Source language(s): French
Target language(s): English, Native French Canadian
Details of the project: Participants will complete short phone calls (3 minutes) about certain topics from different devices or VOIP tools (mobile, landline, skype, zoom, etc.) which will be recorded for the purposes of the project.
Purpose:
This project aims to improve the AI behind calls with automatic machines, so the quality and the experience is enhanced.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Main requirements:
You are a native speaker of French Canada. Can be located anywhere as long as native.
You will complete 5 calls with each call lasting 3 minutes;
3 calls per day, to be completed up to 2 days. A 3-hour interval per call is required.
5 calls should cover at least 3 microphone type (Earphones/internal mic/speaker phone/wireless).
You need to use at least 2 call sources: landline/cell phone/VOIP/Skype (can borrow family’s or friends’ phone to make call).
You need to choose 5 random scripts from the list that we will provide.
Compensation:
We will pay $80 for the set of 5 calls.
Other important information:
It is important to complete 5 calls to get paid.
You are requested to take a survey to be selected. A member of our team will then contact you to arrange the calls.
Our projects are very popular and we receive hundreds of applications every day. We would love to reply to all of them, but it is sometimes impossible to do so. For this reason, if you haven’t heard from us 7-10 working days after submitting your application, you can consider it rejected.
OneForma is part of Pactera EDGE, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.
OneForma and Pactera EDGE are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or background.
Source language(s): English
Target language(s): English, Thai, Burmese, Chinese, Tagalog, Japanese, Korean, Malay, Hindi, Spanish, Portuguese, French
Details of the project: Elite Asia is a regional forerunner, helping companies expand their footprint across Asia, through translation/localization, interpreting services and multilingual digital marketing solutions. Since its establishment in 2006, Elite Asia has evolved into a regional powerhouse that helps businesses navigate effortlessly across East Asia and Southeast Asia.
Headquartered in Singapore with offices in Hong Kong, Malaysia and Japan, we serve multinational companies and regional firms through our innovative services and solutions powered by TECHNOLOGY and PEOPLE.
We are looking for experienced transcribers / subtitlers.
Profile requirements:
Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Subtitling: fluent in at least two languages including your native language, by hearing you translate all the dialogue, music and sound effects of a video or script into written captions to appear on screen.
Requirements:
• Highly fluency in at least two languages (native would be preferred)
• Have at least one year transcribing/subtitling experience
• Must work with MS Office (Excel, Word and Powerpoint) and PDF software
• Familiar to use translation / transcribing / subtitling software
• With the ability to work in fast paced environment
• Able to work on free-lance and flexible hours
Details of the project: Looking to hire highly motivated and resourceful freelancers to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
To ensure your success as a freelancer, you should possess excellent skill in the following area:
• Subtitler: fluent in at least two languages including your native language, by hearing you translate all the dialogue, music and sound effects of a video or script into written captions to appear on screen.
• Copywriter: responsible to produce engaging, clear content for different or various advertising channels.
• Interpreter: fluent in at least two languages including your native language, interpret verbal communication from one language to another via on site or remote.
• Proofreader: fluent in at least two languages including your native language, review and edit content for spelling, grammar, punctuation, terminology, consistency.
Ideal Profile:
• Must have at least one year experience in related expertise.
• Familiar with translation software.
• Perfect time management skill.
This job is potential.
We want to pay for this job 55 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 182.1.97.57 (Depok, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Jan 2022, 08:01:25
Source language(s): English
Target language(s): English, Vietnamese, Japanese, Chinese, Khmer/Cambodian, Nepali, Portuguese, French
Details of the project: We are looking for English to Nepali, Chinese, Khmer, Japanese, Vietnamese, French, Portuguese, English transcribers.
Transcribers create written versions of audio or video recordings, meetings, and conversations. This job involves listening to audio and translating it into long-form text, reviewing drafts of written transcriptions, and liaising with clients to make sure they’re happy with the final documents. Transcribers typically work in an office-based environment, although there is an opportunity with this job to work remotely and on a freelance basis.
Transcribers usually work during regular business hours, but can work part-time as well, especially if working as a freelancer. This job is well suited to people who are detail oriented, have excellent writing and listening skills, and can communicate well with clients and colleagues, both verbally and over email.
Profile requirements:
• High fluency in English to Nepali, Chinese, Khmer, Japanese, Vietnamese, French, Portuguese work
• Must be native of the targeted language
• Minimum 2 years transcription or related translation experience
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, and punctuation errors
• Good knowledge of content editing tools
• Familiarity with translation software
• Must work with MS Office (Excel, Word, and Powerpoint) and PDF software
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work in freelance and flexible hours
This job is potential.
We want to pay for this job 55 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 182.1.97.57 (Depok, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Jan 2022, 07:51:47
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese, Vietnamese, Malay, Khmer/Cambodian, Nepali, French, Italian
Details of the project: Elite Asia is a regional forerunner, helping companies expand their footprint across Asia, through translation/localization, interpreting services and multilingual digital marketing solutions. Since its establishment in 2006, Elite Asia has evolved into a regional powerhouse that helps businesses navigate effortlessly across East Asia and Southeast Asia. Headquartered in Singapore with offices in Hong Kong, Malaysia and Japan, we serve multinational companies and regional firms through our innovative services and solutions powered by TECHNOLOGY and PEOPLE.
We are looking for
English <> Chinese / Japanese / Vietnamese / Malay / Khmer / Nepali / French / Italian proofreader.
Profile Requirements:
• High fluency in English and targeted language (native would be preferred)
• Must have at least 1 year proofreading experience
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors
• Good knowledge of content editing tools
• With the ability to work in fast paced environment
• Able to work on free-lance and flexible hours
Benefits being our Freelancer:
- Immense flexibility of location.
- Opportunity to earn more.
- Multi-faceted exposure.
- It is all about your choice
Interested applicants, please register with us via
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Japanese, Vietnamese, Malay, Khmer/Cambodian, Nepali, French, Italian
Details of the project: We invite linguistic talents to join our freelancing team.
Copywriters are labeling, identifying, and defining the various departments within the clients' needs. A copywriter will create a portfolio of expert content production services include text rewriting, copywriting, editing, article writing, proofreading, and transcreation. Our team of professional copywriters will link up directly with customers and clients.
Our requirements are as follow:
- Proven work experience as Copywriter and/or similar role
- Fluency in at least two languages including your native language
- Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, punctuation error
- Good knowledge of content editing tools
- Familiarity with blog, WordPress, Weebly, etc.
- Perfect time management skill
Interested applicants, please register with us via
Source language(s): English
Target language(s): French, French Canadian
Details of the project: Hello,
Greetings from Ulatus!
We are urgently looking for translators and translation checkers for our following upcoming MTPE assignment:
• Language pair: English to French Canadian
• Type of Document: Information Technology
Please note:
1. You should be comfortable translating from English to French Canadian.
2. it is a MTPE assignment and post selection you will have to work on clients software i.e. workbench.
3. You should be available to work on a short TAT (Same day delivery).
If you think this requirement fit your interest, please send us your updated English resume.
About us:
Ulatus is a leading translation and localization service provider, helps researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. We are confident that working with an ISO-17100:2015 certified company will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.
Why Join Us?
1. Timely Payments
2. Regular flow of assignments
3. Dedicated support management for translators
4. In-house quality team to support freelancers in quality
5. A triple ISO certified company (ISO 17100:2015, ISO 27001:2013, ISO 9001:2015)
Source language(s): English
Target language(s): French, French Canadian
Details of the project: Hello,
Greetings from Ulatus!
We are urgently looking for translators and translation checkers for our following upcoming MTPE assignment:
• Language pair: English to French Canadian
• Type of Document: Human Resource Management
Please Note:
1. You should be comfortable translating from English to French Canadian.
2. it is a MTPE assignment and post selection you will have to work on clients software i.e. workbench.
3. You should be available to work on a short TAT (same day delivery).
If you think this requirement fit your interest, please send us your updated English resume.
About us:
Ulatus is a leading translation and localization service provider, helps researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. We are confident that working with an ISO-17100:2015 certified company will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.
Why Join Us?
1. Timely Payments
2. Regular flow of assignments
3. Dedicated support management for translators
4. In-house quality team to support freelancers in quality
5. A triple ISO certified company (ISO 17100:2015, ISO 27001:2013, ISO 9001:2015)
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We need an English to French freelance subtitle translator.
Job Description:
• Translator: Create localized French subtitles for video content in English.
Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and French with a good command of both colloquial and written English and French.
• Attention to detail and accuracy in translation.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful.
• Willing to learn new things and enjoy new challenges.
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Conditions:
• This is a freelance position with no limitation as to the location.
• Payment is made via PayPal or Payoneer within 30 days of receiving the original invoice (non-negotiable).
Thank you in advance for your consideration!
This job is potential.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Mikaela
[Company name hidden]
France
[Website address hidden]
IP: 112.206.247.139 (Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Dec 2021, 07:03:46
Number of applications already submitted for this job: 14
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: **URGENT** English to French / French to English Technician Needed - December 2 & December 6.
Good Afternoon,
I hope this message finds you staying safe and healthy. My name is Josh Clary, owner of ClaryComm - a new wave provider of live event managed services for events across the country. My client is in need of a tech to help them run online interviews on December 6, 2021 for their client.
The respondents will be in France, so the interviews will be in CEST time zone. We need a tech who can speak English and French. My client would train them on using their online platform. This training would need to take place on Thursday, December 2nd, if at all possible. Then, after the training and details are provided, the tech would email the respondents (my client would send them an email with the information they would need to translate from English) and then test respondents' computers with them to make sure they are ready for their interview.
Finally, the day of the interviews 12/6, the tech will need to open the meeting room a half hour before the first session, and then make sure all respondents get into the meeting 10 minutes early, share their video / audio / mobile screen so we can see everything, and then record each session. There may or may not be a translator that handles the interviews, but my client will cover that during training.
So, training with the client on 12/2 and they will provide info on emails and setup. Then interviews are tentative to occur on Monday 12/6. The sessions will probably run from 9am to 5pm Central European Standard Time.
Please let me know ASAP if this is doable and your rate for this. Thanks!
Regards,
Josh Clary | Owner
ClaryComm
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Must be able to translate English to French and vice versa. Also, knowledge of PC and Zoom is needed.
We want to pay for this job 40 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/06/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): French, German
Details of the project: Please note this is a dual translation helping translate some musical instruments into both French and German - would suit a bilingual French/German speaker.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Special guitars need special cases! Our GCFV7000 is sized to fit the massive dimensions of "Flying V" style guitars. A hardshell exterior and plush interior protect every edge of your guitar. Two-point neck support, chrome hardware, and a large interior accessory compartment round out this specialized case.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/03/2021
Keep this ad at the site permanently
Adam
[Company name hidden]
UK
[Website address hidden]
IP: 5.22.143.46 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Nov 2021, 16:55:25
Number of applications already submitted for this job: 21
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor, and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long-term relationship.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: **ONLY INDIAN FREELANCERS REQUIRED**
Please mention your language pair and rate in the e-mail's subject.
• Please send your CV along with this information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part-time or full-time translator
• Language pairs
• Best rates for services
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2022
Keep this ad at the site permanently
Siddharth
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 182.69.128.177 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Nov 2021, 08:12:00
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): All languages
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- French as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:34:30
Number of applications already submitted for this job: 28
Source language(s): Danish, Finnish, Norwegian, Swedish, Dutch, French, Italian, Spanish, German
Target language(s): English
Details of the project: Post-editing machine translation or proofreading translations.
Literary works, mainly for e-books and audiobooks. So full length ongoing projects.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker: Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Italian, Spanish, Finnish, French and German.
Highly fluent in English.
Knowledge of one or more CAT tools is a plus.
Proven experience with post-editing machine translation or graduated/graduating with a relevant master’s degree (computational linguistics, language technology, etc).
And/or proven experience with proofreading in any of the above languages.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Sweden
[Website address hidden]
IP: 78.21.142.189 (Zele, Belgium) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Nov 2021, 13:33:37
Number of applications already submitted for this job: 62
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects:
Danish from any languages.
Dutch from any languages.
English from any languages.
Finnish from any languages.
French from any languages.
German from any languages.
Italian from any languages.
Japanese from any languages.
Norwegian from any languages.
Swedish from any languages.
Please, contact me and send me your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/14/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Oct 2021, 17:20:51
Number of applications already submitted for this job: 269
Source language(s): English
Target language(s): French, French(France)
Details of the project: The content will be e-commerce material, marketing related.
Language pair: English to French (France).
Task type: Translation.
Timeline: long-term collaboration based on your performance.
Responsibilities:
- Translate from English to French (France) on online platform;
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation;
- Do final check according to PM's requirements;
- Implement feedback if any.
Requirements:
1. Native in French (France);
2. At least five years experience in translation and localization;
3. Having experience on marketing translation is a must;
4. Work during Monday to Saturday;
5. Can translate 1k-1.5k words per day;
6. Quick response.
If you are interested in the job, please feel free to send your CV/resume to VM-Dawn.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
[Company name hidden]
China
IP: 116.31.82.218 (Guangzhou, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Oct 2021, 06:33:43
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Iyuno-SDI Group is a global entertainment technology and localization company serving the world's leading entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 67 offices across 34 countries. We provide end-to-end global media services that enhance global storytelling through expert fluency, a seamless and secure experience and connected network. A technology trailblazer with grounded core values centered around quality and simplicity in an ever-changing industry.
Using its sophisticated in-house technology for all product and service offerings. With over 35 million subtitles and 10 million dubbed minutes of content in 100+ languages, Iyuno SDI Group is focused on connecting people, and connecting content to the world. If content localization and entertainment are your passion, then this may be the job for you. We would like to welcome you to join us while we grow to connect video and people.
To find out more about Iyuno-SDI Group, please visit our official website at https://www.iyunomg.com .
English to French subtitle translator needed.
Job Description:
• Translator: Create localized French subtitles for video content in English.
Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and French with a good command of both colloquial and written English and French.
• Attention to detail and accuracy in translation.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful.
• Willing to learn new things and enjoy new challenges.
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Conditions:
• This is a freelance position with no limitation as to the location.
• Payment is made via PayPal or Payoneer within 30 days of receiving the original invoice (non-negotiable).
If you wish to apply for the position above, please contact us or you may go directly to our on-boarding platform:
Source language(s): French, English
Target language(s): French, French-Canada
Details of the project: We are urgently looking to recruit Canada-based native French linguists with a strong marketing translation background to work with us on ongoing copy validation tasks.
(We may have new projects starting w/c 27 Sept so are particularly interested in linguists with good availability currently).
Subject/scope: Marketing
Task: Copy Validation
Language: French - Canada
Details of the project: We currently have a task which requires your native language skills. You would be evaluating the existing translation strings, however, translation skills are not required for this project.
The main task is to review source sentences in French and their pair machine translated sentences in the target language Dutch (and vice versa), and score quality of the target translations. The project's name is Vistula FY22 and below are the details.
Tasks need to be completed within 24 hours and are paid based on reliably completed work.
This project requires stable Internet connection and can be completed from a laptop, tablet or smartphone.
It is an ongoing project, repeating monthly or weekly, depending on the language.
To qualify, you must be at least near native or native to language French and Dutch language (Vice versa) and at least fluent in English.
If you would like to be considered for this and future projects, please register in our contractor platform.
We are currently looking for freelance translators, transcriptionists and interpreters for a huge project from one of clients. We shall zoom for interpreting. If interested, kindly reach out with your updated CV and best rates for the aforementioned services.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: All applicants should have at least 3 to 5 years of experience and hold a certificate in translation or interpreting.
Must have excellent writing skills and be creative.
Source language(s): English
Target language(s): French, French Canadian
Details of the project: Hello,
We are urgently looking for translators and translation checkers for our following upcoming MTPE assignment:
• Language pair – English to French Canadian
• Type of Document - Information Technology
(Please note: the freelancer will be working on a MTPE document).
Should be available to work on a short TAT (same day delivery).
Selection process:
We review your resume and check whether your overall profile meets our requirements.
We send you a translation sample designed to test your translation skills and SME skills.
If selected, we present you with a contract and related hiring documents.
If you think this requirement fit your interest, please send us your updated English resume.
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We have been providing language services in French for more than 8 years, and this continues to be a high-demand target language.
As such, we are currently seeking to expand our pool of FRca and FR freelance collaborators to keep up with the steady growth in project volumes and maintain our quality standards for new and existing clients.
If you are interested in becoming part of our FR team, please send us your CV with relevant translation experience, and be available to complete a short test.
We are looking forward to hearing from you!
The VM team.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: • University degree in translation, linguistics, or related field.
• At least two years of working experience providing high quality translation services in the medical area.
• French native.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/12/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
VM Department
[Company name hidden]
Argentina
[Website address hidden]
IP: 181.29.61.114 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Aug 2021, 23:02:42
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I have an excellent freelancing / part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: • At least 3 years of experience as a native copywriter.
• Strong writing and editing ability.
We want to pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.