Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Dear Colleagues,
Due to a significant increase in the
volume of jobs we have been receiving
for quite some time now, we would like
some excited, talented and experienced
translators to join the existing pool to
help it achieve high quality
translations our numerous clients keep
coming to us for.
The ideal candidate should:
1. Be an experienced professional
translator (at least 3 years, with a
master degree or equivalent in
translation)
2. Be based or be willing to
relocate in Yaoundé (for the in-house
position)
3. Be willing to take an unpaid
sample test (250-300 words)
4. Be able to handle invariably
general, technical, scientific, legal, …
translations
5. Be motivated, flexible, able to
work under pressure
6. Be attentive to the slightest
details
7. Have very good writing skills
If you think you meet the above
requirements, please send us your CV
(along your BEST rates per Source word
for freelancers and salary proposal for
those interested in the in-house
position) at info[at]hq-translators.com
Source language(s): English
Target language(s): French, Chinese
Details of the project: Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Language variant: USA
Job description:
There are three documents to be translated from English (USA):
It would be nice if you are working with Trados 2009 or 2011, but not necessary.
Asking price: 0,08 Euro per word, after talking to the conditions - I am glad if someone takes the job :-)
We would also agree if you could start the translation in team.
Unfortunately I cannot send you the documents until you signed our "declaration of secrecy". Therefore please see the extract from the first page of the "big document".
I'm looking forward to hearing from you soon if you can take this job for me!
Source format: Microsoft Word
One PDF
Delivery format: Microsoft Word
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Volume: 12,000 words
Preferred specific fields: Engineering (general)
Required native language: English
Preferred software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Quoting deadline: May 26, 2012 10:00 GMT
Delivery deadline: May 29, 2012 15:00 GMT
Additional requirements:
- experience in the field of technical translations would be nice
- experience with SDL Trados is an advantage but not a requirement
Sample text: Translating this text is NOT required
Project manager: Mr. Hosam Mohammad
Email:
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: French voice recording specialist is needed. WE have text in French for a tour guide which need to be recorded professionally. It should be 45 min tour guide.
Please send me your price for this work to
Special requirements to the applicants: French native speaker only
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: EFT is looking for 03 Canada-based French translators act as Transresearchers in its Research and Development Department (RDP).
Successful applicants will be in charge of the Canadian French section of the RDP.
Interested candidates are invited to learn more about this position at englishintofrenchtranslations.net
Special requirements to the applicants: Applicants must meet the following criteria:
- Live in Canada
- Have good interest in translation research in general and in the area of terminology in particular
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2012
Keep this ad at the site permanently
CEO EFT
English into French Translations
Cameroon
englishintofrenchtranslations.net
IP: 41.202.219.10 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Apr 2012, 11:26:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Italian, German
Target language(s): English, French, German
Details of the project: The translation if of the nature of technical and HR realted. if interested please mail your contact details with the charges that you expect ( per word / per hour)
amlok2k at gmail.com
or call me +91 9880056140
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Amal
Foreign language corporate solution
India
IP: 14.99.89.223 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Apr 2012, 16:38:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Persian, Arabic, Dari, French, Kurdish
Details of the project: We are expecting a big project in a few
days. The texts should be translated
daily into Farsi, Arabic, Kurdish,Dari
and French. The documents come in word
and must be delivered both in word and
pdf format. The documents are news texts
that should be updated everyday for a
newsagency.
Candidates please indicate:
1. Your best rate per source word.
2. Your daily output.
3. weather you can provide reference and
if not please let us know if you are
ready to perform a short test.
4. How many years you are translating
and if you have any degree in
translation.
Please send you cover letter and CV to
mehdi.ghazanfar at gmail dot com.
Special requirements to the applicants: Native speakers of target language.
Payments can be done through PayPal, Moneybookers, Bank transfer.
Details of the project: thebigword has an exciting opportunity for experienced Reviewers to work closely with one of our Clients, a well-known and multinational leader in online advertising and internet-based IT services.
We are looking to expand our team of expert Freelance Linguists and in particular we are looking for candidates who meet the following requirements:
Responsibilities:
Working closely with our Client’s language specialists, you will:
• Review Marketing, UI and Online Help translation content
• Provide feedback and assistance to translators to improve quality
• Liaise with other reviewers and stakeholders
• Maintain glossaries
• Fix linguistic bugs
Minimum requirements:
• An Undergraduate degree
• Mother tongue speaker and fluent in English
• 2 years localisation experience as a translator/ reviewer
• A proven track record in delivering high quality translation through review
• A passion for Technology, the Internet and Quality
• Use of CAT tools, particularly Idiom World Server, Desktop Workbench & Google Translator Toolkit (GTT)
If you have the relevant experience & qualifications and would like to be a part of our fantastic team, please complete our online application form at the following link:
fs10.formsite.com/thebigword/ClientApplication/index.html
Rate payable depends upon langauge.
Special requirements to the applicants: Preferred locations (or same time zone):
• English to Bulgarian - Sofia or Dublin
• English to Chinese Traditional (Taiwan) - Taipei
• English to Chinese (Hong Kong) - Hong Kong
• English to Chinese (Simplified) - Beijing
• English to Czech - Prague or Dublin
• English to Farsi - Dublin, Middle East or Northern Africa
• English to French - Paris
• English to Hungarian - Budapest or Dublin
• English to Indonesian - Jakarta or Singapore
• English to Japanese - Tokyo
• English to Korean (South Korea) - Seoul
• English to Latvian - Latvia or Dublin
• English to Lithuanian - Lithuania or Dublin
• English to Malay - Kuala Lumpur or Singapore
• English to Polish - Krakow
• English to Russian - Moscow or Saint Petersburg
• English to Serbian (Cyrillic Serbian) - Zagreb or Dublin
• English to Turkish - Istanbul
• English to Ukrainian - Kiev or Moscow
• English to Vietnamese - Singapore
Details of the project: • At least two people - Translator
and proofreader
• Potential project for
translation
• Certified translators only
• For Medical dossiers(Folder)
• at least 500 pages per dossier
from our Pharma client
• 2-5 Dossiers to start
• Each dossier would involve first
converting all technical documents from
their foreign language to English and
finally dossier compilation in English
which would again be translated into
foreign language for submission purpose.
• Rates must be in USD only
Advertisement Posting
The ad should be permanently available
Languages
Albanian (Shqip, Tosk (Toskë) is the
official dialect)
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani or "Azeri", a Turkic
language
Belarusian
Bloemfontein, Cape Town, Pretoria[106]
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dutch (Flemish)
English
Estonian
Finnish (suomi)
French
Frisian
Gaborone
Georgian
German (Deutsch)
Greek
Harare
Hebrew
Hungarian (magyar)
Icelandic
Irish (Gaeilge)
Italian
Kurdish
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maseru
Mbabane
Moldovan
Norwegian (nynorsk and bokmal)
Persian
Polish (polski)
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croatian
Slovak
Slovenian
Spanish (español - the Castilian
version)
Swedish
Tamazight
Turkish
Ukrainian
Windhoek
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Megha
Ansh Intertrade
India
www.ansh.com
IP: 59.177.96.235 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Mar 2012, 18:04:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, Danish, Dutch, Finnish, Portuguese, Latvian
Details of the project: Hi All,
We will have a potential long-term IT-related manual in next weeks and we need the native experienced translators for the following language pairs:
English to Danish
English to German
French to English
English to Br Portuguese
English to Latvian
and so on(En to European language)
If interested, please attach your latest CV in English, and indicate the following:
1) Your specialized area(s).
2) Your best per word rate in USD
3) Your translation experience.
Special requirements to the applicants: Note:Our rates are based on USD, so would you please quote in USD?
Thanks for your understanding.
A small free trial test is required.
Thanks in advance!
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Mary Liu
Goden View (China) Technologies.inc.
China
www.gvlocalization.com
IP: 116.25.198.133 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Mar 2012, 09:56:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Dear translators,
We are an agency of translation and linguistic services and we are expanding our database of English<>French translators and interpruters of all fields. We need professional, well-experinced and famailiar with CAT tools freelancers. Please if you find yourself eligible for the job send your CV along with your best rates to the email:
There will be a sample test.
Prices are negotiable,the price given below is not applicable.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah Afifi
Israel
IP: 188.161.100.201 (Nablus, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Mar 2012, 20:50:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: About 9000 words of technical building direction in hazardous area, this project must be finished as soon as possible -next days if possible. (Please precise your best price in US $)
Special requirements to the applicants: Must be a french mother tongue with good knowledge in building in hazardous -chemical- field.
Source language(s): English, German, any
Target language(s): Italian, Spanish, French, any
Details of the project: Recruiting translators and interpreters
- all language pairs:
Source language(s): Any
Target language(s): Any
Details of the project:
Orion Traducciones is a translation and
interpreting agency based in Barcelona.
We work with mostly all languages and
fields, including the audiovisual one.
We are currently recruiting translators
and interpreters with proven experience
and qualifications, living in Barcelona,
and only translating into their mother
tongue. The selected candidates will be
asked to take a skills assessment test.
If interested please send your CV to:
recruitment at oriontraducciones.com
Thanks in advance and Regards
Orion Traducciones es una agencia
dedicada a traducciones e
interpretaciones. Trabajamos con
traductores e intérpretes de todas
partes del mundo y nos especializamos en
varios sectores y servicios, incluso el
campo audiovisual. En la actualidad
estamos buscando traductores freelance
que traduzcan al idioma madre,
residentes en Barcelona, titulados en
traducción y con experiencia demostrada.
Para colaborar con nosotros sera
necesario pasar una prueba de
traducción, por lo tanto se ruega que
nos mandes tu CV para iniciar el proceso
de selección al siguiente email: nuccia
at oriontraducciones.com.
Gracias de antemano y hasta pronto.
Special requirements to the applicants:
-Please make sure you specify your name
and language pair in the subject line of
the email and that the CV’s name follows
the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of
Residence.
-Add your skype contact.
We will pay for this job 0.04 EUR per
word
Who can apply: Freelancers only
Filomena Mauro
oriontraducciones
Spain
recruitment at oriontraducciones.com
www.oriontraducciones.com
Special requirements to the applicants: -Please make sure you specify your name and language pair in the subject line of the email and that the CV’s name follows the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of Residence.
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: Russian, Korean,French,Spanish,Italian,
portuguese,chinese,and english
interpreting & translating
job
All the informations of the recruiting
HR Team, skype
name,email address, phone number, email
address in which you
can contact the company are attached
in this document:
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: Hello,
We have an urgent need of translators and editors with 3 to 5 year experience in translation and/or editing (preferably certified translators) for one of our big translation projects. Please send your resumé and per-word best rate and be prepared for a small translation test.
Special requirements to the applicants: have a BA in translation or a connex field
3 to 5 experience in translation and/or editing
be a certified translator
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/23/2012
Keep this ad at the site permanently
Ryan Adam
Protranslation
Canada
www.protranslation.ca
IP: 192.197.82.203 (Ottawa, Canada) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Feb 2012, 15:12:13
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Russian, Korean,French,Spanish,Italian,
portuguese,chinese,and english
interpreting & translating
job
All the informations of the recruiting
HR Team, skype
name,email address, phone number, email
address in which you
can contact the company are attached
in this document:
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
language pairs:
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Regards,
Nara
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Nara Jones
Gentle Translation
Israel
gentle-translations.com
IP: 82.205.111.89 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: Dear translators:
We are looking for professional French <> English translators to translate our new projects .We are updating our database for this languages pair for upcoming project
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail:
Cindy Lu
Source language(s): English, French
Target language(s): All languages
Details of the project: Flory Multilingual Communications seeks translators of all languages, especially, African Languages translators. Kindly send your CV with email, mobile no, skype or yahoo chat to and .
We will pay for this job 0.30 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, French, Spanish, German, Portuguese, Chinese
Details of the project: THIS IS NOT A TRANSLATION PROJECT.
PLEASE DON'T APPLY AS TRANSLATORS.
Hello Colleagues,
We are looking to add additional project
managers to our team to handle our
growing work load. If you are
interested, please send an email to
resumes2 [at] yyztranslations [dot] com
and quote job ID 2012012501 in your
email subject line.
Special requirements to the applicants: We do require translation background, familiarity with CAT tools, language engineering, project management, and 24/7 online availability. Fluency in English.
Source language(s): English
Target language(s): French, French - Canadian
Details of the project: French-Canadian Translator - Montreal - Full Time, 40 hrs/week translator position
To apply, submit resume to
Summary: The full time Translator is a key player at TransPerfect. This position reports to the Department Manager. Your particular language skill will allow you to finalize all of the end products before it goes to the client. This is a unique opportunity in a financially stable international communications services company. You will be responsible for all aspects of quality production within certain language/geographic regions.
Description:
• Translate documents, not specific to one industry or area
• Edit jobs by freelance translators
• Give final approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited
• Maintain databases and amend translation memories
• Juggle multiple projects and priorities in a fast-paced environment
• Establish and maintain excellent relationships with contract translators and proofreaders globally
• Ensure customer sign-off of end product
• Demonstrate effective utilization of staff, effectively delegate responsibility
• Keep clients informed of project progress
Required Skills:
• Minimum Bachelor's degree or its equivalent
• Fluency in French-Canadian (native level) and English
• Excellent communication (written and verbal) skills in French-Canadian and English
• 2-5 years of experience translating or editing documents
• Ability to support multiple projects by keeping accurate and up-to-date project specs
• Exceptional problem solving skills
• Satisfactory results on company tests
• Minimum passing grade (subject to individual language) on appropriate foreign language tests, as applicable
Desired Skills:
• Experience in several areas (finance, communications, technical, marketing, pharmaceutical, legal) is a plus
• Prior translation industry experience is a plus
TransPerfect is an equal opportunity employer.
TransPerfect offers a comprehensive benefits package including: medical, dental, vision, 401k, paid time-off, company sponsored life insurance, long term disability, flexible spending account options, and a pro-active and accessible HR department that focuses on the staff’s health and happiness.
If you think you have what it takes to succeed in a dynamic, fast-paced environment, please send your resume to
To be considered for this position you must provide your resume, cover letter, and salary requirements.
Special requirements to the applicants: To apply, submit resume to
We will pay for this job 20 EUR per hour
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:19:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: This afternoon - 12/23/2011 - we'll get a questionnaire with approx. 5000 t 5500 source words. The target group are kids.
Subject: PC/Notebook
We need the translation latest 01/03/2012 by email.
Special requirements to the applicants: The applicant has to be native speaker and experiences with questionnaire for market research institutions.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: My name is Brigitte Shaaravi and I am vendor coordinator with Lionbridge. Lionbridge is currently looking for linguists from English into French with strong experience in PHARMACEUTICAL CLINICAL TRIALS:
The requirements are :
Native speaker of target language and at least 6 YEARS' proven experience as a professional translator or university degree in translation (or equivalent) with at least 3 years' proven experience in translation.
At least 2 YEARS' proven experience translating in the PHARMACEUTICAL clinical trials/research fields, details of which should be clearly provided in an ENGLISH CV .
In case you are interested please fill out your profile at the following address https://partners.lionbridge.com/WorkWithUs/Introduction.aspx providing as much information as possible in all fields, including resumes that you may be able to upload..
Providing as many details as possible in all areas of the forms will facilitate the qualification process.
Our teams look forward to start a great collaboration with you.
Please keep me posted once you are done :
Thank you in advance.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Brigitte Shaaravi
Lionbridge
France
IP: 65.213.75.2 (Waltham, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2011, 17:16:32
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, Spanish
Details of the project: Dear Translator,
We have Two (2) sets of Document English Spanish, English to French for translation, with a deadline of 9am Weds 16/11/11. There are 105 pages for Spanish and 104 pages for French. They relate to an ongoing sales, marketing and business proposal to be use in Europe for business contract. Documents must be ready Dec 9 2011. Payment by Bank transfer / Paypal. Please interested translator must reside in the mother tongue country. Spain, Canada and France.
If you’re interested, please let me know your rates per page/ words and also provide your cv.
Ellis larry,
Special requirements to the applicants: TRANSLATORS IN FOLLOWING COUNTRY.
Spain, Canada and France.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/15/2011
Keep this ad at the site permanently
Ellis Larry
RIT DISCOUNT
USA
IP: 173.65.54.93 (Largo, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 13 Nov 2011, 16:28:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are a well respected translation company that works with specific language needs from our clients. we are in need of English to French translators from all the French Speaking World.
Special requirements to the applicants: Please register at our website:
Source language(s): English, Estonian, Danish
Target language(s): Danish, English, French
Details of the project: My name is Nicoleta Hulea and I represent Swiss Solutions Translation Agency, one of the largest translation agencies in Romania.
I am writing you this e-mail because, due to our increasing number of projects, we are interested in expanding our professional team of freelancers.
We would like to have the opportunity to know you and begin what could be a long-term, successful partnership together. I must confess that we are looking for the very best translators, who always provide high-quality work; that is why all our candidates undergo a recruitment process and are carefully selected.
If you are interested in collaborating with our company, please send us an up-to-date CV.
Source language(s): French, English, Arabic
Target language(s): Arabic, English, French
Details of the project: Perfect Translations is currently seeking
for certified translators with more than 3
years of experience in all fields for the
specified languages.
If interested, please send your CV to
along with your
language pair and rate in the subject
field.
Special requirements to the applicants: Certified translators, send your certificates if possible.
Source language(s): All languages
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translation agencies,
able to gather French language
translators, not especially french
mother tongue, but French langage.
Kindly send a few words to
Pierre Bigini
Special requirements to the applicants: Able to translate in French.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Duration of the project: 1 month,
Dates: from 24th of October till 20th of
November
Conditions: Translator with an
experience in the field with more than 3
years. Preference will be given to
linguists.
Appliers are required to send:
1) CV
2) Available time
3) Possible translation volume(in words)
per day
4) Rate per word
5) email-address
6) Skype ID
7) Additional information
Process of selection:
1) Review of CV
2) Test (2 pages of text)
3) Interview (through Skype)
4) Finalizing of work flow and payment
terms
We need translators, who can guarantee
high quality of translation, responsible
and hard working, with strict observance
of deadlines.
We will work with many projects such
these one in the future and we hope that
it will be mutually beneficial
cooperation.
Company: Number1 Trans, South Korea
Tel: 82-2-318-1050
Cell: 82-10-4148-9441
Skype: zoyakim10 (associate)
Special requirements to the applicants: Required software:
Adobe Acrobat, AutoCAD, Wordfast.
P.S. We are available from 9 am till
7 pm by Korean time, weekdays.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/21/2011
Keep this ad at the site permanently
Zoya Kim
Number1 Trans
Korea (South)
365no1trans.com
IP: 61.105.164.138 (Seoul, Korea, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Oct 2011, 09:14:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Turkish, Chinese
Details of the project: English into French, German, Turkish translators required. Only Experienced candidates will be accepted.
Kindly send your C.V on:
transervices at yahoo.com
Native Translators who are living in Egypt are preferable.
For more information call: 01110603463/2/6
Special requirements to the applicants: Only Experienced candidates will be accepted.
Kindly send your C.V on:
transervices at yahoo.com
Native Translators who are living in Egypt are preferable.
For more information call: 01110603463/2/6
Source language(s): German, English
Target language(s): Japanese, French
Details of the project: I require a translator/interpreter to
translate/interpret German< > Japanese;
Japanese < > English and French < >
English simultaneously/real-time.
So as one person is giving
instruction/speaking you would be
required to translate in to the required
language immediately to the other
person.
Ideally the client would like one person
who is fluent in all the languages but
will accept two people with the relevant
language pairs.
The proposed date will be the 21st
November (TBC) in London (UK), so only
translators who live in or around London
should apply. This will be an all-day
project and will be an early start and
late finish. The subject matter would
be media/market research/Sports.
Please send me a short resume with
relevant experience, which language
pairs you are fluent in, and what your
expected hourly and daily rate would be.
Many thanks.
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
Special requirements to the applicants: This is a one day project based in London. It will be an all day project.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/11/2011
Keep this ad at the site permanently
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
UK
www.transcribingsolutionsuk.com
IP: 86.190.61.159 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 Oct 2011, 23:53:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French
Details of the project: We are writing from Cosmic Global Limited, a translation, localization and voiceover company located in India.
We have received a new potential localization project for MS Office 2010 applications from English into German.
Scope of Project:
Translation of MS office application includes Word, Excel, Power point, SharePoint Designer, Outlook, Access, Infopath, One Note, Publisher, Visio, etc,.
Duration - 3 months from September 2011
Volume ~ 300,000 Words
Requirement:
--------------------------------------------------------------------------------
Should have localized version of MS Office 2010 professional Installed in your system for referring the User Interface. If you have this please accept the job.
Prior experience in translating MS Office applications and products.
Terminology has to be 100% matching the MS Office 2010 localized version.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: SDL International (www.sdl.com) is a leading supplier of localisation services to the IT, engineering, automotive, life sciences, e-business & multimedia sectors.
SDL is currently looking to expand its pool of experienced English to FRENCH freelancers specialised in translation of highly technical material related to the PETROCHEMICAL INDUSTRY (drilling) for upcoming work for a major new client.
Candidates must have, and submit full details of, a proven track-record of translating this type of material. When applying, in the body of your email please also list specific clients, projects and scope of work where possible. Candidates must be FRENCH mother-tongue and will need to be equipped with SDLX 2007.
To apply, please email your CV in English to Julie RAVELEAU at quoting reference OIL-1110 in the subject line - interested candidates must include:
• CV
• Rates (per word, based on source wordcount)
• Confirmation of ownership of or willingness to invest in SDLx
Please note that selected applicants will be asked to complete a translation test to be considered for this work.
There is no need to re-apply if you have already applied to this advert posted in other locations on the web.
Please note that we cannot guarantee a reply to all applications.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/15/2011
Keep this ad at the site permanently
Julie RAVELEAU
SDL France
France
www.sdl.com
IP: 80.74.0.1 (Iver, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 11 Oct 2011, 12:00:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I'm sorry to approach this way and maybe take a couple minutes of your time but I really need help with the translation of "English to French Translation" in French, it's only those 4 words ..please
I'm so sorry and I appreciate your help
Lanny Torres
Special requirements to the applicants: Translate:
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: French translators are needed now, from English to French and from French to English.
Translators must be native speakers of French and live in France.
Knowledge of CAT Tools is necessary: Trados, SDLX or others.
Rate offered is 0.05 USD.
For those who find themselves to be eligible please send full detailed CV, cover letter, provide copy certificates and transcripts.
Only applicants who have the required qualities, experience, and skills will be considered
Please if you feel that you meet these requirements shown above and are interested in the job. please do not hesitate to drop me a message into email:
Project Manger: Michelle Zhang
Details of the project: For translated subtitles from English into the following languages: BRAZILIAN PORTUGUESE / CHINESE / FRENCH / GERMAN/ GREEK / HEBREW / ITALIAN / JAPANESE / MACEDONIAN / MOLDOVAN / MONTENEGRIN / PORTUGUESE / ROMANIAN / SPANISH / TURKISH
Our Company, Global Listings, is a market leader in the provision of first-class programme information on behalf of broadcasters – worldwide.
Global Listings operates in 31 languages across 145 countries and is currently expanding its pool of experienced subtitlers for potential future co-operation.
To apply as a subtitler, you must meet the following criteria:
• At least two years of proven experience in the subtitling industry (includes ability to provide completed subtitles fully proofread and with time codes)
• Specialisation in TV or related media
• Computer literacy
• Residency in the country of your mother tongue
• Excellent command of the English language
In addition, please can you also provide the following information along with your current CV for application:
1. A short paragraph detailing your work experience along with details of your pedigree of current or previous clients
2. What rate you charge per minute of subtitling in pounds sterling
3. What, if any, software that you use to produce subtitles, for example Swift or Fab or Wincaps, plus your internet broadband speed, for example 2MB
If you meet the above criteria and you are interested in being part of our expert global subtitling team, please email us at:
...and mark your email ‘Subtitling Application (INSERT LANGUAGE)’
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ching Yick
Global Listings
UK
www.globallistings.info
IP: 194.70.45.146 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2011, 17:04:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Large Human Resources Training project
Documents are pretranslated
Require experienced translator to edit and correct the
documents
French Canadian translator required
Software, TM, Style Guide and Glossary are provided
All applicants will need to submit to a three-part
testing program
Special requirements to the applicants: French Canadian only please
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Currently we are in need of excellent experienced translators (English > French) to work with us as long term partner to do translations in IT/Technology fields, due to a large ongoing project we have gained from one important client.
Interested translators meeting below criteria, please send your CV with your rate(pre-tax) per 1000 source words to:
Requirements:
1) Native speakers
2)Specialized in IT/Technology field translation
3) Good master of English and strong IT /Technology background
4) Trados 6.5 or above
5) Freelance translator is preferred
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: Have a good experience in translation and proofreading fields.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/09/2011
Keep this ad at the site permanently
Funny
Sano Global
China
IP: 113.91.85.111 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Aug 2011, 03:18:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Crimson Life Sciences has opened a new
office in downtown Barcelona and is
looking for freelance formatting
proofreaders to work on-site.
Responsibilities Include:
• Comparing translated, formatted
documents against the English language
original to ensure formatting accuracy.
Qualifications:
• Fluent in English.
• Nit-picking attention to detail is a
MUST. Preference will be given to those
who have prior experience in
professional writing or editing in
English.
• Must be local to Barcelona.
To apply, please send resume, cover
letter, and hourly rate to
Qualified
candidates only will be contacted and
receive a proofreading test.
Crimson Life Sciences, headquartered in
Boston (United States), specializes in
providing language translation services
to the medical technology industries.
Crimson has a diverse international
staff and promotes a pleasant, casual,
and innovative work environment. You can
learn more about us on the web at
www.crimsonlanguage.com.
Special requirements to the applicants: Please note the hourly rate provided might not be valid as we would like you to suggest your own rates in USD. Thank you for your understanding.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Holliann Kim
Crimson Life Sciences
Spain
www.crimsonlanguage.com
IP: 217.125.169.36 (Barcelona, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2011, 18:35:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I have a english>french traslation
project, of more than 40,000 words, which
will be used by the french learners. So,
before offering translation project to a
translator a sample, of about 200-250
words, will be asked to be translated by
him/her, to judge the quality of
translation.
Special requirements to the applicants: Some guidelines, to be followed by the translator, will also be given to be followed to make the translator to understand our exact requirement.
plz send your CVs and the rate in US$.
thanks
Jugesh Kumar
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/25/2011
Keep this ad at the site permanently
Jugesh Kumar
Chopra Translation Agency
India
IP: 122.177.77.53 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Aug 2011, 09:50:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, or any other
Target language(s): French, Or any other language
Details of the project: After 5 years growing, we have develope our business from single language to many main languages,a new website is going to launch soon. We are looking for loog time business partners world wide. If you are interested in that, please send email to
Unfortunately this web can't be log in for recent two days, you can also visit our back up website: www.greatectranslation.com, or our new website:
www.greatTranslaiton.ca
Special requirements to the applicants: experienced translators or agency
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Southern Sotho, Italian, Swedish
Details of the project: We are looking for people willing to help in the localization of our products. In return we offer you a license to one of our programs Handy:
Handy Safe for iOSAndroidBadaSymbianMACPC.
Handy Weather
Handy Guar
Handy Shell
Handy Converter
Handy Calendar
To view, please click here www.penreader.com www.epocware.com
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: SDL International (www.sdl.com) is a leading supplier of localization services to the IT, engineering, automotive, life sciences, e-business & multimedia sectors.
SDL France is currently looking to expand its pool of experienced **English and German to FRENCH POST-EDITORS** for upcoming work. We are expecting millions of words and need resources for long-term collaboration.
What Post-editing means: the source text will be translated by an advanced machine (LanguageWeaver – SDL technology). Post-editing is intended to achieve three basic goals:
1. Correcting grammar mistakes
2. Correcting word order mistakes
3. Correcting wrong terminology
As you have post-edited your text, we will give feedbacks to the machine, it will be leveraged and the quality of translation will subsequently improve. Hence post-editing work is more time consuming at the early stages of the project but becomes much easier later on as MT output improves. Our productivity on advanced projects can be around 4000 words a day.
You will work from home and you must work with SDLx or SDL Trados Studio 2009.
• Mother Tongue: French
• Free training and guides will be provided.
To apply, please email your CV and rates in French to quoting reference PE-0711 in the subject line.
Please note that selected applicants will be asked to complete a post-editing test to be considered for this work.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/08/2011
Keep this ad at the site permanently
Julie RAVELEAU
SDL International
France
www.sdl.com
IP: 80.74.0.1 (Iver, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Jul 2011, 15:33:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: English French Translators Needed
I need English to French translator for my new book. I need native translators to apply for this job. Please send your CV and best rate. I will pay for this job 0.08 EUR per word.
Payment will be made by PayPal /Money Bookers in 30 days.
Other payment options such as Western Union are negotiable because I prefer to pay online.
Deadline: August, 15, 2011
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hope this message finds you well.
It represents a great pleasure for me to announce my need for qualified translators working with ( English <> French) Language pairs because of the rising demand for these couples.
Those who are concerned with such of these couples must provide me with a cover letter and CV which must be submitted to the following E-mail address:
Regards,
Hussein Almohandis
Translation project manager
Source language(s): English
Target language(s): French, Canadian
Details of the project: We have almost 8000 words of learning
content that needs to be translated from
English to French( Canadian ) (as spoken
in Canada ).
The content is for an internal corporate
training program. The project will begin
in the last week of July (tentative).
If you are interested in applying, we
will need a 141 word demo from you BY
11PM, 9TH JULY 2011, EASTERN STANDARD
TIME. ANY LATER AND WE CAN NOT SEND YOUR
DEMO FOR PROOFING. The
demo script required to be translated is
present at the bottom of this message.
Remember to send us your rate card so we
can contact you for your demo. Mention
rate in USD/source word. If you are a
French Canadian proof reader, please
mention the same in your reply to us.
Please apply ONLY if you can handle
approx 2000 to 2500 words a day.
Important –
1> Kindly do not send machine
translations demos.
2> Payments will be made via Paypal. We
cannot pay in advance or escrow.
3> Kindly note that this job is for
translation that includes proof reading
and reviewing.
All the best and thank you for your
interest in this project.
Module Overview & Objectives: This
module will review the roles and
responsibilities of staff members in the
review and approval of invoices for
payment.
Our goal is to educate Amgen staff
members on their Roles &
Responsibilities as it relates to
reviewing and approving invoices in SAP.
As well as provide specific guidance on
“How To” perform
steps related to reviewing and approving
invoices.
We will also provide links to Amgen
documents and resources available to
staff members related to reviewing and
approving invoices.
Parts of this course are interactive.
You will learn procedures by performing
them yourself. This helps you remember
the steps and feel more comfortable when
working in the live system. We
suggest that you review each of them at
length so you have a complete
understanding of how to work in the tool
both efficiently and confidentially.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We have almost 8000 words of learning
content that needs to be translated from
English to French (as spoken in France
).
The content is for an internal corporate
training program. The project will begin
in the last week of July (tentative).
If you are interested in applying, we
will need a 141 word demo from you BY
11PM, 9TH JULY 2011, EASTERN STANDARD
TIME. ANY LATER AND WE CAN NOT SEND YOUR
DEMO FOR PROOFING. The demo script
required to be translated is present at
the bottom of this message.Remember to
send us your rate card so we can contact
you for your demo. Mention rate in
USD/source word. If you are a French
proof reader, please mention the same in
your reply to us.
Please apply ONLY if you can handle
approx 2000 to 2500 words a day.
Important –
1> Kindly do not send machine
translations demos.
2> Payments will be made via Paypal. We
cannot pay in advance or escrow.
3> Kindly note that this job is for
translation that includes proof reading
and reviewing.
All the best and thank you for your
interest in this project.
Module Overview & Objectives: This
module will review the roles and
responsibilities of staff members in the
review and approval of invoices for
payment.
Our goal is to educate Amgen staff
members on their Roles &
Responsibilities as it relates to
reviewing and approving invoices in SAP.
As well as provide specific guidance on
“How To” perform
steps related to reviewing and approving
invoices.
We will also provide links to Amgen
documents and resources available to
staff members related to reviewing and
approving invoices.
Parts of this course are interactive.
You will learn procedures by performing
them yourself. This helps you remember
the steps and feel more comfortable when
working in the live system. We
suggest that you review each of them at
length so you have a complete
understanding of how to work in the tool
both efficiently and confidentially.
Source language(s): English
Target language(s): French, Arabic, Japanese, Chinese, Portuguese, Spanish, German
Details of the project: Dear Translator,
We have project which needs to be translated from English to French, Arabic, Japanese, Chinese (Mandarin), Portuguese, Spanish (US) and German. Kindly let us know your availability for completing this project.
Our requirement will be regular bases, going forward, we would also like to get the translation in other lesser known languages depending on the capabilities.
I am sending the sample text to be translated into above 7 languages. Pl submits your quote, duly informing the basis of charging.
Once your quote is found competitive, our work orders will follow.
Total No. of words more then 100000
Please send this sample along with your best rate and your CV
Special requirements to the applicants: Sample
Manipal Pharma Excited to Attend 2011 Arab Health Exhibition and
Congress
FOR IMMEDIATE RELEASE
Bangalore, India- (July 11, 2011)- Manipal Pharma is excited to announce its attendance at the 2011 Arab Health show to be held at the Dubai International Convention & Exhibition Centre from December 24-27. The Arab Health Exhibition & Congress is the largest healthcare exhibition in the Middle East, and the second largest in the world. Now in its 36th year, Arab Health provides an unrivalled platform for the world’s leading manufacturers, wholesalers and distributors to meet the medical and scientific community from the Middle East and beyond. With over 2700 exhibitors from over 60 countries, and thousands of delegates from around the globe, Arab Health is one of the leading conferences of its kind held in the world, and Manipal Pharma is eager to connect with current and potential future business partners at this important event.
“As Manipal Pharma has grown and established itself as a leading International Pharmaceutical Wholesaler, we have committed our business to expanding as a partner with clients in Middle Eastern market. We are already serving clients around the region and see Arab Health as an important venue to grow this area of our business,” said Manipal Pharma Business Development Officer, Malvia.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/06/2011
Keep this ad at the site permanently
John
Trans For You
South Africa
www.transforyou.com
IP: 14.96.207.92 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Jul 2011, 06:19:12
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for Transcripters for
European languages. We also looking for VO
artists for European language for our
regular work. The project is going to be
for atleast 6 months. Please Quote your
per min service charges. Priority will be
given to Native Traslators based in India.
Please send your resume by monday.
Afin de bien préparer la prochaine rentée:nous cherchons nos futurs partenaires (cabinets et sociétés)spécialisés et expérimentés dans l’INTERPRETATION DE CONFÉRENCES ET SIMULTANÉE des langues Européennes et autres vers le Français ou l’Arabe et inversement.
Nos voisins Européens seront favoris( Dizaines de vols directs ,quotidiens entre les 2 rives et à bon marché)afin de partager ce gisement prometteur d’interprétariat. Merci de nous faire des propositions dans ce sens.
Et veuillez visiter notre site:
www.tima.ma
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Details of the project: salut tout le monde,
Le Royaume du Maroc est considéré de
plus en plus comme étant un lieu de
rencontre ,du tourisme d’affaires,des
congrès et d’événements internationaux
et régionaux. Ceci pour de plusieurs
raisons connus par tout le monde.
Afin de répondre à un marché potentiel
de demande sur le segment
d’interprétation:
Nous cherchons des
entreprises/collaboratrices spécialisées
établies en Europe(grâce aux liaisons
aériennes directes et régulières de et
vers le Maroc) ou ailleurs afin
d'exploiter ce grand marché. Merci de me
faire parvenir vos offres en la matière
et sommes ouvert à toute proposition ou
suggestion.
Pour plus d’informations visitez notre
site:
www.tima.ma
Source language(s): English, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, French, German
Target language(s): French, English, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, German
Details of the project: Hello translators,
I would like to offer you a new translation jobs, that will be available soon from my new agency.
We need many language pairs like: English, French, Spanish, Portuguese, German, Chinese, Japanese and more.
Please send your CV to me directly.
My contact email address is:
I am looking forward to start good and long-term cooperation with you all.
Thank you.
Eng. Mohammed Almassri
Project manager of freelance work
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hi,
I am looking for a professional English – French translator for my manuscript as soon as possible.
The manuscript consists of 94 pages, 19,222 words count.
Thanks for your help.
Felicite,
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Japanese, Arabic, Chinese, Hindi, Korean, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Polish, Turkish, French, Romanian
Details of the project: Details of the project:
I need voice overs in multiple languages
I will be sending you English scripts
and need it done in below mentioned
languages .
Budget is very tight therefore the most
cost effective option will be hired.
Length of the script is 6 minutes.
Please apply if you can do one language
only as well.
Kindly send a sample of you voice for
consideration.
Skype:rgulatee
dutch
japanese
arabic
chinese
Hindi
Koreanish
german
spanish
portugues
italia
russia
kroatia
polish
turkish
french
Send the copy of your voice urgently on
rgulatee at gmail.com
Special requirements to the applicants:
Translation of the script from English
Language and recorded voice sample.
PLEASE QUOTE THE RATE OF THE COMPLETE
JOB WHICH REQUIRES TRANSLATION AND VOICE
SCRIPT OF 6 min.
Special requirements to the applicants: VOICE SAMPLE REQUIRED FOR SELECTION.
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ruchi Gulatee
NA
India
IP: 123.236.123.73 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jan 1970, 01:00:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Japanese, Arabic, Chinese, Hindi, Korean, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Polish, Turkish, French, Romanian
Details of the project: I need voice overs in multiple languages
I will be sending you English scripts
and need it done in below mentioned
languages .
Budget is very tight therefore the most
cost effective option will be hired.
Length of the script is 3 minutes.
Please apply if you can do one language
only as well.
Kindly send a sample of you voice for
consideration.
Skype:rgulatee
dutch
japanese
arabic
chinese
Hindi
Koreanish
german
spanish
portugues
italia
russia
kroatia
polish
turkish
french
Send the copy of your voice urgently on
Special requirements to the applicants: Translation of the script from English Language and recorded voice sample.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ruchi
NA
India
IP: 123.236.123.73 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jan 1970, 01:00:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have a new project starting in June.
It is Russian book which need to be
translated into English and then from
English into Spanish, French, Chinese,
Japanese, Persian. Arabic. Hindi
There are 7 books. We need 7 translators
for 1 language of 8. The main condition
- you should have an experience in
tranlsating Literary text such as books.
Here the amount of words for each book:
88714
46166
50812
163236
114198
42891
66662
TOTAL 572679
Please send your lowest rate you can do
the job (we choose by price and quality)
and send us your CV with the References.
We have a big project for translation in these languages English to German, Dutch, French, Spanish, Finnish, Swedish, Portuguese, Japanese, Chinese, Hindi, Hebrew, Farsi and Urdu.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hello,
We are looking to grow our database of freelance French translators in various fields. At the moment, we have a few HR and Finance projects.
We are looking for freelance translators who meet the following criteria:
*University degree, preferably in linguistics or translation
*Two years of relevant work experience or a verifiable list of testimonials in the absence of sufficient work experience
*French native speaker
Only candidates who meet these requirements will be contacted.
Please indicate:
*Relevant certifications
*Specialization (Finance/IT/marketing, etc.)
*Word and hourly rate in USD
A short test will be required (250 – 300 words) so please make sure to list your specialization so that we can send you the appropriate test.
Special requirements to the applicants: We are looking for freelance translators who meet the following criteria:
*University degree, preferably in linguistics or translation
*Two years of relevant work experience or a verifiable list of testimonials in the absence of sufficient work experience
*French native speaker
Only candidates who meet these requirements will be contacted.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/20/2011
Keep this ad at the site permanently
Upper Case
Upper Case
UAE
www.uppercaseme.com
IP: 87.200.13.22 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 May 2011, 12:25:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Italian, Portuguese, Spanish
Details of the project: Hi,
Mobius, a leading KPO is looking for
quality translators, who can translate
product descriptions for our European
shopping portal. Interested candidate
please mail us @
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: The website for 6 software products needs to be localized along with the software / user manual localization.
The work will be allocated in phases.
Special requirements to the applicants: Freelancers who have prior experience in
software localization must apply, all
technicalities related to the application will be explained before starting the work. You will need to provide a sample for checking the quality of the translation
Please quote your best possible rates as
we are looking for a long term work
relationship
Source language(s): English, French, German
Target language(s): Arabic, French, German
Details of the project: Hello All,
We are a new translation team located in Egypt. Or language pairs till now are:
English <> Arabic
French <> Arabic
German <> Arabic
And we want to enlarge our HR database with the following:
English <> Arabic Translator
We accept both fresh and experienced candidates for this position
English <> Arabic Reviewer
The candidate should have at least 5 years experience in this field
French <> Arabic Translator
We accept both fresh and experienced candidates for this position
French <> Arabic Reviewer
The candidate should have at least 5 years experience in this field
German <> Arabic Translator
We accept both fresh and experienced candidates for this position
German <> Arabic Reviewer
The candidate should have at least 5 years experience in this field
All the candidates should accept performing a translation test
All the candidates should live in Egypt
We pay only by the Egyptian ponds
The translation/Revision rate should be defined after the test
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: Parisian French lessons needed. Individual must be fluent in French from France. You must be available Monday, Wednesday, or Friday morning from 10-11:30 A. M. and/or available Mondays 6-7:30 P. M. You also must be willing to travel in the Lake Grove or Smithtown, NY area(Long Island.)
Please contact C Mejia at before Wednesday, April 20, 2011 at 7 P. M.
Special requirements to the applicants: Must be willing to travel.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/20/2011
Keep this ad at the site permanently
C. Mejia
Lucid Translations
USA
www.lucidtranslations.com
IP: 24.184.119.13 (Babylon, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Apr 2011, 00:30:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently seaching for Patent Translators. Our projects widely range in specialty. If interested please send a copy of your resume (CV), along with your rates in RMB/USD, for review by our vendor department. If deemed qualified, a few important forms will follow for completion by you.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Iqraa Islamic Channel is seeking for native French voice over artists (residents of Cairo/Giza) and English into French translators. If interested please send your CV to and a voice sample for voice-over
We will pay for this job 40 EUR per hour
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hello,
I am looking for some linguists to do
audio translation.
There are two audio files (1 hour per
audio).
Lang: FR>EN
Delivery: Monday.
You can split the job.
Please forward your CV and rate for
total files or rate for one hour audio
file to ASAP.
Skype: anithagomathy
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We have at the moment an immediate need for a Translation Analysts in our offices in Dublin.
We do in house translation and we are looking at the moment for 2 roles:
1- 6 months full time contractor (Freelance)
2- Permanent job
Working closely with the established team of translation, internationalisation and localisation specialists at our world headquarters in Kansas City, US, your key responsibilities will be to:
• Translate and manage a variety of translation requests, closely tracking quality and completion of these requests.
• Proofread and review all work completed to ensure accuracy for the local market.
• Assist in the completion of translation validation of Cerner Millennium software.
• Manage relationships with Cerner’s translation business partners.
• Maintain terminology databases using industry standard localisation tools.
Special requirements to the applicants: • Fluent English, with native fluency in French
• Degree educated, preferably with a discipline in translation/localisation.
• Translation and/or localisation experience preferred.
• Exceptional eye for detail and accuracy in written communications.
• Experience with translation/localisation software (SDLX, TRADOS) beneficial.
• Terminology management experience advantageous.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are currently seeking to collaborate with Native French translators who work with translating from English to French for actual and upcoming possible future projects.
Please reply with your best rates for your pairs and your Resume / CV.
Please provide contact information so we can contact you.
Only applicants who reply with this information can be considered.
Special requirements to the applicants: Min. 3-5 years' proven experience in the translation industry
MSc in Translation or comparable qualification
Source language(s): English
Target language(s): German, Italian, French, Norwegian
Details of the project: Localsoft, S. L. is currently recruiting freelance EN-FR translators with high attention to detail and gaming experience for an upcoming project. If your match these criteria, please send your updated CV and rates to
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
We need translators of the following languages: French, Spanish, Portuguese, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Dutch
who have authority to certify the document with the certiftication number seal of authorization in their respective language.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/16/2011
Keep this ad at the site permanently
G S Arora
Marigold Films
India
IP: 122.163.195.49 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Mar 2011, 11:33:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: The book has been translated from English to French with a
program, and I need someone to edit the book to make sure the right words are used.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Zents Sowunmi
Korloki Publishing Company
France
www.korlokibooks.com
IP: 166.203.100.77 (Chicago, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 12 Mar 2011, 11:20:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: MT post editing job for Autodesk 3d Max project.
Special requirements to the applicants: Familiar with localization industry;
Localization expereince of autodesk project; Expereince in MT post editing;
Familiar with Passolo and Idiom.
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/18/2011
Keep this ad at the site permanently
Wang Rujuan
China
www.hisoft.com
IP: 220.194.6.188 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Mar 2011, 07:50:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: 5 almost identical letters needing to be translated into French.
Special requirements to the applicants: Experienced Translators ONLY
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/02/2011
Keep this ad at the site permanently
John D.
Language Bank, LLC
USA
www.languagebankinc.com
IP: 96.233.150.222 (West Warwick, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Feb 2011, 21:39:03
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I am working on a project and need the service of translators in Spanish, French, Arabic and Chinese. Please send me more info about your language, availability, fees and location. Translator must live in the US or Canada. Contact me directly through this address askcantero at yahoo dot com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/09/2011
Keep this ad at the site permanently
Diego Cantero
USA
IP: 69.247.177.248 (Memphis, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 27 Feb 2011, 23:38:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French (Canada)
Details of the project: English to French (Canada) translation job and expect your prompt response. Pls register with www.translia.com/translator and fill out your CV on-line firstly. Only approved qualified translators are able to access the project info on-line.
Special requirements to the applicants: Pls fill out your CV on-line and don\'t send us by email.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/23/2011
Keep this ad at the site permanently
Yolanda
www.Translia.com
Hong Kong
www.Translia.com
IP: 124.127.66.66 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Feb 2011, 08:19:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: One of our client requires an in-house French translator be based out of their Chennai office. It will be a 9 hr shift, 5 days a week, with a pay package of 30,000 INR per month.
The translator needs to be fluent in both English and French (Speak, read and write)
The Client would do an evaluation for a month as how things are going after which you will sign a long term contract with them.
If interested, Kindly send us a resume along with a list of references at
Sincerely,
Priyanka Bagale.
Project Co-ordinator
www.voxbox.in
Special requirements to the applicants: The translator must be willing to work based out of clients office in Chennai.
Source language(s): English
Target language(s): German, Italian, French, Spanish
Details of the project: We are looking for part-time foreign language trainers from Delhi / NCR who could refresh the language skills of
foreign language candidates working in MNCs.
The location of training will be in Noida. Project wise he / she should be well aware of the
profanities, slangs etc in their respective languages. Interested trainers please send your charges at per hour basis.
Special requirements to the applicants: Should have minimum 1year experience in training.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are currently seeking to collaborate with Native French translators who work with translating from English to French for actual and upcoming possible future projects.
Please reply with your best rates for your pairs and your Resume / CV.
Please provide contact information so we can contact you.
Only applicants who reply with this information can be considered.
Special requirements to the applicants: Min. 3-5 years' proven experience in the translation industry
MSc in Translation or comparable qualification
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/13/2011
Keep this ad at the site permanently
Amal Ilham
Chiheb
Morocco
www.chiheb.com/
IP: 41.248.117.3 (Rabat, Morocco) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Feb 2011, 19:42:34
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.