiko
Special requirements to the applicants: English native speakers (US / UK English)
experienced in transcribing audio files
state pricing per source minute
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: PBK Translation is expanding its database of freelance translators. Translators from / into all languages are welcome.
If you hold a bachelor’s/master’s or higher degree, or equivalent in translation/languages, etc. (related) and if you have at least 5 years of experience in the field of translation - please visit our website and submit your information.
Details of the project: نحتاج إلى مترجمين عبر الانترنت عن اللغات التالية الصينية، اليابانية، الفرنسية، الايطالية، الأسبانية، الروسية، العبرية، التركية، الماليزية، الألمانية للإضافة إلى قائمة البيانات لأعمال في المستقبل سعر الورقة 10-15-20 جنيه مصري حسب اللغة والمستوى
يرجى ارسال السير الذاتية الى
مع كتابة الزوج اللغوي في عنوان الرسالة ، يجب حصول المترجم على شهادة جامعية في لغة التخصص يرجي ارسال صورة من الشهادة ان امكن
Special requirements to the applicants: Based in Egypt
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We need Transliteration experts in all languages across the world.
Special requirements to the applicants: Native speakers of respective languages should send their resume along with passport size photo and we will contact them as per our requirements.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 10:20:24
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Marok-vacancy is the leading Moroccan jobsite for English professionals in Morocco, it provides English jobs in Moroccans and expats with English backgrounds.
We're looking for English professionals for various positions in Translation, tutoring & teaching and other language functions positions.
Special requirements to the applicants: University degree in English studies or subjects like Translation, or Linguistics.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Maria el Alami
Marok-Vacancy
Morocco
www.marok-vacancy.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 09:31:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, All Languages
Target language(s): English, English, All Languages
Details of the project: We need Transcription experts in all languages across the world .
Special requirements to the applicants: Native speakers of respective languages should send their resume along with passport size photo and we will contact them as per our requirements .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 31/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 04:21:05
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English, English, All Languages
Details of the project: We need Voice Over Artists in all languages across the world .
Special requirements to the applicants: Native speakers of respective languages should send their resume along with passport size photo and we will contact them as per our requirements .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 31/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 04:16:48
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, all
Target language(s): Malay, Indonesian, all
Details of the project: We specialised in medical and literary and business translation all language pairs. We are a Singapore based agency which receives translation assignments from the region and Europe.
Please send your cvs to or We will be in touch shortly. Thank you.
Special requirements to the applicants: Native speakers, translation certificates and university education.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Shafie
SK Translators
Singapore
www.sktranslators.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 07 Mar 2010, 02:34:30
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are expanding our data base of translators and interpreters. At the moment we have requests in a multitude of foreign languages and need freelance translators and interpreters to collaborate with and cover our demands. Please send us your CV and best agency rates by e mail and we hope we can collaborate in the near future.
Special requirements to the applicants: Translating in the native language is a plus.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Valentina
V Traducciones
Spain
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Mar 2010, 16:36:43
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Italian, French, Dutch, Spanish
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
WE ARE URGENTLY SEEKING FOR GAMETESTERS/PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of video gaming, subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE/MOTHER TONGUE!!!
JAPANESE ENGLISH (UK)
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH (UK) DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Details of the project: Dear Transcriber/Translator,
I came across your contact information here on Proz. We are an agency in Toronto, Canada and are currently looking for a Flemish/Dutch transcriber/translator to help with the transcription and then translation of some video footage on the building of a ship.
The video are already on-line and the project is ready to go. In order to give you an idea of the material, please see a sample below. Please feel free to contact me if this project sound interesting to you.
Best regards,
Andrés Beiger
_____________________
Andrés Beiger | P 416.466.6035 | F 416.461.9256 | M 416.824.5174 www.amero.ca Translation, interpretation & multilingual transcription services...we help you talk to the world.
SAMPLE TEXT:
21:28:16 Kobbe: Well, if we can’t connect to the pipeline, I mean, the dredger is fully loaded all sides, trying to put the, to connect to the pipeline. If we can’t connect to the pipeline, the only thing we can do is to stop, pull the pipeline back, back to the shore and anchor up and go to the anchorage and wait until the ice is gone and then resume the activities. (21:28:41)
And what’s the, what’s the weather forecast looking like?
21:28:46 Kobbe: Today, we still have southerly winds. No, today we still have westerly winds, westerly winds means that the, the ice is pushed, is kept in Hamburg. As soon as the wind starts blowing again from the northeast or the, or the, or the east, the ice will come out and we might see the ice coming. (21:29:05)
So what you’re looking for to is westward, westerly winds?
21:29:09 Kobbe: What we are looking for is westerly winds because that means, that means no ice on, on the site. That means though, westerly winds means swell coming or waves coming from the sea might be a bit
Special requirements to the applicants: High speed internet access.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Andres Beiger
House of Transcription
Canada
www.houseoftranscription.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 19:31:59
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear freelancers....
First thank you for being supportive to me.
As new process are opening, I'll have to increase my database.
---------------------------------
For Process: For Indian Languages:------- Max INR 0.50
For Foreign Languages:------ Max USD 0.03
---------------------------------
Kindly enter ur language pair as Subject. Those, who are in TEAM do not have to APPLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Romio Pradhan
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 14:04:43
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Interested to join our sales team? Please send an e-mail to to request our Sales Agent Brochure and the Application Form.
Translation Company Ecrivus International is a market leader in professional language solutions, delivering high-quality services to individuals and businesses worldwide.
For our very succesful and unparalleled high commission scheme (35% guaranteed for every order!), we’re currently looking for enthusiastic and professional freelance sales agents all over the world.
As a sales agent/representative of Ecrivus International, you will be selling one or all of the following services: Professional human translation services, Proofreading and editing services, Interpreting services, Copywriting services, Localization services, DeskTop Publishing (DTP), Voice-over services, Transcription services.
Your responsibilities will include proactively seeking new business opportunities, promoting our services, closing deals, etc. You will get full support from a Sales Manager of our company, and you’ll be working with our online project management system. You’re free to work as many hours as you want, according to your own time schedule. But wait, there’s more!
Overview of the benefits:
unparalleled high commission of 35%, guaranteed for every order
benefit from the global presence of our brand work as many hours as you want, according to your own schedule
unlimited earning potential (no minimum/maximum targets)
free support from our helpful staff at our head office
free training and updates on the services you are selling for us
you will be assigned a project manager of our company for support
full support on all promotional material
continuously updated and multilingual websites promoting all services
free access to our online project management system
free company e-mail address
official listing on our website as our Sales Agent
prior sales experience can be an advantage, but is not required
Interested to join our sales team? Please send an e-mail to to request our Sales Agent Brochure and the Application Form.
We look forward to hearing from you!
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, German, French etc.
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
Who can apply: Freelancers and agencies
Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.
Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.
We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.
If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:
*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information
Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA
www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Italian
Target language(s): Sinhalese
Details of the project: I have already translated the texts about a museum in English, the job is urgent!
Special requirements to the applicants: The texts are full of specific words : history, archaelogy, names of places, they could be left in Italian, lots of references to finds in Bronze Age . Please, don\'t quote if you have no knowledge in these fields!
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Strazza
Europe
Italy
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 18:40:14
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Uyghur, Oromo, Twi, Tahitian, Tuareg
Details of the project: Dear Translators,
Here is another potential job for you.
General Information about the work:
Source File: English
Target Translation: Translation should be done in Twi, Oromo, Uighur and Tuareg.
Type: Religion Related
Word count: 6800
Total Value: 275 USD/Language
Payment Mode: PayPal and Wire Transfer.
Payment term: 20-30 days. But in case of Wire Transfer there may be little change in payment days. In this two cases we like to keep 4-7 days in our hand.
Please confirm so that we can proceed at the possible earliest.
Mail ID:
Thanks and Best Regards
Arijit Kumar De
www.tran-solution.net
G-Talk: sonamoni1981
Skype: arijitchemistry
919231607163 / 919239661012
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/08/2010
Keep this ad at the site permanently
Arijit Kumar De
Tran-Solution
India
www.tran-solution.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Feb 2010, 08:21:49
Number of applications already submitted for this job: 1
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.