Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Hi,
Greetings from Deluxe media !!!
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a FREELANCE TRANSLATOR PROOFREADER with us.
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking qualified translators:
Main Duties
Translating from English into Bahasa (Indonesia)
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies/ Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of Bahasa (Indonesia)
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe media
Indonesia
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Oct 2015, 03:29:57
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Hi,
Greetings from Deluxe media !!!
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a FREELANCE TRANSLATOR/PROOFREADER with us.
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking qualified translators:
Main Duties
Translating from English into Bahasa (Indonesia)
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies/ Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of Bahasa (Indonesia)
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/24/2015
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Oct 2015, 03:09:56
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French, French Canada
Details of the project: ProTranslating is seeking native French (Canadian) linguists to work as translators on a large marketing project. We currently have 800,000 words to be translated from English into French (CA), to be delivered to the client in three weeks. We are splitting the content amongst several qualified translators, who are available to commit to working with us over the course of the next few weeks.
The client is a financial company and the material is marketing-based. We do require that the job be done using MemoQ. We do provide the licensing and training, but we need confirmation that you feel comfortable using the tool. We are offering a rate of $0.08 USD per source word.
This has the opportunity to turn into a long-term collaboration with ProTranslating, and you can be assigned to other projects once this job has been complete.
If you are interested in joining our team, email with resume included.
Source language(s): Spanish, Arabic, Urdu, Pushto, Over 50 Languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is currently seeking Translators, Interpreters and Comprehensive Linguistics Analysts to support the Department of Justice, Federal Bureau of Prisons (FBOP) Agency. Candidates will be required to translate, interpret and/or analyze collateral materials such as pre-recorded audios and other printed materials and documents INTO English. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening. Please don’t apply if you have a criminal record and/or credit problems.
Keep in mind it may take several months for you to get approved. Work is flexible and pay is competitive.
Special requirements to the applicants: * Work is remote so you can be located anywhere in the United States
* Minimum of one year professional experience translating source documentation and multimedia
* Ability to pass English language proficiency tests in 4 skill areas of listening, reading, writing and speaking, with a minimum score of 3.0.
* Federal & State Court Certified Interpreters are exempt from the testing requirement.
* Strong proofing and editing skills in the English language
* Translation and transcription experience is preferred; previous title III translation experience is preferred.
* Must be a US Citizen or Legal Permanent Resident and lived in the US 3 out of the last 5 years
* Required to pass language testing prior to beginning work
* Foreign Language to English.
* Must be able to obtain and maintain DOJ-FBOP clearance
* Proximity to Washington DC is preferred
Sample text (50 to 200 words): Source Languages:
Spanish
Arabic
Urdu
Hindi
Punjabi
Tamil (Sri-Lankan)
Malayalam
Tamil
Bengali
Sindhi
Burmese
Balochi
Pashto
Farsi
Telugu
Somali
Amharic
Swahili
Armenian
Albanian
Swedish
Italian (Calabrian dialect)
French
Portuguese Kriol/Balanta
Yoruba
Ewe
Fon
Hausa
Koroboro
French Lingala
French Congo
Kurdish
Turkish
Hebrew
Malay
Vietnamese
Korean
Khmer
Mandarin
Cantonese
Tagalog (all Filipino Dialects)
Cebuano
Chavacano
Samalnon
Laos
Jamaican Patois
Haitian Creole
Belize Creole
Sranan Tongo/Dutch
Email:
Piedmont Translations is an Equal Opportunity Employer.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/12/2015
Keep this ad at the site permanently
Fuad Saif
Piedmont Translations
USA
piedmonttranslations.com
IP: 108.18.240.211 (Reston, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Oct 2015, 19:32:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Greetings from Deluxe media !!
IMMEDIATE JOB OPPORTUNITY AS FREELANCE TRANSLATOR/PROOFREADER FROM ENGLISH TO BAHASA (INDONESIA)
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Main Duties
-Translating from English into the Bahasa (Indonesia)
-Proofreading and editing client-provided materials
-Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
-Be native speakers of Bahasa (Indonesia)
-Possess a strong knowledge of the English language
-Must have Translation Experience
-Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
-Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
-Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
-Must respond well under the pressure of deadlines
-Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
-Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
-DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/16/2015
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Oct 2015, 23:19:52
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): German
Target language(s): English, US-English
Details of the project: Dear colleagues
we are looking for a US-English native speaker who is interesting to translate 7209 source words from German to US-English.
Subject: Questions to parents according Internet
Delivery: Monday, 12 October 2015, 3:00 pm, latest Tuesday, 10:00 am by email
Next week we'll get a second with approx. 3000 source words.
Applications only to our email account: office at ad-con.info
Kindly inform us if you're interested for this task.
Regards,
Luise Becker
Junior Project Manager
Special requirements to the applicants: We need highest quality because the client sent every translation to the target country to check if the translation is correct.
There for it is required that the translator is member of a social network to "speak" the "internet language" - a requirement of our client.
Sample text (50 to 200 words): Wir möchten gerne Sie befragen, und wir möchten auch gerne Ihren Sohn / Ihre Tochter [Progr.: Ihren Sohn / Ihre Tochter] im Alter von [Progr.: x] Jahren befragen. Das ist ganz wichtig, dass dieses Kind antwortet.
Für Sie dauert die Befragung etwa 25 Minuten. Für das Kind etwa 20 Minuten. Es geht dabei um die guten und schlechten Seiten von Computer, Handy und Internet. Wir möchten Ihre Meinungen und die Ihres Kindes wissen. Sie brauchen beide kein Expertenwissen. Die Fragen sind ganz einfach zu beantworten - auch für Ihr Kind.
Wichtig ist: Sie müssen unbedingt beide mitmachen.
Sie können die Befragung jederzeit unterbrechen und zu einem späteren Zeitpunkt fortsetzen. Es ist auch möglich, dass Ihr Kind zu einem späteren Zeitpunkt die Fragen beantwortet
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/10/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We need translators of all language pairs. Indians, Asians, Europeans, and Africans. Please, submit your CV with your very competitive rate.
Most needed pairs:
Japanese
Chinese
Danish
Swedish
German
French
Indian languages
You better send us your skype ID:
Telephone: 0020506673572
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Greetings from Deluxe media !!
An immediate job opportunity for a freelance translator/proofreader from English to Bahasa (Indonesia).
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Main Duties
-Translating from English into the Bahasa (Indonesia)
-Proofreading and editing client-provided materials
-Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
-Be native speakers of Bahasa (Indonesia)
-Possess a strong knowledge of the English language
-Must have Translation Experience
-Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and
translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
-Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
-Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
-Must respond well under the pressure of deadlines
-Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
-Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
-DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training &
Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Oct 2015, 12:41:31
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Farsi
Details of the project: This position is on a freelance basis, but could lead to either repeat business or potentially a full-time position (if desired).
Please note that the following criteria are mandatory, and if you do not match any of these, please do not send your CV as it will be ignored.
Special requirements to the applicants: - Native Farsi Speaker
- University educated in translation
- Minimum 2 years experience as a translator
- Centrally located in London, or nearby in the UK
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2020
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
Translator UK
UK
translatoruk.co.uk/recruitment/english-farsi/
IP: 81.33.179.13 (Las Palmas, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2015, 15:30:02
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Greetings from Deluxe media !!
IMMEDIATE JOB OPPORTUNITY AS FREELANCE TRANSLATOR/PROOFREADER FROM ENGLISH TO BAHASA (INDONESIA)
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Main Duties
-Translating from English into the Bahasa (Indonesia)
-Proofreading and editing client-provided materials
-Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
-Be native speakers of Bahasa (Indonesia)
-Possess a strong knowledge of the English language
-Must have Translation Experience
-Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
-Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
-Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
-Must respond well under the pressure of deadlines
-Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
-Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
-DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization DELUXE MEDIA Bangalore
Special requirements to the applicants: Subtitling experience is an added advantage.
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Bahasa (Indonesia)
Details of the project: Greetings from Deluxe media !!
An immediate job opportunity as freelance translators/proofreaders from English to Bahasa (Indonesia)
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Main Duties
-Translating from English into the required native language
-Proofreading and editing client-provided materials
-Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Special requirements to the applicants: Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
-Be native speakers of Standard German
-Possess a strong knowledge of the English language
-Must have Translation Experience
-Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
-Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
-Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
-Must respond well under the pressure of deadlines
-Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
-Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
-DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Details of the project: Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality Hungarian, perfect spelling & grammar, and a natural style.
Special requirements to the applicants: Native Hungarian speaker, born and raised in an Hungarian speaking country, with an excellent level of written Hungarian.
Please send your resume to: violet.wang at e-ging.xyz
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts
If you have Skype, please add my Skype ea_violet for further contacts.
Details of the project: Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality English, perfect spelling & grammar, and a natural style.
Special requirements to the applicants: Native English speaker, born and raised in an English speaking country, with an excellent level of written English.
Please send your resume.
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts.
If you have skype, please add my skype ea_violet for further contacts.
Details of the project: - Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality Hungarian, perfect spelling & grammar, and a natural style.
Special requirements to the applicants: - Native Hungarian speaker, born and raised in an Hungarian speaking country, with an excellent level of written Hungarian.
Please send your resume to: violet.wang at e-ging.xyz
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts.
If you have Skype, please add my Skype ea_violet for further contacts.
Source language(s): English
Target language(s): German, Portuguese, Brazilian portuguese
Details of the project: Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO STANDARD GERMAN/PORTUGUESE/BRAZILIAN PORTUGUESE
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and
translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin Simplified and Traditional
Details of the project: Deluxe Media, Deluxe Digital Studios’ Division specializing in Post-Production, Subtitling and Localization Services, is a leading provider of high quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks is seeking Freelance Translators from English into Mandarin (Simplified).
Deluxe Media is constantly looking for translators and we have been able to establish successful partnerships with universities with translation programs world-wide. Please let us know if this is something you would be interested in.
We are expecting many large projects in English, Kinyarwanda, Kirundi, Luganda and Swahili. We are seeking to recruit experienced language professionals for translation, interpreting, transcription, subtitling, editing and proofreading in the following languages:
English
French
Italian
Luganda
Kinyarwanda
Kirundi
Portuguese
Swahili
Note: This is a long term collaboration.
If you are interested please upload your CV via this link:
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese (Hong Kong and Taiwan)
Details of the project: TransPerfect is seeking qualified linguists interested in long term freelance collaboration. We are looking for native Hong Kong and Taiwanese candidates with at least 3-5 years of experience in the translation of clinical life sciences material to join our network of specialized freelance linguists.
Special requirements to the applicants: If you are interested and qualified, please email your CV with detail on the types of clinical documents you have translated and your rate information in US dollars to Grace Chou at the stated email address. Note that the rate shown is for reference only as rates are determined on a project-by-project basis.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): English, Jamaican Creole
Details of the project: One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for English into Jamaican Creole and we are looking for resources.
We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).
Volume is not specified yet, and the subject matter is IT/Computer SW.
If you provide the translation service for English into Jamaican Creole, please reply to us as soon as possible with your feedback on the following:
1. Do you provide English into Jamaican Creole translation service?
2. Do you have available resources who can get started relatively soon after project is approved?
3. What is the daily throughput for English into Jamaican Creole?
4. What is per word rate of TEP service for this language combination? And What is hourly rate for hourly task?
Details of the project: - Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality English, perfect spelling & grammar, and a natural style.
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Miss Shao
Japan
IP: 101.81.76.246 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 Aug 2015, 10:53:25
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: - Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality English, perfect spelling & grammar, and a natural style.
Special requirements to the applicants: - Native English speaker, born and raised in an English speaking country, with an excellent level of written English.
Please send your resume to: violet.wang at e-ging.xyz
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts
If you have skype, please add my skype ea_violet for further contacts.
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Miss Shao
UK
IP: 101.81.76.246 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 Aug 2015, 10:30:24
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Greetings from TransLang Ways Solutions Private Ltd.
Currently, we are recruiting freelance language translators and proofreaders for all languages due to significant rise in the work flow. We are looking for a long term relationship and ensure you large quantity of work every month.
If required, we can also train you on translation tools/software etc. From our side free of cost. Most of our translations are done on Trados, Access etc.
Currently, the most required language pairs are listed below, they are in priority order:
Eng to German pair
Eng to French pair
Eng to Persian pair
Eng to Dutch Pair
Eng to Arabic pair
Eng to Chinese pair
Eng to Korean pair
Italian to German pair
German to Dutch pair
Eng to Latvian pair
Eng to Dutch pair
Italian to Dutch pair
Eng to Spanish pair
Eng to Chinese pair
Eng to Japanese pair
Eng to Portuguese pair
Italian to English pair
German to Italian pair
Other then these above mentioned pairs, we continuously require translators for many other languages.
If you are an expert translator of any language then do let us know, we will have a suitable project for you.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Rajasthani
Details of the project: Dear Linguist,
An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis, for languages:
Bhojpuri
Haryanivi
Rajasthani
We have an immediate translation & editing project relating to the above mentioned languages.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “ 67 languages Translation/Editing,” & sent to:
pm2 at legosindia.com with a copy to pm.legosindia at gmail.com
Kind Regards,
Kusum
Senior Project Manager
LegosIndia
Your Language Experts
Regd Office:73-E, Pocket-4, Mayur Vihar-1, Delhi-110091
Works: A-701,Ram Vihar Appts Sector 30, NOIDA, UP-201303
Ph: +91-0120-428-1424, Fax: +91-0120-428
Mobile: +91-11-9811-503703
E-mail : www.legosindia.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Haryanvi
Details of the project: Dear Linguist,
An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis, for languages:
Bhojpuri
Haryanivi
Rajasthani
We have an immediate translation & editing project relating to the above mentioned languages.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “ 67 languages Translation/Editing,” & sent to:
pm2 at legosindia.com with a copy to pm.legosindia at gmail.com
Details of the project: Proofreading a large quantity of medical documents and academic papers to ensure high quality Japanese, perfect spelling & grammar, and a natural style.
Special requirements to the applicants: Native Japanese speaker, born and raised in an Japanese speaking country, with an excellent level of written Japanese.
Please send your resume to: violet.wang at e-ging.xyz
Resume title:Name + mother tongue
If you have QQ or based in China, please add my QQ 1422926192 for further contacts
If you have skype, please add my skype ea_violet for further contacts.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/26/2016
Keep this ad at the site permanently
Miss Shao
Japan
IP: 101.81.76.246 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 26 Aug 2015, 07:09:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Hiri Motu
Details of the project: BQT Inc. - www.bqtglobal.com - is an American company with many years of solid experience. We are now in the process of enlarging our pool of Business Partners for the Hiri Motu team and we would like you to be part of it.
BQT is launching a selection process within the PREMIUM PARTNER PROGRAM which will allocate our resources in 3 tiers: 1, 2 and 3 of preferred partners per language and subject matter expertise for the next 12 months. Key criteria are ability to meet quality standards, deadline, price and responsiveness.
We would be happy to include you in the process and to be part of our preferred teams.
Please let us know if you are interested in working with us. If so, please send us your updated CV and your best competitive rates at your earliest convenience.
We would like to offer you a first project for collaboration.
Please let us know if you would be available for the following project that we are expecting to come from our regular client:
- Volume: around 200 words
- Language combination: from English into Bislama
- Subject matter: Marketing
- Required service: Professional Translation – excellent quality required
Special requirements to the applicants: Native speaker
At least 10 years of experience in translation services.
Updated CV
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/24/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Tok Pisin
Details of the project: BQT Inc. - www.bqtglobal.com - is an American company with many years of solid experience. We are now in the process of enlarging our pool of Business Partners for the Tok Pisin team and we would like you to be part of it.
BQT is launching a selection process within the PREMIUM PARTNER PROGRAM which will allocate our resources in 3 tiers: 1, 2 and 3 of preferred partners per language and subject matter expertise for the next 12 months. Key criteria are ability to meet quality standards, deadline, price and responsiveness.
We would be happy to include you in the process and to be part of our preferred teams.
Please let us know if you are interested in working with us. If so, please send us your updated CV and your best competitive rates at your earliest convenience.
We would like to offer you a first project for collaboration.
Please let us know if you would be available for the following project that we are expecting to come from our regular client:
- Volume: around 200 words
- Language combination: from English into Bislama
- Subject matter: Marketing
- Required service: Professional Translation – excellent quality required
Special requirements to the applicants: Native speaker
At least 10 years of experience in translation services.
Updated CV
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/21/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Gospel Translators is recruiting native translators for Christian literature.
Special requirements to the applicants: 1. Must have well knowledge about Bible
2. Must be familiar with biblical terms
Sample text (50 to 200 words): The sweet-voiced, golden bells had a beautiful, delicate sound. When the people gathered at the gate to the court, they could hear the tinkling of the bells as their high priest walked around in his ministry in the Holy Place. Jewels on the breastplate had varying characteristics, like individual differences in people. Each had its chemical origin in the elements of clay, sand, or carbon.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mr, Robinson
Gospel Translators
India
gospeltranslators.blogspot.in
IP: 61.3.156.2 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Aug 2015, 11:12:02
Details of the project: The Language and Cultural Rep II, provides Spanish/English interpreting services in a culturally sensitive manner to facilitate communication at CHLA. Translates all hospital related correspondence, information and documentation.
Special requirements to the applicants: CCHI and ATA Certification required.
CHLA Interpreter Competency Assessment required.
Sample text (50 to 200 words): Bachelor's degree in a related discipline preferred. Three years experience interpreting and translating in a healthcare setting, including experience working with the community and/or a target language population; including 2 years as a Language and Cultural Representative. Strong translation skills is must.
Founded in 1901, Children’s Hospital Los Angeles is one of the nation’s leading children’s hospitals and is acknowledged worldwide for its leadership in pediatric and adolescent health. Children’s Hospital Los Angeles is one of only seven children’s hospitals in the nation – and the only children’s hospitals on the West Coast – ranked for two consecutive years in all 10 pediatric specialties in the U.S. News and World Report rankings and named to the magazine’s “Honor Roll” of children’s hospitals. Children’s Hospital Los Angeles is a premier teaching hospital and has been affiliated with the Keck School of Medicine of the University of Southern California since 1932. EOE/AA
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Nicole Yoney
Children\'s Hospital Los Angeles
USA
www.chla.org/careers
IP: 128.125.179.203 (Los Angeles, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Jul 2015, 03:10:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Candidates,
We are glad to inform that we are looking for experienced content writers for our blog related to translation services. We need someone well versed with SEO techniques so that keywords can be part of content instead of forcefully insertion.
Candidates with good excellent command of English grammar can contact us with their updated profile, samples of earlier written contents, pricing and expected output.
Requirement:
(1) Contents related to topics like: translation services, documents type, languages, process related to government issued documents, opportunity for translator in this world of globalization, Scope of learning foreign language etc.
(2) Fresh content only and strictly not copied because all content will be tested before upload.
(3) Content size: 300-1000 words based on type of topic.
(4) Monthly and ongoing requirement. Weekly 4-7 contents required.
We will be looking at long term cooperation and support from the selected candidates. Also as we need regular content for our blog so we are also interested for best offers and would like to also hear about any monthly proposal for no. of contents each month.
Also would like to mention that at present we have about 800-1000 new visitor’s everyday on our blog. So, if you have any content or information which you want to post on a platform where it can be viewed by maximum no. of people related to translation industry, it can be a good platform.
You can contact us for such cooperation, and if we found your content suitable we can post it with your details.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia.
Please find below details:
Project description:
Medical e-learning modules, total: 5 modules (30-45 min each).
Description for translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround time:
Availability:
Contact details:
If interested, please send quote/price by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio synchronization of e-module for respective languages
- To Review emodule after synchronization
- To review & give instructions for any changes given by client.
- Please send quote based on each module
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
na
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:23:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: Wanted Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia for medical e-learning
modules.
For Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Sample text (50 to 200 words): available upon request
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:18:03
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: We are looking for Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia. Please find below details:
Project Description:
Medical e-learning module, Total- 5
modules (30-45 min each)
Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Sample text (50 to 200 words): available upon request
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:14:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: We are looking for Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia. Please find below details:
Project Description:
Medical e-learning module, Total- 5
modules (30-45 min each)
Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:09:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, BRAZILIAN PORTUGUESE
Details of the project: From Deluxe Media - regarding a freelance translator job opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Brazilian Portuguese are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on
an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Rahim
DELUXE MEDIA
Brazil
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jul 2015, 18:16:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, EUROPEAN PORTUGUESE
Details of the project: From Deluxe Media - regarding a freelance translator job opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to European Portuguese are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2015
Keep this ad at the site permanently
RAHIM
DELUXE MEDIA
Portugal
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jul 2015, 18:16:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, MANDARIN TRADITIONAL
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Traditional Mandarin are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and
translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Native speaker:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Language pairs:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
If interested, please send quote/price.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Fast turnaround time.
Should have more than 1 year of experience.
Should be a certified translator.
Sample text (50 to 200 words): Inflammatory bowel disease: Managing and coping with it
Doctor: Hello everyone! I am Dr. Agarwal and I am here to educate you about the inflammatory bowel disease (IBD). I will also explain you the ways to manage and cope with this condition IBD is a challenging condition; however, many patients find it easier to deal with after talking to other people who have had this condition.
Here, I introduce one of my patients who has been subjected to IBD for 3 years; he is here to share his experience.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese (Traditional)
Details of the project: Greetings from the Vendor Management team at Global Language Solutions. We are currently looking for English into Chinese (Traditional) translators with experience
in the pharmaceutical/clinical trial field.
Requirements:
*native speaker of target language
*2 + years translation experience
*pharmaceutical/clinical trial translation experience
*CAT Tools a plus!
If you are interested in a long term collaboration please send me your resume and rates for review.
Special requirements to the applicants: *Native speakers of target language
*2+ years translation experience
*Pharmaceutical/clinical trial translation experience
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/24/2015
Keep this ad at the site permanently
Alejandra Herrera
Global Language Solutions
USA
IP: 66.85.120.187 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jul 2015, 02:32:00
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, EUROPEAN PORTUGUESE
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO EUROPEAN PORTUGUESE
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2015
Keep this ad at the site permanently
RAHIM
DELUXE MEDIA
India
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jul 2015, 16:12:24
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French, France
Details of the project: Looking for a France French native translator who has experience translating manuals for paper converting industry. Must have a University degree and be able to provide proof if chosen. Project will be around 150k words in total given in installments. Please name companies in Paper Machinery industry that you have done work for. English to French.
First part due July 24/2015 10k words.
Rate negotiable. (DO NOT APPLY IF YOU HAVE NOT TRANSLATED A MANUAL IN THE PAPER CONVERTING INDUSTRY)
We will pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/11/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, EUROPEAN PORTUGUESE
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to European Portuguese are urgently required
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and
translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Sample text (50 to 200 words): subtiling exp is an added advantage
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/14/2015
Keep this ad at the site permanently
Rahim
Deluxe Media
Portugal
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 04 Jul 2015, 14:35:55
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, MANDARIN TRADITIONAL
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Freelance translators/proofreaders from English to Traditional Mandarin are urgently required.
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Sample text (50 to 200 words): subtiling exp is an added advantage
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Warm Greetings from TransLang Ways Solutions Private Ltd.
Currently, we are hiring freelance language translators for all languages due to great rise in the work flow. We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of words.
If required, we can also provide you trainings on translation tools/software etc.,from our side free of cost.
Currently, the hot language pairs are listed below, they are in priority order:
Eng to German pair
Italian to German pair
German to Dutch pair
Eng to Latvian pair
Eng to Dutch pair
Italian to Dutch pair
Italian to French pair
French to Italian pair
French to German pair
German to French pair
Eng to French pair
Eng to Spanish pair
Eng to Chinese pair
Eng to Japanese pair
Eng to Portuguese pair
Eng to Korean pair
German to Italian pair
Other then these above mentioned pairs, we also require translators for other languages.
If you are an expert of any language (I stress any language) then do let us know, we may have a suitable project for you.
Source language(s): all languages and dialects
Target language(s): all languages and dialects
Details of the project: Looking for freelance translators for all languages and dialects. Many projects. Language you speak must be your native language. Pay rate varies depended on the type of project.
Must live in US.
Special requirements to the applicants: Must live in the USA. Language that you speak must be you native tongue.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2015
Keep this ad at the site permanently
JC Lerma
BizCorp Language Solutions
USA
3415 n. 15th ave phoenix az 85017 (602) 575-4346
IP: 128.177.161.155 (White Plains, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Jun 2015, 21:27:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Turkmen Translation is a leading translation agency located in Turkey and Turkmenistan based on Internet. We are expanding our database of freelance translators in all language pairs.
Special requirements to the applicants: Interested freelancers may apply. They can send their CVs to our email.
Also we are opened to agencies for working together in all fields. Contact us by email.
Our emails: cordinator at turkmentranslation.net
and translationturkmen at gmail.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Cordinator of Turkmen Translation Agency
Turkmen Translation Internet Agency
Turkey
www.turkmentranslation.net
IP: 24.133.210.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 27 Jun 2015, 22:18:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, European Portuguese
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
Urgently required freelance translators/proofreaders from English to European Portuguese
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/28/2015
Keep this ad at the site permanently
Rahim
Deluxe Media
Portugal
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2015, 14:33:57
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: AAN Global is a leading translation & localization agency located in India. We are expanding our database of freelance translators in all language pairs.
Interested candidates may apply in 3 simple steps.
1. Click on below link (or copy-paste in your address bar) and download APPLICATION FORM.
2. Fill the application form and translate samples in your target languages.
3. Send your application to our email address along with your CV.
Please go to the below link and download our application form:
Source language(s): English
Target language(s): German, native german
Details of the project: Hi Everyone,
We have an urgent requirement of experienced and native English to German translators to translate financial documents, 5,000 words daily up to 1 year. Translators should be well aware of financial terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Assamese, assameses
Details of the project: Urgent: we have a job of about 5000 words to be translated from English into Assamese, please mention your minimum charges for doing the work, along with your details, related to work experience etc at:
UBC, Delhi (India)
Email: ubctrans at rediffmail.com, lath22004 at yahoo.co.in
Cell: 91-0- 09868013597
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2015
Keep this ad at the site permanently
Aditya Jain
India
ubctranslationservices.net
IP: 120.59.151.154 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 May 2015, 20:15:52
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Sinhalese, shrilankan tamil
Target language(s): Sinhalese, English, shrilankan tamil
Details of the project: We have 2 documents that need to be translated into Srilankan Tamil and Sinhalese & 2 documents that need to be translated from Srilankan Tamil and Sinhalese to English.
1st document: 7492 words
2nd document: 1946 words
Kindly give your best rates.
Special requirements to the applicants: Translators only.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Mukesh Patil
Avenue Digitals
India
www.avenueindia.com
IP: 120.60.188.79 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 May 2015, 08:38:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Mexican Spanish
Details of the project: Urgent 7500 word political website translation - must be handed in 3000 words 11am EST Friday 5/22 and remaining pages Saturday 8am EST 5/23.
Native Spanish speakers only need apply. Payment via PayPal 1 week after completion. USD .06 cents per word.
Special requirements to the applicants: Send resume/CV with application - freelancers only.
We will pay for this job USD .06 per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/23/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Lucinda Cassamassino DiFalco
Lucechiara Translations
USA
www.lucidtranslations.com
IP: 71.178.43.240 (Silver Spring, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 May 2015, 23:28:06
Source language(s): German
Target language(s): English, US-English
Details of the project: Our client a state museum needs translated the preface for a catalogue.
There are 566 source words.
Subject: Ethnology
Deadline for translation's delivery: Wednesday, 20 May, 2015, 11:00 am by email.
Special requirements to the applicants: Only US-native speaker with very good knowledges in ethnology.
Note:
Applications only to: office at ad-con.info
Sample text (50 to 200 words): Die Ergebnisse sind frappierend: Allein in den 35 Jahren deutscher Kolonialzeit gelangten fast genauso viele Objekte in die Magazine des Landesmuseums wie in den übrigen 140 Jahren seines Bestehens seit 1836; folgerichtig stammte der Zuwachs zur Kolonialzeit vor allem aus Deutsch-Ostafrika, Kamerun, Togo, Südwestafrika, Deutsch-Neuguinea, West-Samoa und Tsingtau. Im Landesmuseum sind über die Hälfte der Objekte aus den deutschen Kolonien Waffen.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/21/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Kinyarwanda, Rwanda (Ruanda) or Rwandan, or in Uganda as Fumbira
Details of the project: I work with a Christian ministry in the USA who currently has some Gospel literature they would like translated
into Kinyarwanda. We have at least 6-10 newsletters that consist of anywhere from 2,000 to 6,000, and occasionally more. Some of these are already translated and need editing. We may want to have more newsletters translated than this, but this would be to start with.
Special requirements to the applicants: Preferably someone with 10+ years experience in translating from English into Kinyarwanda. Has to be native Kinyarwanda speaker as well as native English, or at the very least, very fluent in English. Having experience in religious translations as well as a good understanding of Christian terminology would be very good.
I am also in need of a Kinyarwanda proofreader and a sight translator, so if you have more experience or feel more comfortable with these positions, please apply for them as well.
Special requirements to the applicants: I only accept freelancers so if you are an agency, please do not apply.
Rates are negotiable.
Sample text (50 to 200 words): The Old Testament prophet, Ezekiel, was sent a vision from God. He saw a valley of dry bones, representing the spiritual deadness of Israel and the world. The vision foretold the first coming of Christ, His preaching of the gospel, and the result, the first resurrection from death unto life eternal for all those who believe “The Word of the Lord.”
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/28/2015
Keep this ad at the site permanently
Tamra
USA
IP: 69.254.203.171 (Tucson, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 16 May 2015, 02:33:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation).
YTranslations' mission is to deliver creative language solutions tailored on business partners that aim to grow through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated translators (3+ years of experience) that are native in one of our working languages (40+ languages in the form below).
********* Apply directly on the following form **********
form.jotformeu.com/form/51243701340340
*************************************************
We are excited to work with you and we look forward to hear from you.
Kind regards,
Alexandru Zaciu
Recruitment Manager
Ytranslations Ltd
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Alexandru Zaciu
Ytranslations Ltd
UK
www.ytranslations.com
IP: 31.185.137.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 May 2015, 12:52:03
Source language(s): Also available in EN
Target language(s): German
Details of the project: Information about the project:
Subject: Tourism, commercial texts;
Volume: More than 100 pages;
Proofreading: the translation has been done from Latvian into German;
CAT tools: Experience with Trados preferred, but not obligatory.
If You are interested in this project, please contact us by the 18th of May.
Special requirements to the applicants: German as native language.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/20/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Chinese, Turkish, French, Korean, Bahasa
Details of the project: ENGLISH TO NATIVE FREELANCE TRANSLATORS WITH SUBTITLING EXPERIENCE URGENTLY REQUIRED
Main Duties:
Translating and proofreading from English to Chinese Simplified
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be Native Speaker of Chinese Simplified
Have experience in Subtitling
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to translation, literature, journalism or communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Work well under pressure and respect deadlines
Have image and sound awareness (active viewer)
Acquire good typing speed and strong listening skills
Availability:
Candidates must be available to begin work, starting immediately.
Priority will be given to candidates who are available to complete the test; installation and training within 2 weeks after the CVs are received.
Special requirements to the applicants: Other Requirements
In order to collaborate with Deluxe, you will need to work on our proprietary software. To install it you will need to have access to a computer of adequate capacity. Only candidates with Windows XP, Vista or 7 with at least 4 GB RAM and broadband Internet (with minimum download speed of 4 Mbps) will be considered. Applicants with other operating systems (including Windows 8) will not be considered as our proprietary software is not compatible with these. Candidates with mobile Internet (3G, 4G) will not be considered due to connection instability for download of assets.
You may also be required to change some settings on your computer during the installation process, but our Helpdesk team will send you detailed instructions and are able provide you with support for any issues regarding our software, as long as the established requirements are respected.
If you are interested, please e-mail your resume.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Sample text (50 to 200 words): Deluxe Digital Studios, is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming. We are urgently seeking Freelance Translators & Proof Readers from English to Native languages( French, Turkish, Arabic, Mandarin (Traditional), Bahasa and Korean. Please get in touch with us on at your earliest, so that we can tell you more about the profile.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation). Our 7 years work experience with cultural differences, global organisations, Generation Y and its impact on economy, denotes our insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations mission is to provide creative language solutions to our business clients that want to increase the market share through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Taiwanese Chinese
Details of the project: For a huge international technology company we are looking for IT savvy native speakers of Taiwanese Chinese, who have experience with localization and software strings. Since demand of our client is high, we expect very creative candidates with high awareness of language, who find it easy to express themselves in writing, also with great knowledge of Internet users’ Chinese language from Taiwan.
They would be reviewing IT and Marketing related content before it goes live on the client's web pages. The translations are done by experienced, in-house client's translators and their task would be to review it to make sure that it’s completely localized to target market and ready for publication.
If you think you are the person to take on this assignment please see the details of the project below:
• this project would be an ongoing, long term cooperation. Expect around 5 – 10 hours of review work per week during the vetting/auditing stage with the potential for this to rise to 22 – 30 hours;
• for work on these projects the linguists will be paid an agreed hourly rate. When sending your application, please let us know your rates per hour for Linguistic Review and per 1000 words for translation?
• as far as the headcount is concerned, we are looking for 3 reviewers. They would be selected from among all the candidates during the creative and demanding recruitment training.
All interested linguists are asked to send their CV and the best offered rate per one hour of work and per 1000 words of reviewing.
We are waiting for your applications.
Special requirements to the applicants: Savvy native of Taiwanese Chinese.
Please note that this is the potential job, above rates are not obligatory.
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/16/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Wnukowska
Translation Street
Poland
www.translationstreet.pl/en
IP: 46.22.169.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 May 2015, 18:31:32
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Singapore
Details of the project: Hi,
Greetings from Somya Translators Pvt. Ltd.
We need your urgent assistance for executing one of our project. Details are mentioned below:
Language pair: English to Tamil (Singapore)
Domain: Medical
Deadline: ASAP
We will be happy to share more details with interested candidate. If you are interested and available please forward your updated CV mentioning your rates in the subject line.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.
Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.
The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).
Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.
Details of the project: Its my pleasure to write an email to
you regarding a job opportunity for
Japanese Interpreter in Kawasaki,
Japan.
I have enclosed the job description
for your reference.
Company Name: Confidential (German
Automobile MNC)
Position : Japanese Interpreter
Work Location : Kawasaki, Japan
Job Type : Contract
Contract duration: 6 months plus
extendable
Contractor: Spine soft Technologies,
Japan
Exp: 7 to 8yrs in Japanese
interpreter / translator
Job: Full time job
Job Description
An Ideal candidate should be
o Involved in interpretation &
Translation of Japanese Documents &
Technical Meetings
o Interacting with Japanese
expatriates
o Japanese Nationals only needed
o Interested in Travelling if
needed
o Willing to work at Kawasaki,
Japan
Kindly share updated profile to
Contact number-+81 50 5892 3133
Feel free to contact me if you have
any queries or to proceed further.
Thanks,
Sathyaseelan S (Satya)
HP# +81 50 5892 3133
Special requirements to the applicants: We will pay for this job based on their experience & current salary.
Also, we seeking only Japanese national.
Kindly note, below given pay is only for sample, its is not a fixed one.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2015
Keep this ad at the site permanently
SATHYASEELAN (Satya)
SPINESOFT TECHNOLOGIES, Japan
Japan
www.spine-soft.com
IP: 182.65.14.187 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Mar 2015, 08:39:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Its my pleasure to write an email to
you regarding a job opportunity for
Japanese Interpreter in Kawasaki,
Japan.
I have enclosed the job description
for your reference.
Company Name: Confidential (German
Automobile MNC)
Position : Japanese Interpreter
Work Location : Kawasaki, Japan
Job Type : Contract
Contract duration: 6 months plus
extendable
Contractor: Spine soft Technologies,
Japan
Exp: 7 to 8yrs in Japanese
interpreter / translator
Job: Full time job
Job Description
An Ideal candidate should be
o Involved in interpretation &
Translation of Japanese Documents &
Technical Meetings
o Interacting with Japanese
expatriates
o Japanese Nationals only needed
o Interested in Travelling if
needed
o Willing to work at Kawasaki,
Japan
Kindly share updated profile to
Contact number-+81 50 5892 3133
Feel free to contact me if you have
any queries or to proceed further.
Thanks,
Sathyaseelan S (Satya)
HP# +81 50 5892 3133
Special requirements to the applicants: We will pay for this job based on their experience & current salary.
Also, we seeking only Japanese national.
Kindly note, the below given budget is only sample.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2015
Keep this ad at the site permanently
SATHYASEELAN (Satya)
SPINESOFT TECHNOLOGIES, Japan
Japan
www.spine-soft.com
IP: 182.65.14.187 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Mar 2015, 08:37:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Haitian, English>Haitian Creole
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists for English<>Haitian Creole language pair to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English>Haitian Creole translation & editing project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “English>Haitian Creole Translation/Editing,” & send to pm2 at legosindia.com
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Greetings from TransLang Ways Private Ltd.
We are currently hiring freelance translators for all languages due to an increased work flow. We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of words if everything goes smooth.
If needed, we will also be providing you training from our side free of cost.
Our current hot language pairs are:
Eng to German Pair
Eng to French Pair
Eng to Spanish Pair
Eng to Italian Pair
Eng to Chinese Pair
Eng to Japanese Pair
Eng to Portuguese Pair
Domain: Technical and Medical
If you fall under any of these pairs, do contact us. We require translators for all language pairs.
Thanks in advance,
Best Regards,
Parul
+91 9665990310
Special requirements to the applicants: Knowledge of Trados (any version) will be an advantage.
Details of the project: Translation Agency "Globe Translate" is involved in major international translation projects and is currently interested in cooperating with freelance translators working with major European, Asian, as well as other languages.
What we seek:
- Fluent English and/or Russian and at least one other language
- Good computer skills
- Experience in translating more than 1 year
- Good translation speed
- Excellent quality of translations
- Willingness to perform a small (1 page) unpaid test
translation
- Reachable 24/7
- Responsible and attentive approach
- Ability to handle deadlines
Please contact us via email.
Please attach your CV stating your professional
experience and references, as well as rates for your
respective language pairs.
Source language(s): English
Target language(s): Oriya, Manipuri (Meitei, Meithei), Rajasthani
Details of the project: We are currently looking for English to Rajasthani, Oriya & Manipuri translators for our regular projects & long term association.
Domain: general
Payment method: bank
Please submit your best rates for the specified language pair along with your detailed CV. Please do not forget to mention your Skype ID for an early response.
For more information about our company you can log on to www.ansh.com.
Thanks & Regards,
Surbhee,
Skype ID: anshanuvaad
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Singaporean Mandarin
Details of the project: We are currently working with a potential client on the translation of various technical documents. The source documents will be in English.
Please take a moment to comment on your capacity in the following language pair: English into Singaporean Mandarin.
Additionally, please advise your standard rate per word for this language pair.
Please also send me your CV.
Thank you very much for your time, and I look forward to hearing from you.
Special requirements to the applicants: - The translators should live in Singapore .
- The target language is: Singaporean Mandarin not Chinese.
Source language(s): English
Target language(s): French, Canadian
Details of the project: ProTranslating is currently seeking experienced French Canadian linguists working in the EST timezone to build an ongoing collaboration with our company.
We are looking to expand our French Canadian Quality Assurance team by bringing on a skilled linguist to assist with the following tasks:
- Complete quality assurance reviews
- Process final formatted files
- Review client feed back
- Ensure high quality of all translated documents
This opportunity is paid at an hourly rate and offers consistent work in varied quantities. If you are interested, please email CCarrillo at protranslating.com with your CV and hourly rate.
Thank you and we look forward to your emails!
*Rates may vary*
Special requirements to the applicants: Below are the requirements:
- Must be native French (Canadian)
- Available for immediate work
- Works (or willing to work) in the EST timezone
- Strong experience reviewing for quality assurance
- Willing to take a brief translation evaluation
- Able to use Internet Explorer (PC)
- Experience with memoQ is a plus
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.