Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for experienced translators and subtitlers to join our team of freelancers!
We are looking for linguists working with any language combination, but particularly looking for translators and subtitlers who are able to translate into the following languages:
- Icelandic
- African languages (such as Igbo, Hausa, Tigrinya)
- Indian languages (such as Urdu, Tamil, Hindi, Gujarati)
- East Asian languages (such as Korean, Japanese, Vietnamese)
- Hebrew
- Tagalog
- Khmer
- German (especially subtitlers)
- Dutch (especially subtitlers)
We are also looking for translators and subtitlers with experience in the following fields:
- Fintech (Financial technology)
- Artificial Intelligence (AI, chatbots)
- SEO Keyword research and PPC
- AV (Audiovisual) content
- Apps (back and front end)
If you have 3 years’ experience in translation and/or subtitling, send your CV to hello at verboo.co.uk.
Please note we are looking for freelance linguists only.
Translation agencies will not be considered.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2023
Keep this ad at the site permanently
Zoe Parry
Verboo Language Services
UK
www.verboo.co.uk
IP: 78.87.17.15 (V?roia, Greece) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Mar 2021, 15:11:48
Number of applications already submitted for this job: 1
So if you're interested and willing to help, kindly share your translation and revision rates with us and hourly as well, mentioning the pairs you're providing.
Source language(s): English
Target language(s): English, Australian English
Details of the project: Hi,
We are working on an AI - Speech development project and looking to record AUSTRALIAN ENGLISH native for 30 recordings per speaker. Speakers could use either the web record tool or our mobile record tool (Android or iOS) for smartphones.
If you are interested partnering with us, please use the Google Link to fill in all your details mentioned in the Google Form.
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team in US who can handle an African-American English recording project in various states of US remotely.
We need 1000+ African-American English speakers for this project.
Please note only black people (US resident with African origin) can participate in this project. (Please accept my apology if I am using a wrong word.)
Language of the recording will be ENGLISH.
Any speaker can record the script through mobile application remotely.
Application link will be provided by us.
It's for a speech recognition AI related project. No other Skills or Qualification needed.
Please feel free to contact us for more information.
You can directly contact us on whatsapp at +91-9725808444 or email us.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: NA
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Dr. Devendra Goswami
LanguageDean Translation Services
India
IP: 103.108.0.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Mar 2021, 20:26:13
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English, English (United Kingdom)
Details of the project: Currently we’re working on a fairy tales project in English-UK that requires second proofreading round before publishing.
*Having previous experience in the required field is a must.
- Ceiling rate: 0.02 USD per word
- Volume: 5600 words
- Deadline: Thursday 18th of the month, 15:00 GMT.
- Tool: PDF (Adobe commenting and markup tools).
So if you’re willing to work with us, kindly confirm availability by sharing your CV with us.
Looking forward to hearing from you ASAP.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): She was alone and had neither shoes
on her feet or anything to warm her
lovely head. When she had left home,
she had had slippers on.
But it had been her mother’s and they
were too big for the little girl. She had
dropped them as she ran across the
street to avoid a wagon rattling by.
Details of the project: Home-based Translators/Transcribers
are needed for the following languages
pairs:
English <> Asturian
English <> Aymara
English <> Breton
English <> Chokwe
English <> Irish
English <> Kachin
English <> Kamba
English <> Kikongo
English <> Kimbudu
English <> Luo
English <> Luxembourgish
English <> Nyanja
English <> Northern Sotho
English <> Occitan
English <> Portuguese (Angola)
English <> Quechua
English <> Shan
English <> Tamil (Sri Lanka)
English <> Tamil (Singapore)
English <> Umbudu
English <> Yiddish
Criteria of acceptance:
1. To be a native speaker for one of
the targeted languages above.
2. Fluency in English.
3. Educational qualifications
(bachelor in translation and
linguistics).
4. Some experience in translating.
Don't hesitate if you think you are
qualified.
Details of the project: Home-based Translators/Transcribers
are needed for the following languages
pairs:
English <> Asturian
English <> Aymara
English <> Breton
English <> Chokwe
English <> Irish
English <> Kachin
English <> Kamba
English <> Kikongo
English <> Kimbudu
English <> Luo
English <> Luxembourgish
English <> Nyanja
English <> Northern Sotho
English <> Occitan
English <> Portuguese (Angola)
English <> Quechua
English <> Shan
English <> Tamil (Sri Lanka)
English <> Tamil (Singapore)
English <> Umbudu
English <> Yiddish
Criteria of acceptance:
1. To be a native speaker for one of
the targeted languages above.
2. Fluency in English.
3. Educational qualifications
(bachelor in translation and
linguistics).
4. Some experience in translating.
Don't hesitate if you think you are
qualified.
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese
Details of the project: URGENT!!!
Loire Project currently is looking for native speakers in the pair of the following languages:
English <> Asturian
English <> Aymara
English <> Breton
English <> Chokwe
English <> Irish
English <> Kachin
English <> Kamba
English <> Kikongo
English <> Kimbudu
English <> Luo
English <> Luxembourgish
English <> Nyanja
English <> Northern Sotho
English <> Occitan
English <> Portuguese (Angola)
English <> Quechua
English <> Shan
English <> Tamil (Sri Lanka)
English <> Tamil (Singapore)
English <> Umbudu
English <> Yiddish
Having translation experience and Degree (B.A. or M.A) in Translation, Interpretation, Linguistics and/or Language Studies is a bonus. This project is only for freelancers and not agencies. Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 3 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2021
Keep this ad at the site permanently
Helen Osman
Malaysia
IP: 183.171.125.62 (Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Mar 2021, 14:05:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): German
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese (Hong Kong)
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking German -> Traditional Chinese (Hong Kong) linguists for ongoing long-term projects.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language.
• Background in technical / tech marketing translation is a must.
• Ability to work regularly: capacity is up to 1500 words per week, 6000 words per month, turn-around time is 2-3 working days.
• Memsource is our main CAT tool, it is easy to use and we provide a free license.
You will be asked to do a short TEST for free.
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team in US who handle a African American English recording project in various states of US remotely.
We need 1000+ African-American English speakers for this project.
Please note only black people (US resident with African origin) can participate in this project. (Please accept my apology if I am using a wrong word.)
Language of the recording will be ENGLISH.
Any speaker can record the script through mobile application remotely.
Application link will be provided by us.
Interested people can directly email us.
We will share all the details like payment, deadline and all other details immediately.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: No special requirement.
Sample text (50 to 200 words): Script sample will provided in email.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Dr. Devendra Goswami
Language Dean Translation Services
India
IP: 117.254.36.87 (Meerut, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2021, 16:37:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are currently searching for 1000 African-American speakers to record their voices for an AI development project.
It is an online recording project. It will take around 1.5 hour-2 hours for each participant. The tasks will be divided into: 200 sentences prompt reading, and 1 hour conversation part.
If you grew up in below cities and is willing to take the task or be our local coordinator, please reach out to us for more details.
Cities:
Detroit, Los Angeles, Atlanta, Charleston, Chicago, Coahoma City, Dorchester County, Durham, Georgetown County, Hyde County, Lansing, Miami, New Orleans, New York City, Oakland, Philadephia, Pittsburgh, Raleigh, Roswell, Springville, Texana, Washington DC.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: African American.
Sample text (50 to 200 words): Prompts like this:
He'd heard the stories of what happened when humans and demons mated, what it created.
Those issues don't usually go away in a year, it takes a long period of time if ever.
She hasn't ever seen him sleep this soundly before, and it makes her smile softly.
He laughed against her mouth, and Mrs Coulter scolded herself mentally for not playing along.
However, Entertainment Weekly has since learned from sources at Paramount the report was not completely accurate.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/08/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We invite native English (Australia and Great Britain) speakers to participate in a project to help improve voice recognition devices.
Your recordings will be anonymized. The voice samples will be used in IT for Machine Learning purposes only, so voices with different characteristics and peculiarities are welcome. No special skill is needed.
The recording can be done with a regular smartphone (you will have to install a special Robson app).
The payment is 25$ for 1 hour, made via Paypal.
We expect one speaker to record 4-5 hours of telephone conversations.
For this project you will need a partner to complete the calls. You can call your friends or family directly from the Robson app. Your call must last a minimum of 15 minutes, and may last up to 1 hour. You can talk about any topic you want in English language only and without any third-person interruptions.
You can add multiple contacts and call them as many times as you need to reach the maximum amount of hours; the more phone conversations you complete, the more you earn! Only the caller will be compensated, the person you call is not directly compensated by us. Please note, each participant can only contribute to 5 hours of calls maximum, no matter whether they made the call(s) or received the call(s) or a combination of both.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for #Translators | Work from Home
We are currently looking for Native Speakers of the following:
Aragonese | Turkmen | Western Huasteca Nahuatl |
Achuar - Shiwiar | Guerrero Amuzgo | Balanta Kentohe | Northern Sami
We currently have a task which requires your native language skills. You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. Below are the details.
• Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
• This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
• It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
Once you have completed your profile in Appen Connect, you will be able to apply for opportunities that match your interest.
Thank you & looking forward for your application.
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/16/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators/narrators (all languages pairs).
Please, visit our website: www.tektime.it for more information or clik here to signup:
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We have a content writing project for English and Maltese languages, the volume will be about 240K word and it may continue for 2 years.
We want about 10 linguists with major projects CVs and certificates as well.
Linguists Specifications:
1. Content writer to have at least a first degree in English and Maltese.
2. To submit Portfolio of work of same nature and/or references / or certificate.
3. Creative and innovative thinker and planner.
4. Ability to produce work across multiple platforms.
5. Proficiency in Microsoft Office applications.
If you have similar experience kindly let me know your rate per word in USD, CVs and Certificates for each one.
Please apply to starsgroup_translators at yahoo.com
This job is already available.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/26/2021
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 45.127.136.137 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 07 Feb 2021, 13:36:14
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We have a content writing project for English and Maltese languages, the volume will be about 240K words and it may continue for 2 years.
We want about 10 linguists with major projects CVs and certificates as well.
Linguists Specifications:
1. Content Writer to have at least a first degree in English and Maltese.
2. To submit Portfolio of work of same nature and/or references / or certificate.
3. Creative and innovative thinker and planner.
4. Ability to produce work across multiple platforms.
5. Proficiency in Microsoft Office applications.
If you have similar experience kindly let me know your rate per word in USD, CVs and Certificates for each one.
Please apply to starsgroup_translators at yahoo.com
This job is already available.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/27/2021
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 45.127.136.137 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Feb 2021, 18:42:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Appen is working with a leading technology company on improving quality and capability of the smartphone camera. Data collected from this project will be used for research and device training purposes.
Task: Record videos of yourself or your baby/child performing an action. There are many different action types that you can do and that your baby/child can do as well.
• One subject per action. Record up to 3 videos for an action.
• The subject can include yourself and your baby/child/children.
• The videos need to be recorded on AMR for 15-20 seconds long.
Please follow the steps below on how to apply for the project:
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, Hindi, Bengali, Tamil, Telugu, Marathi, Gujarati, Assamese, Malayalam, Odia and all other Indian languages
Details of the project: Hi,
I am a freelance linguist and have been working in the field of translation, review, interpretation and subtitling for over 7 years.
I am building my team for the regular projects which I get, which are both short term and long term.
Payments will depend on project basis.
Payment terms: 30 to 45 days from the date of invoice.
Source language(s): English
Target language(s): English, English (United States)
Details of the project: Appen is working with a leading technology company on improving quality and capability of the smartphone camera.
Data collected from this project will be used for research and device training purposes.
Task: Record videos of yourself or your baby/child performing an action. There are many different action types that you can do and that your baby/child can do as well.
• One subject per action. Record up to 3 videos for an action.
• The subject can include yourself and your baby / child / children.
• The videos need to be recorded on AMR for 15-20 seconds long.
Please follow the steps below on how to apply for the project:
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Thank you for taking part in this data collection and helping build fairer AI. This project is to make technology fairer for people from different backgrounds. For example, speech recognition technology is currently more accurate for some people than for others. This project aims to address this disparity so that the technology can serve all users well, with a particular focus on collecting speech samples from people in different Black and African American communities.
It is important to keep in mind that people of Black and African American ancestry do not all speak the same way. There are regional differences, social class differences, urban vs. rural differences, and differences between younger and older speakers, to name a few. Our goal is to include as many of these varieties as possible to improve AI.
As a local contact, you will help drive speaker recruitment and data collection via an app. It is crucial that this collection proceed with care, understanding, and respect for participating speakers. As a local contact, this requires that you understand how to help participants feel comfortable using their most casual voices to avoid code switching, are prepared to answer questions about the collection, share concerns from participants with project organizers, and are familiar with the complex racial history that makes this such a sensitive and important collection.
Please ask for help anytime you are unsure how to proceed, need help with phrasing sensitive communications, or have any concerns.
Participation method: online/offline (through mobile app).
Total number of demand: 1,000.
The way of participation:
1. Confirm if speaker grew up from target city and can speak in local accent.
3. Read the text individually in the app.
4. Record conversation with a partner in the app (remotely or together).
The geographical distribution is as follows:
Regions Representative
States/Cities Speakers
(A) West
West Coast + Pacific NW Oakland, CAP or Los Angeles
80
(B) Gulf South (including Delta South) (AL, FL, LA, MS, TX) Miami, FL P
New Orleans, LA P 80
80
Mississippi Delta (Coahoma
City) or Eastern TX (e.g.,
Springville) 80
(C) Southeast (Georgia, and South
Carolina) Atlanta, GA P or
Charleston, SC 80
Roswell, GA P or Georgetown
County, SC 80
(D) Upper North
Michigan, Ohio, western New York
Detroit, MI P or Lansing, MI
Chicago, IL P 80
80
(E) Mid Atlantic
Northeast I-95 corridor New
York City, NY P
Washington DCP
Philadelphia, PA or Pittsburgh, PA
80
80
80
(F) Upper Atlantic South + Upper South
Maryland, Virginia, NE North Carolina
Raleigh/Durham, NC P 80
Texana, NC P or Dorchester
County, MD or Hyde County NC 80
Speaker targets
o Gender identity: male/boy 45%
±5%, Woman/girl >45%±5%
o Age: 17-65, uniform
distribution
Contact us for more details.
Whatsapp: +91-9725808444
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Non. We need only Black/African American English Speaker
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Devendra Goswami
Language Dean Translation Services
India
IP: 103.108.0.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jan 2021, 15:24:53
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Thank you for taking part in this data collection and helping build fairer AI. This project is to make technology fairer for people from different backgrounds. For example, speech recognition technology is currently more accurate for some people than for others. This project aims to address this disparity so that the technology can serve all users well, with a particular focus on collecting speech samples from people in different Black and African American communities.
It is important to keep in mind that people of Black and African American ancestry do not all speak the same way. There are regional differences, social class differences, urban vs. rural differences, and differences between younger and older speakers, to name a few. Our goal is to include as many of these varieties as possible to improve AI.
As a local contact, you will help drive speaker recruitment and data collection via an app. It is crucial that this collection proceed with care, understanding, and respect for participating speakers. As a local contact, this requires that you understand how to help participants feel comfortable using their most casual voices to avoid code switching, are prepared to answer questions about the collection, share concerns from participants with project organizers, and are familiar with the complex racial history that makes this such a sensitive and important collection.
Please ask for help anytime you are unsure how to proceed, need help with phrasing sensitive communications, or have any concerns.
Participation method: online/offline (through mobile app).
Total number of demand: 1,000.
The way of participation:
1. Confirm if speaker grew up from target city and can speak in local accent.
3. Read the text individually in the app.
4. Record conversation with a partner in the app (remotely or together).
The geographical distribution is as follows:
Regions Representative
States/Cities Speakers
(A) West
West Coast + Pacific NW Oakland, CAP or Los Angeles
80
(B) Gulf South (including Delta South) (AL, FL, LA, MS, TX) Miami, FL P
New Orleans, LA P 80
80
Mississippi Delta (Coahoma City) or Eastern TX (e.g., Springville) 80
(C) Southeast (Georgia, and South Carolina) Atlanta, GA P or Charleston, SC 80
Roswell, GA P or Georgetown County, SC 80
(D) Upper North
Michigan, Ohio, western New York Detroit, MI P or Lansing, MI Chicago, IL P 80
80
(E) Mid Atlantic
Northeast I-95 corridor New York City, NY P
Washington DCP Philadelphia, PA or Pittsburgh, PA
80
80
80
(F) Upper Atlantic South + Upper South
Maryland, Virginia, NE North Carolina Raleigh/Durham, NC P 80
Texana, NC P or Dorchester County, MD or Hyde County NC 80
Speaker targets
o Gender identity: male/boy 45%
±5%, Woman/girl >45%±5%
o Age: 17-65, uniform distribution
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Non. We need only Black/African American English Speaker.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Devendra Goswami
Language Dean Translation Services
India
IP: 103.108.0.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jan 2021, 12:00:25
Source language(s): English
Target language(s): Tibetan, Tetum, Tajik, Tahitian, Swahili, Sundanese, North Ndebele, Slovene, Slovakian, Siswati, Setswana, Sesotho
Details of the project: Hi Team,
For an upcoming/potential project, we need linguists of the following languages:
English <> Sesotho
English <> Setswana
English <> Siswati
English <> Slovak
English <> Slovene
English <> Southern Ndebele
English <> Sudanese
English <> Swahili
English <> Tahitian
English <> Tajik
English <> Tetum
English <> Tibetan
Please send your resume, with your language in the subject line.
Source language(s): English
Target language(s): Shuar
Details of the project: WE ARE HIRING!! #translators
The project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages:(English > Shuar)
Please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end.
Source language(s): English
Target language(s): Occitan Provencal, Aguaruna
Details of the project: WE ARE HIRING!! #translators
The project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages:(English > Aguaruna)
Please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Xiang Chinese
Details of the project: WE ARE HIRING!! #translators
The project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages:(English > Xiang Chinese)
Please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end.
Source language(s): English
Target language(s): Pali, Pulaar
Details of the project: WE ARE HIRING!! #translators
The project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages:(English > Pulaar)
Please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end.
Source language(s): English
Target language(s): Haryanvi
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings from Coral!
I am Dimple Gudian, HR Executive & Vendor Manager working at Coral Knowledge Services Pt. Ltd.
We are updating our database and looking for a language expert who can help us with our daily as well as big projects. If this opportunity interests you, then please fill this form so that we can proceed further:
This is Abdul Hameed, vendor coordinator at TRANSTEC for translation & localization.
Hope you are all well and safe :)
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with new clients in the below-mentioned languages, as a result, we might have potential cooperation in them, and we will need a professional Linguists to handle those pairs in future.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the following language pairs:
1- English > Luri
2- English > Druze
3- English > Berber
4. English > Balochi
5. English > Chaldean Neo-Aramaic
6. English > Turkmen
for different services (especially translation, transcription, editing, proofreading, subtitling, and interpreting).
Kindly send a copy of your updated ((CV)) with the following information:
-Rates per services
-CAT TOOLS
-PROZ LINK
-Specialized Fields
-Years of experience)
to proceed with your application and record you in our database.
Best regards,
Abdul Hameed Ehab
Vendor Coordinator
____________________________________
Address: 20 Mahmoud Sami Basha, Nasr
City, Cairo, Egypt.
Phone: +2 0222720160
Web: www.transtecgroup.net
This job is potential.
We want to pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/27/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): English, American English
Details of the project: Hi there,
I hope you are doing good.
We are looking for talented and experienced American English VO artists for regular voice over jobs in various e-learning modules, kids cartoon channel, and audiobooks.
Please send us your voice sample with the rate per hour of audio.
Details:
Language - American English
Male & Female - with proven experience
Subject - e-learning videos, kids, cartoon YouTube channels etc.
Total number of hours - 10 hours.
Requirement: Must be experienced and should have a home studio.
Please send me your CV and voice sample along with the rate per hour of finished audio.
I am looking forward to hearing from you.
Regards
Team Ekitai
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2020
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 103.61.252.198 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2020, 16:55:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mission Translate is looking for experienced freelance Localization Engineers.
Our projects cover a range of subject matters and languages so whatever your interests, experienced and skills, please get in touch with us!
To be considered for the role, you should:
1. Have knowledge of Passolo, MemoQ and other CAT Tools
2. Have technical knowledge of Localization Tools and Localization Standards
3. Have knowledge of XML technology
4. Have knowledge of programming languages syntax such as Java, C++, C# etc.
5. Have knowledge of internet related technology (.NET, GTML, XML, PHP, ASP)
6. Excellent communication / people skills, including the ability to convey technical information to a cross-functional team including client technical and non-technical resources
7. Must have a good knowledge of Windows and Macintosh
8. Quality and accuracy focus are a necessity
9. Foreign language skills and experience with double-byte / bidirectional languages are highly desirable.
Job Type: Freelance
Benefits:
• Flexible schedule
• Work from home
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.156.50.28 (Canterbury, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Nov 2020, 14:56:53
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Achuar-Shiwiar
Barama
Min Nan/Wu and Gan Chinese dialects
Lower and Upper Sorbian
Luganda/Ganda
Lakota
Northern Sami
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: French Pro traduction translation company is located in the city center of Paris, we have a new project for American English speakers that we like to share with you, take a look:
We are looking for English Speakers to join us in an Audio Data Collection Project that will take remotely. (You can do the recordings at home and return back for the completion of the task by mobile phone).
Requirements:
Age: 18-60 years old
Language: American English
Recording environment: quiet environment, no echo,or other kinds of noise.
Recording tool: mobile phone
Compensation : $150 (Check, Amazon gift card or PayPal).
As part of this data collection project you will participate in 6 recording sessions, each of which requires reading aloud some of the text presented through our recording app using a device provided for the study.
Project length: 2 hours.
Important: If you are a current TransPerfect employee or are in the process of getting hired for an onsite role, you can still participate in this task.
You can spread the news with friends and family, we need hundreds of participants! :)
French Pro traduction translation company
Address: 101,rue st. Honore 75041
Paris, France
Our website: www.protrans-fr.com Tel: +33 753312619
What'sapp: +33753312619
Andrew Manuel
We offer opportunities for individuals of all abilities
and backgrounds.
This job is already available.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/24/2020
Keep this ad at the site permanently
andrew manuel
French Pro traduction translation company
France
www.protrans-fr.com
IP: 223.104.21.32 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Nov 2020, 11:51:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: We are excited to invite you to our current linguistic opportunity!
Become a specialist on natural language generation and help build state-of-the-art AI systems. Your inputs will be used to develop better natural language understanding systems for British English.
Who:
· Bachelor's degree in Linguistics, Computational Linguistics, Language Technologies, or related field
Please note that as part of your registration, you will be asked to take our short screening test and indicate your weekly availability and we will be in contact shortly with your results.
Source language(s): English
Target language(s): Irish, Nyoro(Runyoro)
Details of the project: Dear linguists,
This is AbdulHameed, vendor coordinator at TRANSTEC for translation & localization.
Hope you are all well and safe :)
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with a new clients in the mentioned languages, as a result, we will have a potential project in them, and we will need a professional Linguists to handle them, so kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the following language pairs:
1- English > Irish
2- English > Runyoro
for different services (especially translation, transcription, editing, and proofreading),
Kindly send a copy of your updated CV with the following information: (Rates per services/CAT TOOLS/PROZ LINK/Specialized Fields/Years of experience) to proceed with your application.
Best regards,
Abdul Hameed Ehab
Vendor Coordinator
____________________________________
Address: 20 Mahmoud Sami Basha, Nasr
City, Cairo, Egypt.
Phone: +2 0222720160
Web: www.transtecgroup.net
Source language(s): English
Target language(s): Hawaiian
Details of the project: I hope my email finds you well.
This is Aliaa Reda, a Talent Specialist from Transparent. I’d like to check your availability for the below project:
LP: EN to Hawaiian translation.
Translation application: SDL Trados.
Start date: it is expected to begin within the next 1-2 weeks, depending on how long it takes to finalize the English materials.
Volume and schedule: There are 24 training modules, each requiring translation of about 2300 words.
Translation work will be spread out for about 16 weeks; each week there will be 2-4 modules translated, which equates to 4K-9K words per week.
Expertise: The training is related to COVID-19, so translators should be medically qualified.
Please confirm if you are available for it and provide the below information:
- Capacity (how many words you can translate and review per day).
- Expertise.
- Studio Trados (if any); if yes, please indicate which version of Studio.
- Translation rate per new word.
- Review rate per word.
- Please if you are interested to join our team of freelancers, please fill in our registration form at:
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Appen has an upcoming project for English (Philippines) annotators and is recruiting a team of highly skilled individuals to work on the task.
For this project, vendors will annotate passages from online sources for each type of information.
Estimated project duration is 20 hours remotely.
Qualifications:
• Bachelor's Degree in Linguistics, Journalism, Literature or related field
• Minimum 1 year relevant experience
• Availability to work on the task 20 hours weekly
• Native or near-native fluency in English (Philippines)
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in the system. So, you will be able to view a lot of projects:
Once your account is verified, kindly go to 'All Projects Tab' and click qualify for Project Cuyahoga.
Important: As part of your registration, you will be asked to take our short screening test and indicate your weekly availability and we will be in contact shortly with your results.
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mary Gael Tabor
Philippines
IP: 180.191.243.195 (Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Nov 2020, 00:18:43
Source language(s): English
Target language(s): Udmurt
Details of the project: We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula and below are the details.
• Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
• This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
• It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
• Speakers of Udmurt
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Source language(s): English
Target language(s): Otomi
Details of the project: We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula and below are the details.
• Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
• This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
• It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
• Speakers of Mezquital Otomi
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at:
Source language(s): English
Target language(s): Fulah
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of Nigerian Fulfulde (English > Nigerian Fulfulde)
If interested, please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible on your end.
Source language(s): English
Target language(s): Bulgarian, Finnish, Lithuanian, Slovakian, Greek, German, Dutch, Country Language Pair Bulgaria Bulgarian Finland Finnish Lithuania Lithuanian Slovakia Slovakian Greece Greek Austria German Belgium Dutch
Details of the project: We have a requirement from English to the below-mentioned languages:
Country Language Pair
Bulgaria Bulgarian
Finland Finnish
Lithuania Lithuanian
Slovakia Slovakian
Greece Greek
Austria German
Belgium Dutch
The domain is Technical - User Guide.
We are looking for an experienced and domain expert translator.
To finalize the translator we need an unpaid sample of 200 words to check the quality.
Our best rate is 0.04 USD per word.
The pay will be in USD and not in Euro.
Please share your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Country Language Pair
Bulgaria Bulgarian
Finland Finnish
Lithuania Lithuanian
Slovakia Slovakian
Greece Greek
Austria German
Belgium Dutch
We want to pay for this job 0.04 USD per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/06/2020
Keep this ad at the site permanently
Rohini Panicker
Itransmaster solutions
India
IP: 45.127.107.230 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 31 Oct 2020, 18:10:18
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Hawaiian
Details of the project: We are looking for translators!
We currently have a task which requires your native language skills. You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula FY21 and below are the details.
· Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
· This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
· It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at:
Source language(s): English
Target language(s): Hawaiian
Details of the project: We are looking for #Translators!
We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula FY21 and below are the details.
· Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
· This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
· It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for #Translators!
We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula FY21 and below are the details.
· Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
· This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
· It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
· Must be native speakers of one of these languages:
Source language(s): English
Target language(s): Hawaiian
Details of the project: We are looking for #Translators!
We currently have a task which requires your native language skills.
You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in English and their pair machine translated sentences in the target language (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula FY21 and below are the details.
· Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
· This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
· It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Details of the project: Job description: Translate some ADS coming from different languges in English for a fast content chk and highlight if they violating website poilicy
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Ads will besent in an xls file every 2-3 days, payements will be done via western union, or similar every weekend after receiving translations.
This could be a good montly cash entrance for applicants
Sample text (50 to 200 words): These sleek pointed - toe ballet flats add sophistication, elegant, and feminine elements to your daily look. They are designed with ultra soft uppers and soles that not only free your feet but also space, just stash them in your luggage and take them all
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Marcus
tev ADS
Bahamas
IP: 165.225.94.147 (Duncan, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Oct 2020, 10:49:27
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese Mandarin
Details of the project: We are looking for interpreters for English [US] to Chinese Mandarin, vice versa, for an online conference with the Dept of Health and Human Services.
Please share your resume and rate with your current time zone.
This job is potential.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Rohini Panicker
Itransmaster solutions
India
IP: 45.127.107.126 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Oct 2020, 12:32:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Armenian, English
Target language(s): Arabic, Sepedi, Sepedi(northern sotho)
Details of the project: Dear Linguists,
Hope you are all doing well and safe!
Currently we are having a translation project for the following languages pairs:
- Armenian > Arabic
- English > Sepedi (Northern sotho)
So if you can handle it and available to work on this project, please let me know your:
- Rate per word
- Capacity
- TAT
- CAT tools
- updated CV
Looking forward for your reply ASAP!
Thank you,
Best regards,
Abdul Hameed Ehab
Vendor Coordinator
________________________________
Address: 20 Mahmoud Sami Basha, Nasr
City, Cairo, Egypt.
Phone: +2 0222720160
Web: www.transtecgroup.net
This job is potential.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/25/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: Do you have excellent translation skills? Join our global network of talented translators!
ZOO is looking for additional freelance translators to translate content for Hollywood blockbusters and award winning TV series.
We are looking for individuals with excellent language skills in both their native language and in English.
Prior subtitling experience is preferred, but not required. We will provide you with the necessary training to become a successful subtitler. We will also provide you with the software - all you need is a computer and a steady internet connection. This job can be completed from the comfort of your own home. We are now accepting new subtitling applicants.
If this is you, we would love to hear from you! We’re accepting new applicants in the following languages:
- Afrikaans
- Arabic
- Chinese (Simplified, Taiwan, Cantonese
- to and from English)
Source language(s): English, any
Target language(s): Korean
Details of the project: Dear translators,
SummitRank is a fast growing digital language services company established in New York, currently looking for experienced translators/editors and proofreaders for a long-term collaboration.
Language pair:
English to Korean
Other languages are also available.
Special requirements:
Translators must have at least 4 years of relevant/continuous experience in the following fields and university degree (mandatory).
Medical
Finance
Technical
eCommerce
Travel/Tourism
Entertainment
IT
Marketing/Advertising and PR
Automotive
Fashion
Business
Software required but not mandatory:
Trados
Subtitle edit
We will only consider CVs with relevant experience. Please provide your CV along with your references, if the case, your RATE per source word and availability.
Looking forward for a long-term
collaboration!
SummitRank Team
This job is potential.
Special requirements to the applicants: We will only consider linguist with proven experience in translations. Please mention your rate, phone number and Skype as well, for faster reach out.
We want to pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/19/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Ramona Mihai
USA
summitrank.com
IP: 86.120.13.38 (Bucharest, Romania) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Oct 2020, 19:59:14
Source language(s): English
Target language(s): WESTERN FRISIAN
Details of the project: PART TIME TRANSLATORS | Language: WESTERN FRISIAN
The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the language WESTERN FRISIAN (English > Target language)
If interested, please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end.
Once Verified, please click QUALIFY for Project Nida FY21.
We are an equal opportunity company and value diversity.
We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Arabic(Egypt)
Details of the project: We are looking for:
○ 2 linguists who can create a reading comprehension and vocabulary test and write explanations for the choice of questions and answer options.
Volume is 5k-6k words.
Required Qualifications for Test Creators:
○ Near-native proficiency in Arabic(Egypt)
○ Fluent in English
○ Degree in language teaching or a related field OR Experience in creating reading comprehension and vocabulary tests
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform at
Source language(s): English
Target language(s): Shona, Ndebele
Details of the project: Hi,
I have an English to Shona and English to Ndebele translation projects in girls' education field/subject with about 600 pages.
If you are experienced in this field/subject then please quote me your best rate per word in US Dollar and send me your CV and Skype ID (if any) and WhatsApp number (if any) to my email address within tomorrow afternoon your time.
Regards,
Dr. Syed Ashraful Ferdous
Owner and CEO
Language Bridge
240-A, R. B. K. Road
Madrasa Lane, Rail Gate
Jessore, Bangladesh.
Skype: sumon-js-bd
WhatsApp: +8801537026802
Mobile: +8801715728800
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/24/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
2. Choose English (United Kingdom) as your primary language.
3. Complete the Registration page and click the Submit Application button to create your account.
4. Once your account has been created, click the 'All Projects' Tab and look for Pecwan.
5. Choose the "Learn More” or “Qualify" button to start your qualification to the project.
Don’t miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home. This is a great opportunity for you and your friends!
• Work from home with flexible hours
• You can work on our projects around your other jobs
• Appen is ranked as top 1 out of 100 companies offering remote jobs by Flexjobs.com
Learn more at Appen.com
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Thank you and we hope to work with you soon!
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/02/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, All languages
Target language(s): Chinese, All languages
Details of the project: Dear Linguists,
We require more new members in our team due to the increasing demand for our services.
We are expanding our database of all language pairs and invite all types of freelance linguists, content writers, copy writers and voice over artists to join our team.
Kindly send your updated resumes to our recruitment team.
Source language(s): English
Target language(s): Ojibwa, NORTHWESTERN OJIBWE
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
* Professional translation experience is a must
* Must be a native speaker of the following languages:(English > Northwestern Ojibwe)
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in the system. Let me know once done so we can prioritize your application when screening starts.
If you interested, please MESSAGE ME HERE OR CONTACT ME THRU EMAIL.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Russian, EASTERN MARI
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
* Professional translation experience is a must
* Must be a native speaker of the following languages:(English > Eastern Mari)
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in the system. Let me know once done so we can prioritize your application when screening starts.
If you interested, please MESSAGE ME HERE OR CONTACT ME THRU EMAIL.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, UMA
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
* Professional translation experience is a must
* Must be a native speaker of the following languages: (English > Uma)
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in the system. Let me know once done so we can prioritize your application when screening starts.
If you interested, please MESSAGE ME HERE OR CONTACT ME THRU EMAIL.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.