Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Three .doc format and one .pdf
Translator
Proofreader
The Source text cannot be viewed for this Job until a Confidentiality
Agreement has been signed so Quote Accordingly.
The text is basically a Press Release. No Jargon. 725 Word Count.
Deadline:
Today Sunday 29th August 2010 19.00 GMT (Translation)
Today Sunday 29th August 2010 21.00 GMT (Proofreading)
Special requirements to the applicants: I appreciate this might seem a lot of work for a small job but this is an International Company as a New Client that are giving us all their Work.
If you wish to Quote for this Job then please act fast as there is a tight Deadline although the Text is not excessive.
I should have made this clearer.
You will also see updates on current projects in 'Latest' on the Welcome page after you have logged in.
On the Welcome Login Page there is a QUOTE FOR POSTED JOB Link where you can Quote for Jobs that have been Posted on this Website or Jobs that have been Posted by Translation Street.co.uk on other Websites.
translationstreet.co.uk/quote-for-job
When Quoting for a Job:
Please Copy and Paste the Job Description into the 'Any Additional
Info' Text Area with any further Comments you would like to Add.
The Source of the Job Posted is required in the 'Where Posted?' Field,
ie Translation Street.co.uk, Translation Directory.com, Proz.com.
The total Price for the Posted Job is Required in the 'Total Price GBP
for Job' Field. You can use the Currency Converter on the Tools page:
translationstreet.co.uk/tools
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/29/2010
Keep this ad at the site permanently
Anton
Translation Street
UK
translationstreet.co.uk
IP: 86.10.87.133 (Nottingham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Aug 2010, 14:11:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: This project is two English to German Insurance related Letters, (limited jargon), total Word Count 535 (approx).
The project must be returned by Sun Noon GMT, for Proofreading.
Require Translator.
Require Proofreader.
Special requirements to the applicants: Applicants are Required to Register at the translationstreet.co.uk/register website prior to Sending Reply with Quote and receiving Confidentiality Agreement.
Applicants are required to receive PDF Confidentiality Agreement, print, sign, scan and return said Agreement Prior to receiving Translation Material.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/29/2010
Keep this ad at the site permanently
Anton Nash
Translation Street
UK
translationstreet.co.uk
IP: 86.10.87.133 (Nottingham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 28 Aug 2010, 12:32:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for German and Spanish interpreters from 7th September for 3 days .We prefer interpreters from Calcutta or those interpreters has accommodation in Calcutta .We need skilled interpreter who has experienced in interpretation job.
Interested persons can send their CV with passport size photograph.
Special requirements to the applicants: If we don't get interpreters from Calcutta ,we will
consider interpreters from outside Calcutta .
We are looking for competitive rate from interpreters.
Outside candidate will be provided Traveling and other expanses.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
San Rya
EDAIL
India
IP: 115.241.163.214 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 28 Aug 2010, 05:54:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Portuguese, Spanish, Italian
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages, mainly engaged in product description, legal document or report forms
We are looking for long-term cooperation translators with the following language pair
English<>German
English<>French
English<>Portuguese
English<>Spanish
English<>Italian
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: Search Editor
Lionbridge Technologies (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Headquarters are based in Waltham, Mass, USA. To learn more, visit www.lionbridge.com .
Role Description:
The team at Lionbridge Technologies is seeking part-time freelance workers to join its team of Search Editors. With this opportunity you may work from your home office environment. The Editor works independently and focuses on his/her local market only. Occasionally multi-lingual Editors will work in more than one target market. Broad target market knowledge, attention to detail, follow-through, self-motivation and good judgment are all required to be successful in this position.
Typically tasks vary, however some more common tasks include:
-Developing, editing and publishing lists of web search terms related to popular current news items
-Correlating information from various sources into a rational format
-Collecting, organizing, interpreting, and classifying market-specific information
Key Skills:
-Fluency in both verbal and written English, as well as fluency in Italian
-Ability to understand comprehensive guidelines and apply them to your task
-Ability to collect, organize, interpret, and classify market-specific information and content
- Ability to build hierarchies, indexes, and mappings of market-specific information and content
-Experienced internet user in the following areas:
oExcellent web research skills
oWeb content awareness in your local market (e.g. Major news, entertainment, technology, portals, search engines, shopping, influential figures, etc)
oAbility to use appropriate keywords to return desired results when web searching
-Comprehending diverse ranges of material and applying these to ensure content is accurate and relevant to the market
-Strong attention to detail, analytical skills and excellent communication are essential
-Ability to work independently and flexibly to new techniques/processes
-Proficient with Microsoft Office applications
Desirable Skills:
-Background or experience in taxonomy building, information architecture, library science or similar field preferred
-Writing and/or Editorial experience preferred
-XML Experience an advantage
Requirements:
B. Sc. / B. A. / Dip. or equivalent international qualification, and/or equivalent relevant work experience
Access to a Windows PC with high-speed internet connection and Microsoft Office 2007
Fluency in the language of your local market as well as English (both written and verbal)
Application Process
Candidates interested in applying for the above position can send their CV’s and a cover letter in English
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: it is a user's manual with source language words of 2640. we need it urgently before am 9 17th Auguest
Beijing time. Is there anyboday can help me?
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/17/2010
Keep this ad at the site permanently
tiger tan
Gotone Translation & Interpretation Co., Ltd.
China
www.go-tone.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Aug 2010, 17:58:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2010, 08:00:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are currently looking for efficient translators to translate a set of English online tutorials to the following five languages:
Kindly apply as per your own mother tongue:
French
Italian
Portuguese
German
Spanish
The translation includes both audio and written scripts. We would like to have a long-term working relationship if everything works out.
Special requirements to the applicants: Payment within 45 business days on completion and acceptance of project .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/27/2010
Keep this ad at the site permanently
San Rya
EDAIL
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jul 2010, 05:31:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native German Language Specialist .
Please let me know your availability & rate for the below project.
Details :
It is a market survey project .
A link called CATI Link will be provided to you , you need to click on the link .
After clicking , number of questions will be displayed , you need to fill /answer these questions as per your knowledge acting as an IT managers.
These data consists of IT details .
You have to upload the data and fill it as an IT managers .
10 postings per day through different IP address.
- Native German language resources are preferredfrom Switzerland only.
If have any clarifications , let me know.
Please provide the quotation .
Our Rates : 5 - 8 USD per posting
Note : Per posting will take 20 mins duration .
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Now we have many English=>German projects need candidates. Please kindly find detailed requirement below:
1. Native German speaker
2. Have rich experiences in IT field
3. Can use Trados
If you are interested in our company and projects, please send your CV/Company file to For more information, please click: www.hisoft.com Victoria Gao
Assistant Vendor Manager
www.hisoft.com +86 10 5987 5720
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria Gao
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jul 2010, 09:29:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native German Language Specialist .
Please let me know your availability & rate for the below project.
1. Execute an online study in geography (Germany ) Need freelancers who would be able to punch in the data on the CATI links.
2. Necessary training will be provided.
3. They need to punch in the data as per IT decision maker’s in that particular geography.
4. Client is very particular about the IP addresses as they do not want that multiple interviews should be submitted from one IP address.
5. The resource should be native.
If available, please send me your resume to
Please dont forget to mention the following
1. Per posting rate
Regards ,
Prity
080-40839414 .
Skype ID - prity.vpkw
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: One Engineering manual has translated from English to German. It is about 10,800 words .It need to be proff read by native German and also require proper layout (which is simple ) .
We can provide Italian and Spanish translated version (with layout ) for the help of translator. We want translator who can do this job on urgent basis.
Special requirements to the applicants: We can pay USD0.015 per word and payment within 45 business days from the date of completion of work.
Who can complete this job on urgent basis can undertake this job.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/09/2010
Keep this ad at the site permanently
San Rya
EDAIL
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 03:18:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native German Translators.
Please let me know your availability & rate for the below project.
1. Execute an online study in different geographies (Germany ) Need freelancers who would be able to punch in the data on the CATI links.
2. Necessary training will be provided.
3. They need to punch in the data as per IT decision maker’s in that particular geography.
4. Client is very particular about the IP addresses as they do not want that multiple interviews should be submitted from one IP address.
5. The resource should be native.
If available, please send me your resume to
Please dont forget to mention the following
1. Rate per hour
2. Rate per German character
3. Hourly Rate
4. Per posting rate
5. Per day rate for posting
Regards ,
Prity
080-40839414 .
Skype ID - prity.vpkw
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen ,China. We need some native German translators lived in China who are familiar with Electrical or electronic user mannual by himself or herself according to the sample machine . If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:56:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We need to translate one English Engineering manual to German by native German translator who has Engineering background and who can assure us about quality .Our best offer price is USD0.03 to 0.035 per source word
Special requirements to the applicants: Payment within business 45 days and payment will be done by
paypal or moneybooker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2010
Keep this ad at the site permanently
A. Mukherjee
L I
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 03:42:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, 1) Finnish 2) Portuguese 3) Spanish 4) French
Details of the project: We have got an enquiry from our client .
We are proposing USD 0.03 per word for this project .
Please let us know is it convenient as per your mother tongue or not ?
1) French
2) German
3) Spanish
4) Portuguese
5) Finnish
1. We require the translated document in the same way (formatted, DTP done) and in the same PDF format (with word format preferably).
2. The second requirement is the translation of the website of a Pressure Cooker Company
Special requirements to the applicants: We want only native translators .Payment will be made after 45 days
from the completion of projects .
Payment via pay pal or money booker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/28/2010
Keep this ad at the site permanently
A. MUKHERJEE
L.. I
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 27 Jun 2010, 06:26:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: ProTranslating is a language company based in Miami, Florida. We have been in business for 37 years and are one of the largest language service providers in the USA. We work with Fortune 500 companies and can offer a steady stream of work flow to our freelancers.
We are offering a long-term, freelance opportunity with our web translation department in which you will become part of our German team of translators and will receive work on a daily basis (approximately 2,000 words or more daily).
Please verify that you meet the requirements stated below:
• High speed internet access
• PC (not a Mac)
• Internet Explorer
• Have or create an MSN Instant Messenger account
• Trados is preferred but not required
If you meet these requirements and are interested in the position, please send a copy of your CV/Resume to and note your standard rates. Also, please be prepared to take our translation evaluation test. The test is only 250 words and you will have 5 hours as of the moment you receive the test to return it completed.
Thank you
Daniel Sandoval
Freelance Coordinator
ProTranslating
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Daniel Sandoval
ProTranslating
USA
www.protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 24 Jun 2010, 13:36:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).
In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...
Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.
We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.
Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.
Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.
Accordingly, compensation paid is very motivating.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Alexandra Balzano
Financial Word
France
www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We need of Typists who can type in HEBREW, JAPANESE, CHINESE, GREEK, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, RUSSIAN. The matter is of education subjects which is only to type correctly with good speed.
The interested who can accurately, and timely do this project may send their resumes containing
( personal & family info., educational info. with typing speed info.)
The persons must have speed in typing, also give rate per page in US$, send to:
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/29/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr. RKS
BalajiLingua
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Jun 2010, 11:44:06
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): German, Spanish French Russian Portuguese Chinese
Details of the project: We will have continuos job throut the year on the languages as
German
Spanish
French
Russian
Portuguese
Chinese
Sour English PDF text will have some graphics , Engineering Drawings and pictures .
We will translate from our native translators but we need layout and formatting specialists who can help us to complete the full job.
Please send us competitive rate .
Special requirements to the applicants: Payment will be within 45 business days
after completion of each work .
We prefer to pay via pay pal or money booker.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/18/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jun 2010, 17:57:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, Spanish French Russian Portuguese Chinese
Details of the project: I am in a process to get the consolidated requirement of data to be translated. After a small exercise we have come up with the following requirement for translation.
Few important points that should be noted are as follows:
• The translation would be required for technical documents like Machine Manuals, Validation documents, IQ/OQ certifications etc.
• We can send you a sample page for your reference. There would be 10-20% of such pages in each document.
• Page layout & font size should not be changed.
• Symbols in the documents should not be changed
• Do not increase the size of illustrations as it will change page layout.
• Final translated document should be ready to print directly. It should not require any processing from our side.
This requirement is estimated for time period of about an year. It is a combined requirement of our one client group companies.
• Hence all the work may not come as a bulk lot. It will be initiated as & when required in this year.
Total no of words to be translated = Approximately 8,00,000 words (consolidated requirement).
• Original document in PDF format
Languages in which translations would be required are as follows:
German
Spanish
French
Russian
Portuguese
Chinese
Special requirements to the applicants: We preferred to get quotation within USD 0.03 per sour word.
Payment after 45 business days .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/17/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jun 2010, 03:20:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi I am looking for an English to German translator.
He/She will need to have the following requirements:
-Able to work with FLA files (Flash CS4)
-FTP connection (we´ll create an account for him/her)
-Fast, accurate and reliable
-Knowledge of industrial machinery and chemistry
The amount of words are approximately 40,000 all in all, including the on-screen text + the texts for the voice over scripts. And additional payment will be done if you have the ability to do the voice over.
Price per word including repetitions would be 0,02$ no more than that!!
If you feel confortable with those requirements please do not hesitate to contact me so I can give you more details of the project, which should be started around this week!!
Special requirements to the applicants: -Able to work with FLA files (Flash CS4)
-FTP connection (we´ll create an account for him/her)
-Fast, accurate and reliable
-Knowledge of industrial machinery and chemistry
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/18/2010
Keep this ad at the site permanently
Victor ibañez
Spain
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 12 Jun 2010, 17:16:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Spanish, French, German, Italian
Details of the project: experienced video games translator/tester, willing to relocate to Frankfurt am Main for a lucrative job at one of the leading videogames producers
Special requirements to the applicants: * Excellent knowledge of your mother tongue
* Interest in reading (books, magazines, websites)
* Close contact to your home country, keeping up with recent events and changes in culture and public life
* Interested in the film industry in your home country
* Great communication skills
* Very good knowledge of English (if not your native language)
* Ability to work well within a team
* Retentive memory
* Knowledge of Nintendo hardware (both past and present)
* Wide experience as a gamer (with excellent gaming skills)
* Basic understanding of commercial objectives and project requirements
* Attention to detail
* Ability to write clearly and coherently
* Strong focus and high level of concentration
* Ability to adapt to a flexible workload
* Basic knowledge of Windows
* Willingness to take responsibility
* Ability to spot bugs in software
* Knowledge of Nintendo videogames
* Knowledge of the videogame industry
* High level of motivation
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We need to translate documentation for a
company doing dialysis equipment.
Due to CE certification, translations
and reviews must be done by translators
with a medical backgroud or experience.
We also need a copy of the diplomas of
all translators/reviewers for our
documentation record.
We need two translators, one acting as a
translator and another as reviewer.
We can pay up to 0.06 USD / word for
translation and 0.03 USD / word for
proofreading.
Special requirements to the applicants: 1) Must be native German speakers and professional translators from English.
2) Must have background in medical translations.
3) Need to be able to use our translation software, which runs on Windows XP/Vista/Win7.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Amir Helzer
ICanLocalize
USA
translators.icanlocalize.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 May 2010, 11:11:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen ,China. We need some native German translators who are familiar with automotive or mechanic or electronic. If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2010
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 May 2010, 09:14:18
Number of applications already submitted for this job: 0
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi, Please send CV for volume translation from English to German for
Business Documents, SAP Process documents/ Technical Manuals, Legal
Documents. Please send CV to Rates
offered are 0.03 USD per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Language Consultancy Services
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 May 2010, 05:26:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
Greetings Of Value Point Knowledgeworks !
Urgent requirement of Software Testing - German
Job Description in Detail :
Experience – 3 – 5 years
- Must be expertise in software testing
- Fluent German is required for most test areas
- Able to test life insurance quotes and applications.
- Must be customer oriented and pragmatic attitude.
- Experience in the financial service industry - best in insurance and also sales Front End
- Basic knowledge of agile processes
Domain Expertise : Financial Service
Job Type : Translation / Interpretation / Testing
Duration : 6 months
Job Location : Switzerland
Interested candidates can apply at or call at 080- 40839414.
Regards ,
Prity Gupta
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity Gupta
Value Point Knowledge Works
Switzerland
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 May 2010, 05:23:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are a translation office and looking for German <>English translators.
-Must be using skype and / or msn for a quick communication,
-Must have experience
Please send your CV\'s to ayla.tigli at akademitercume.com and ayla.tigli at hotmail.com
and pls. add ayla.tigli (skype)
MSN for a quicker communication.
Who can apply: Freelancers and agencies
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: Global Languages/24 is a full service
professional language company that
offers comprehensive translation and
interpreting services to businesses. We
specialize in document translation as
well as phone and in-person interpreting
services.
We are now recruiting full/part time PM
who can manage DE-EN on a regular basis
(must be a native speaker) with
speciality in the following domains:
• Financial
• General
• Legal
Special requirements to the applicants: Duties:
Your duties will involve selecting and assigning project to translator, reviewing of the completed project, liaising between the translator and the company, further responsibilities involve negotiating the best deal with clients and at the same time deliver the completed project to the client.
All Applicant must have at least 2 years solid experience in the business in order to be considered, must be familiar with major CAT tools such as Trados and all Microsoft office package. Please drop us your proposal outlining your expertise, what you can offer and what you will expect back in return. Start date is ASAP
PS. Note that PM is paid on % basis out of the project you are managing, so therefore, it’s not a fixed monthly or weekly salary
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Nicole Smith
Global Languages24
UK
www.globallanguages24.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Apr 2010, 17:44:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: A multi-language
vendor based in Wisconsin, USA with our
associates spread across the globe.
We are currently looking in need of
translators for the following language
pairs.
English to Greek, Russian, Dutch, Polish
, Turkish, Korean, Chinese, Danish,
Swedish, German, Spanish, French
, Portuguese ,Japanese, Italian
Interested translators are requested to
send across their details in the
following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent
in the requested format will be
entertained.
Translators may be required to submit a
small sample.
Interested candidates may please send in
their applications to mridulsomani at
gmail.com with the language pair in the
subject of the mail.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bulgarian, French, German, Hebrew, Serbian, Swedish, Turkish, Italian
Details of the project: We are looking to add to our team of translators with whom we work on a regular basis.
All work is done using translation tools - training and support will be provided.
If you are interested, please send your CV to and we will provide you with more details. You will be asked to complete a short test translation.
Special requirements to the applicants: - Must be familiar with translation tools
- Must have a fast internet connection
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Marie-Helene
Confidential - To be disclosed at a later stage
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Apr 2010, 10:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi,
I have 20 files to get edited within 6 hours from now. I need native Germans (preferably) who is excellent in English.
Sorce files are in German
Target in English, you need to edit on the target files comparing with Source files, target fles should be exactly like source files, track changing not necessary, but preferable.
Half of each file include address part only, it is a very simple text in letter format. All word files.
Either 2 or 3 ppl can check, edit and proofread (each line) the file.
Total 3 hours job. 20 USD per hour. Pls confirm your availability and get back to nme ASAP with ur resume at Pls note as \'editors\' in your subject line.
Thanks in advance.
Special requirements to the applicants: 5 experience in editing, media editors and journalist are most welcome
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: I have 20,000 words to be finished in 10 hours from this post. Pls tell me how many words you can translate by this time? I need so proof readers too. Kindly inform and send your CV to
Payment: 0.01 USD per word
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Russian, Turkish, Spanish, Norwegian, Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Italian
Details of the project: We have a large amount of words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
English to French,German,Russian,Turkish,Spanish,Norwegian,Portuguese,Dutch,Finnish,Swedish and Italian
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): German, 26USD/Hour
Details of the project: Are you looking for an interesting part-time job? Or you are looking for some temporary work before you find a full-time job? Here come some opportunities for you!I am the Global Resources Specialist at thebigword translation Services Company based in Beijing.
We are working on Huawei English to German testing project and finished 1st round testing. But we need a new tester who can work on 2nd round testing to check bug report are implemented or not. The product concerned is Huawei S7, a type of flat computer, and the appearance is very much like MP4, but it is bigger than a normal MP4. We need you to do the below two things:
1. Look through the bug reports for 1st round testing, and make sure that they have been implemented into the software.
2. Carry on a 2nd round of testing to check whether there are any further errors in the software, and correct them if there is any.
We will pay a competitive price (USD 26/hour) for this job. We need you are resident in Beijing now because the work time is Apr. 16th, and Apr. 19th,2010.
If you would comfortable with above area then please forward an up to date CV along with details of your experience in the relevant fields to or I am looking forward to working with you!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
www.thebigwordo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Apr 2010, 11:18:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: sehr geehrte damen und herren / liebe kollegen,
wir suchen für eine langfristige zusammenarbeit eine/n neue/n englisch > deutsch übersetzer/in.
in diesem zusammenhang hätten wir auch gleich einen auftrag zu vergeben:
sprachkombinationen: englisch > deutsch
liefertermin: di, 20.04.10 10:00
umfang: ca. 90 normseiten
format: orc-pdf
thema: medizin
honorar: eur 8,00 pro normseite (normseite: 1.800 zeichen inkl.)
wohnsitz des übersetzers muss entweder in österreich oder deutschland sein.
falls interesse besteht bitten wir um kontaktaufnahme (mail) inkl. lebenslauf + referenzen.
nach erfolgreichen durchführen vom o.a. auftrag werden sie in unserer datenbank aufgenommen um bei weiteren aufträgen in zukunft kontaktiert zu werden.
vielen dank im voraus.
mit freundlichen grüßen,
weltsprachen team
weltsprachen.at
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Weltsprachen Team
WELTSPRACHEN
Austria
weltsprachen.at
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Apr 2010, 05:59:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German
Target language(s): German, English
Details of the project: Thames Valley University's employer engagement department is currently running a Graduate programme, placing unemployed or underemployed Graduates within companies. The scheme is government funded and we'll be paying the salary.
We are looking for a German speaker to work on a research project with a Real Estate Agency who has currently bought properties in Germany and requires a German speaker to write a report on the Feasibility.
Obviously this is not your regular translation project so we need a switched on, self-motivated individual who is proactive and can produce a meaningful report.
Special requirements to the applicants: - German spoken and written
- able to produce a feasibility research (knowledge of subjects such as gap analysis, porter's 5 forces a plus)
- Available for 8 weeks of full time work
- Available to work at the business office in either Ealing or Sheppard's Bush
- Possible availability to travel to Germany
- Have Graduate from a European University
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Sandra Pennewiss
Thames Valley University
UK
www.tvu.ac.uk/futureskills
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Apr 2010, 09:58:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi, I have 10,000 words in 4 hours. It is a low budget job, I am splitting the job, so pls contact me only if you are ready to work for 0.01 USD per word. But, I am giving only after seeing your CV, so pls send me your CV at if u r interested, pls don\\\'t reply with a negotiation letter, you can take any amount of work.
Anitha
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/01/2010
Keep this ad at the site permanently
anitha
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 Mar 2010, 16:46:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, German, Italian
Details of the project: Details of the project: Translation course material from elementary to advanced. Language Institute requires professional experienced Teachers of Translation to prepare a course by distance learning. Will have to revise and mark student scripts in the long run. Translation teachers for other languages are welcome.
Special requirements to the applicants: Must be experienced and able to prepare course material in a short period. Please submit your CV with the course outlines.
*** Please submit your application to kingsley1119 at gmail.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Wain Kingsley
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Mar 2010, 16:44:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: Lionbridge Technologies (Nasdaq: LIOX) ist ein führender Anbieter von Globalisierungs- und Testing-Services. Der Hauptsitz des Unternehmens befindet sich in Waltham, Mass., USA. Einzelheiten finden Sie auf unserer Website unter www.lionbridge.com.
Beschreibung:
Lionbridge Technologies sucht freiberufliche Mitarbeiter, die das Team von Search Editors verstärken. Diese Tätigkeit können Sie von Ihrem Heimbüro aus ausführen. Der Editor arbeitet unabhängig und konzentriert sich dabei nur auf den lokalen Markt. Gelegentlich arbeiten mehrsprachige Editor in mehr als einem Zielmarkt. Um in dieser Rolle erfolgreich sein zu können, sind gute Kenntnisse des Zielmarkts, Detailgenauigkeit, Durchsetzungsvermögen, Selbstmotivierung und ein gutes Urteilsvermögen erforderlich.
Der Tätigkeitsbereich ist sehr abwechslungsreich. Folgende Aufgaben sind jedoch sehr gängig:
- Entwickeln, Bearbeiten und Veröffentlichen von Listen mit Websuchbegriffen, die sich auf aktuelle Themen beziehen.
- Zusammentragen von Daten aus verschiedenen Quellen in einem geeigneten Format.
- Zusammentragen, Organisieren , Interpretieren und Klassifizieren von marktspezifischen Informationen.
Erforderliche Fähigkeiten:
- Fließende Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
- Verständnis umfangreicher Anleitungen und Umsetzung für den jeweiligen Aufgabenbereich
- Zusammentragen, Organisieren , Interpretieren und Klassifizieren von marktspezifischen Informationen und Inhalten
- Strukturieren, Indexieren und Verknüpfen von marktspezifischen Informationen und Inhalten
- Interneterfahrung in folgenden Bereichen:
o Hervorragende Websuchfähigkeiten
o Kenntnisse von Webinhalten im lokalen Markt (z. B. wichtige Nachrichten, Unterhaltungsinfos, Technologien, Portale, Suchmaschinen, Einkaufssites, Persönlichkeiten usw.)
o Einsatz geeigneter Suchwörter für entsprechende Suchergebnisse bei Websuchen
- Verständnis komplexer Materialien und Anwendung derselben, um sicherzustellen, dass Inhalt präzise und für den Markt relevant ist
- Große Detailgenauigkeit, Analysefähigkeit und hervorragende Kommunikationsfähigkeit
- Unabhängiges Arbeiten und Flexibilität bei neuen Technologien/Prozessen
- Sicherer Umgang mit Microsoft Office-Anwendungen
Wünschenswerte Fähigkeiten:
- Ausbildung oder Erfahrung in folgenden Bereichen: Erstellenv on Taxonomien, Informationsarchitekturen, Bibliothekswissenschaften oder einem verwandten Gebiet
- Erfahrung als Autor oder Lektor bevorzugt
- XML-Erfahrung von Vorteil
Anforderungen:
B. Sc. / B. A. / Diplom oder ähnliche internationale Qualifikation und/oder entsprechende einschlägige Berufserfahrung
Zugang zu einem Windows-PC mit schneller Internetverbindung und Microsoft Office 2007
Fließende Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift
Bewerbungsverfahren
Interessenten werden gebeten, ihren Lebenslauf und ein Anschreiben in englischer Sprache an zu senden.
Lionbridge vertritt als Arbeitgeber das Prinzip der Chancengleichheit.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Anna
Lionbridge Technologies
Germany
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Mar 2010, 12:51:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, Danish, Spanish
Details of the project: Online trade Website needs translation onto Neutral Spanish, German and Danish.
There are about 30,000 words from website content (documents, email templates and other content used in the site), plus the 15,081 in the page fields (such as page headings, button labels, etc.).
Please provide CAT and .xml editing tools names, words per day and quality assurance system.
Please provide quote per source word and a time frame for turnaround.
Thank you.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Manuel Prince
World Language Access, LLC
USA
www.worldlanguageaccess.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Mar 2010, 07:59:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: The translation agency Transeeo is currently looking for reliable partners to translate and/or to proofread website content from English to German, Italian, Portuguese, Spanish, Chinese, Finnish and Russian.
Please send your CV and price rates for both translation and proofreading to We wish to expand our professional freelancers network and are looking forward to assess your profile.
Company description: Feel free to visit our website www.transeeo.com to learn more about our company. We kindly invite you to register freely onto our
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Portuguese, Spanish, Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Italian
Details of the project: This is a recurring and expanding multilingual project. Translators will be selected on a monthly basis. The first selection period ends February 23rd, 2010 and will re-open each month as new translators/languages are required due to project expansion.
Turnaround Times: 3 Business Days per Drop (with equivalent advance notice of project start)
Special requirements to the applicants: Translators Must be Native in the Target Language
Prefer in-Country Residents of Target Community
Experience in the following is highly desired
*Supply Chain Management Software/Documents
*Marketing/Go-to-Market Strategy Content
*Use of CAT Tools (TRADOS Preferred)
*Familiarity with Flash/Web Development/Animation Tools is an advantage but not required
Please submit your English CV with your rate information and a single-paragraph description of relevant work you have performed on similar projects.
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, German, French etc.
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
Who can apply: Freelancers and agencies
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hi
We require Italian , French , German translators who have expertise in translation.
The details of the project is given below
Language Pair :
PUNE Location: Eng >French
Eng <>German
KOLKATA LOCATION : Eng<> Italian
Domain : IT
If interested, kindly forward your resume to
Please Mention the monthly charges.
Regards
Prity
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
INDIA
Skype : prity.vpkw
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/11/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity
Value Point Knowledge Works
India
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 13:35:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.
We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.
If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:
*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information
Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA
www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We need native German translators lived in China who are familiar with Electronic and are able to write user mannual by theirselves. If you are interested in , please contact me soon. Here is my address:
Welcome to join us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Feb 2010, 08:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are currently looking for freelance translators from English to German. For the next few weeks, there will be daily English to German translation jobs available on our site.
These translations are non-technical and colloquial.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for an translator in
German and French language for full time
permanent position. The client is Amazon
in Hyderabad.
· Requirement Pattern in Amazon
as far as Staffing is concerned
o Catalogue Preparation
o eMail Based Support
o Accounting
· Language Proficiency Level of
Candidates : Level 5 & Above for German,
Level 4 & Above for French
· Preference will be given to
Hyderabad candidates .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/10/2010
Keep this ad at the site permanently
neha
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jan 2010, 13:53:48
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Details of the project: Hi, we are seeking freelance translators for the above mentioned languages in different fields.
Interested candidates pls revert back with their CV, Translation Experience, Field of Expertise and best rates along with a covering letter.
Special requirements to the applicants: SDLX, Memory Tools (Optional)
Kindly mention in your covering leteter if you have a memory Tool.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Anitha
Aabheri Transco
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 Jan 2010, 07:49:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: This is tapan from Chandigarh.
I plan to create a series of Websites. For that I need the translation of English articles into German.
The main point is to get fresh Web Content so the articles do not have to be perfectly translated - That means you can translate them in a very unrestricted/free way (as long as they have nearly the same amount of words and of course the meaning). The articles are mostly about 400 words long. Important is that you can speak/write good German.
The payment depends on how many articles you get done in an hour and you can give me your price for 400 words english article to German.
I am going to create a lot of Web Content so I would like to work with you permanent/longterm if you fulfill my expectations.
Regards,
tapan
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Tapan Mandal
neoventis
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 10 Jan 2010, 13:19:19
Number of applications already submitted for this job: 0
für längerfristige Zusammenarbeit suchen
wir erfahrene Dolmetscher und Übersetzer
für alle afrikanischen
Sprachenkombinationen.
Ihre Kurzbewerbung und Lebenslauf mit
Referenzen bitte mit dem Betreff
"Afrikanische Sprachen" an
senden.
Allgemein:
-Muttersprachler
-Abgeschlossenes Studium
-5 Jahre Berufserfahrung als Dolmetscher
oder Übersetzer
-Lebenslauf mit Referenzen
-Kopie Ihrer Zeugnisse
****************************************
Dear applicants,
We are seeking a long term relationship
with qualified freelance interpreters
and translators for all AFRICAN
LANGUAGES.
Please send your application and CV
(with references) to
General Requirements:
-Native speaker
-Have a college degree
-5 Years expererience working as
professional translator or interpreter.
-Resume with references
-Copies of your certifications
Special requirements to the applicants: Für Dolmetscher:
-einwandfreie Deutschkenntnisse
-Wohnort: Deutschland, Schweiz, Luxemburg oder Österreich
-Einwandfreies polizeiliches Führungszeugnis
Für Übersetzer:
Wohnort: Weltweit
****************************************
For Interpreters:
-Proficiency in German
-Residence: Germany, Schtzerland, Luxemburg or Austria
-Police clearance (certificate)
For Translators:
-Residence: Worldwide
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/24/2011
Keep this ad at the site permanently
Frank Marian
Transwell Dolmetscherdienst für afrikanische Sprachen
Germany
www.transwell.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Jan 2010, 13:00:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Target language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Details of the project: Our new group \"ARABIX\" is setting up a database for translators from and to Arabic, for English, French, German and Italian languages.
Special requirements to the applicants: Professional translators and outsourcers with 5+ experiences in any and all fields. Other translation-related skills are welcomed.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Hany Salah
ARABIX
Egypt
www.arabix-eg.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 12:06:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish
Details of the project: Hello,
We are TransLink Translation Agency.
We are looking for English – French, English – German, English – Italian, English – Spanish translators for long-term project (written translation).
We urgently need experts in the field of translation of legal documents.
If you are interested in this offer, please send your CV to e-mail
Also please specify your rate.
Best regards,
TransLink Translation Agency
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Olga Kazarceva
TransLink
Russia
www.t-link.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Dec 2009, 08:47:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Russian, Italian
Details of the project: Iam looking for native German, French , Russian, and Italian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don't have to follow any established routines or 'tourist handbook' approach. It could be 'Conversation in the kitchen' 'Conversation at bus stop' 'On a train', 'Meeting someone in a library' 'Flirting with someone in the park' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.
The fee for each language is US $ 400.
Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 23:31:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Newborn linguistic agency is looking for German and Spanish mothertongue translators. All source languages are welcome. Please reply to and remember to:
-attach your CV
-CLEARLY STATE in the object line: your name+ source language-target language + preferred translation rate/preferred proofreading rate (remember to specify your currency). E.g. John John, French-Spanish, usd .04/.02
-Mention your time zone (GMT standard)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2009
Keep this ad at the site permanently
F. Gross
Italy
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 15:28:24
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: We are a new patent attorney firm based in the UK. We are looking for experienced freelance patent translators, who are confident in handling patent translation from English into German in one or more of the all technical fields, such as:
Electronics, Mechanics, Biology, Chemistry and Medicine.
We’d love to hear from experienced patent translators. Please tell us your quotation (per 100 words) and the technical fields that you are conformable working in. Ideally, we’d like to build up a long term relationship and we’d appreciate your most favourable quotation.
Please give us some indication of your past experiences in patent translation. You may consider sending us a copy of your CV, professional references, and/or some samples of your work.
You can reach us at
In summary, please let us have the following information:
• What are your target languages and your source languages
• which technical fields do you handle
• your service charge (e.g. £/100 words) + any discounts that you may be able to offer us
• how many years of experience you have as a translator and how many patent translation you have handled so far
• roughly how many days does it take you to translate a set of patent claims of approx. 3000 words
Attached is an example of our patents with 1150 words in Claims and 12200 words in the whole specification.
We look forward to hearing from you.
Kind regards
Amy
European IP
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/08/2010
Keep this ad at the site permanently
Amy Li
European IP ltd
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2009, 22:10:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Portuguese, Japanese, Dutch,
Georgian
Dear translators,
We are Sara Group for translation based in Japan,we are seeking to find professional translators from English to German, French, Italian, Portuguese, Japanese, Dutch, Georgian and vice versa.
The work will be for 2 or 3 years.
So the rate will be 00.02$ per word.
TRADOS or Wordfast is a must.
Please if you can not accept our rate don't send to us.
Again the work will be daily or weekly. We have work to 2 years. Please send your
CV and put your language in the subject line.
With regards Sara
sara group for translation
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Sara M
sara group for translation
Japan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Dec 2009, 01:46:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): French, Spanish, German
Details of the project: We require 3 male voice over artists (30+) to record a 2 hour video (saftey related).
Special requirements to the applicants: Please send a sample of your voice, and details of previous work undertaken.
We will be recording in the midlands.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/07/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Pratt
WorldLingo
UK
www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 15:41:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hey I'm looking for a translator (s) to
translate 100 papers from English into German in the field of hospitality and
hotels description....
Each paper contains (250 words)
Please specify your best rate and bid
for the project
The faster you send your bid, the more
chances you get to get the project
thanks...
Special requirements to the applicants: German natives have better chances to take the project
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Angela Brown
Hendyana
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 12:12:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): German
Details of the project: Janus Worldwide, a major Russian translating agency, seeks native German speakers for freelance сooperation (narration and voiceover projects).
If you intrested - please send us your resume on e-mail:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Alfiya Fatekhova
Janus
Russia
www.janus.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Nov 2009, 08:05:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Le poste traducteur consiste à effectuer la traduction et la relecture des scripts de jeux sur tout type de plateforme, sur ordinateur et téléphone mobile. Les traducteurs doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais ainsi qu'une excellente connaissance d'une de ces langues dont l'allemand, le français, l'italien, l'espagnol, le suédois, le danois, le néerlandais, le finlandais et le norvégien.
Description de tâches:
•Traduire, relire et adapter le contenu de jeux pour des marchés spécifiques par rapport à la langue et la culture.
•Traduire et corriger des scripts audio, les éléments graphiques, les textes, le manuel, le site web et les fichiers.
•Effectuer le suivi de la progression du travail de traduction.
•Gérer et coordonner l’activité d’une équipe de 3 traducteurs et plus pour assurer la cohérence et l’exactitude des traductions.
•Relire et éditer le contenu traduit.
•Produire un rapport quotidien de l’avancement du travail.
Special requirements to the applicants: •Excellente maîtrise de l'allemand.
•Années d'expérience reliées à l'emploi : 3 ans et plus.
•Diplôme en traduction.
•Compétences en rédaction et en relecture de texte.
•Expérience de gestion d’équipe.
•Excellente connaissance software PC.
•Connaissances avancées d’outils de traduction ex : Trados
•Autonome.
•Bilinguisme parfait de l’anglais.
•Connaissance de la science fiction.
•Connaissance des jeux vidéo un atout considérable.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: This is Jessie Lin from Wistron ITS. We are now looking for long-term professional freelance translators (English->German) who are experienced at software localization and are capable of mastering tools such as Trados, Xtrans, Star Transit.
If you are interested, please provide your most updated CV and describe your past experience regarding software translation and approximately how many words you've translated from English to German? If you have any experience translating Mac.-related products/ website, please specify. Thank you very much!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/02/2010
Keep this ad at the site permanently
Jessie Lin
Wistron Information Technology & Servicies Corp.
Taiwan
www.wistronits.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Oct 2009, 11:54:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear All,
We are Sara group for translation from Japan.
We are seeking to find professional translators in all langages English<>German, English<>Spanish, English<>French, English<>Italian, English<>Hebrew, English<>Hindi, English<>Chinese, English<>Japanese, English<>Portuguese, English<>Russian, English<>Ukranian, German<>Spanish, Italian<>French, etc...
The work will be continuously done for 3 or 4 years, the translator should be able to translate from 2500 to 4000 word per day and should use TRADOS in our projects.
The rate will be 00.02$ per word (the work will be continuous - it means daily you will translate from 2500 to 4000 word)
Just if you are a professional translator and you accept our rate please email us with your C.V
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/21/2009
Keep this ad at the site permanently
SARA
SARA GROUP FOR TRANSLATION
Japan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 17 Oct 2009, 16:53:26
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.