Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: In order to participate to this tender, we kindly ask you to fill in and sign the attached documents:
Annex 4- Letter of intent
Annex 5 Declaration of honour
Annex 8 - Standard CV- Please add all relevant informations. (Please provide copy of Diplomas, certificates, invoices, letters of reference, etc.)
Please also specify your translation experience:
----Number of translated pages (at least 1,500 pages).[one standard page = 1,500 characters, excluding spaces), (1,000 standard pages = one year’s full-time work]
For experience to be taken into account, it must be accompanied by some acceptable form of proof, such as reference letters, copies of invoices, or certificates, all of which must clearly indicate the volume of work done, the language combination concerned, the field and the person involved in order to be considered as valid. Letters of reference and certificates must be signed and the contact details of the signing person must be indicated therein. In this context, self-declarations or evidence not endorsed by a third party cannot and will not be accepted.
----Please indicate the major specialization among the following fields: legal, intellectual property, finance/economics, medical/health, natural sciences (including the environment), technical (including IT), or other.
----References from clients:Self declarations will not be accepted as means of proof.
----CAT TOOLS: Please indicate owned CAT Tools (specify software versions)
Please indicates your linguistic resources (dictionaries, terminology databases)
Please provide indications of your availability for this tender (i.e. 1000 words/day) and output for review.
Please provide rates for translation and proof reading
Other documents may be required later.
All documents must be (printed and scanned if required), signed and submitted by email to by 03/16/2011. Please provide hand-written signatures, signature pictures won't be accepted.
Thank you very much for your availability and collaboration.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Greek, Norwegian, Finnish
Details of the project: Freelance translators and proofreaders are required to work on a regular basis. Please note that translators should be translating into their native language
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years.
Please send your CV and a covering letter specifying your language pairs in the e-mail subject and your rate per source word in USD.
Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Norwegian, Finnish, Albanian, Estonian, Bulgarian, Latvian, Georgian, Korean, Indonesian, Hindi, Bengali, Malay, Tamil
Details of the project: Freelance translators and proofreaders are
required to work on a regular basis.
Please note that translators should be
translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years.
Please send your CV to jobs at
and a covering letter specifying your language pairs at the e-mail subject
and your rate per source word in USD.
nOte: this is a bid.
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: Dear Translators,
Our client is launching the project of 11
000 words. We are now going through the
phase 1 which comprises 2500 words.
We need qualified, professional translator
who will ensure the best quality.
Please apply ASAP sending us your CVs and
please specify the language in the subject
of the e-mail.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 24/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Marina
Lingvo House
UK
IP: 82.152.255.24 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Dec 2010, 17:00:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: Translations.com is a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services.
We are trying to expand our pool of English into Norwegian translators for upcoming projects dealing with clinical trials / Clinical Research Protocols / Informed Consent Forms.
Candidates should fulfill the following requirements:
-Norwegian native
-previous experience on clinical trials / Clinical Research Protocols / Informed Consent Forms translations
If you are interested in this offer please send us the following information:
-your CV
-project/client references in this field
-CAT tool used (please note that we mainly work with Wordfast Pro)
-your best per word and hourly rate in USD DOLLARS:
-new words
-fuzzy matches
-repetitions
-Hour
We would appreciate if you indicate in the subject of the email \"EN>NO clinical trial / ICF translations\".
Details of the project: We produce multilingual user documentation for world-class Japanese electronics companies.
We need professional and qualified translators for translating operation manuals of Audio Video equipment.
Please, send your resume and a evidence of your translation experience.
Usually, we provide the manuscript to translate in the TTX format of Trados together with TM and Reference PDF.
Special requirements to the applicants: *knowledge on audio equipment and
terminology
*experience of Trados
Source language(s): English
Target language(s): French, Italian, German, Spanish, Dutch, Chinese, Korean, Swedish, Danish, Norwegian, Romanian
Details of the project: Foreign Language Specialists
Deluxe Digital Studios www.bydeluxe.com is a leading global provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major Hollywood and UK motion pictures studios, film festivals, broadcast and cable networks. Digicaptions India Private Limited is a wholly owned subsidiary of Deluxe Digital Studios located in Bangalore, India.
We are currently looking for several qualified professionals with language skills in Indo-European or Asian languages for our DVD localization team in our Bangalore office. Details are provided below:
English to Foreign Language Specialists
The Role:
• Formatting foreign-language scripts for Hollywood movie into subtitle files in accordance to studio specifications for DVD distribution
• Matching foreign-language subtitle files to English audio and vice versa
• Performing quality control checks on language subtitles
• Liaising with Language Project Coordinators in affiliate offices worldwide
Duties & Responsibilities:
• You will assess the incoming text material from Hollywood studios (dialogue lists, spotting lists, continuity lists, subtitle files)
• You will determine and perform the appropriate format conversion (converting to and from PAL/NTSC and/or Blu-ray)
• Using proprietary software, you will match the non-English subtitle file to the master English file and vice versa
• Applying your diversified language skills, you will ensure the text and audio are synchronized
• You may be called to perform quality control on subtitled files, format movie scripts / TV series and/or transcribe from scripts and/or synchronize subtitles and audio for movies
• You will communicate with affiliate offices on project status
• You will be responsible for the daily update and check of information on the proprietary database
• You will ensure studio specifications and deadlines are respected
Education, Experience and Competencies:
• Preferred language mother tongue: French Canadian, European French, Italian, German, Spanish, Portuguese, Dutch, Mandarin Traditional, Korean, Cantonese, Latin American Spanish , Brazilian Portuguese , Swedish, Danish, Norwegian, Mandarin Simplified, Romanian and Spanish (Castilian), with strong English proficiency
• BA degree or experience in Translation / Literature / Communications / Film Studies
• Affinity for North American cinema and television
• Computer oriented, must have sound working knowledge of MS Office Suite, Macros, Windows file formats, Unicode texts, etc.
• The ideal candidate has strong organizational skills, works well under the pressure of tight deadlines, and has superior attention to detail
• This position requires technical exposure, the ability to effectively communicate with others, and to work within a team
All candidates must:
• Must take an online language proficiency test
• Be prepared to work in the evenings, 4PM-12AM/Midnight
(free transport will be provided by the company)
• Be based in Bangalore or able to relocate to Bangalore and available to join immediately
Please submit your cover letter and updated English résumé with details of qualifications, experience and last salary drawn to . We offer an attractive compensation & benefits package that includes relocation package, shift allowance, free meals & transport, as well as free medical and accident insurance.
Very Important: For faster processing, please mention “Foreign Language Specialists” in the subject line of your mail.
Special requirements to the applicants: Bangalore office
Source language(s): English, Romanian
Target language(s): Swedish, Finnish, Danish, Norwegian
Details of the project: We are currently looking to expand our translators\' database in view of a large translation and localisation project. If you are native in any of the target languages you are encouraged to apply, sending us a brief description of your experience as a translator as well as your most competitive rate/source word. Our company will treat your application with the utmost confidentiality and seriousness.
Thank you for your interest in joining Accentor\'s team of professional translators!
Special requirements to the applicants: All applicants must be native in the target language.
Source language(s): Norwegian, English
Target language(s): English
Details of the project: The Parental Control Search Editor shall complete searches on the web for a particular topic to find as many sites as possible fitting the definitions of the topic. The PC Editor works independently from other Editors and focuses on his/her target market only. All communication on the project is done via email, so reliable, daily access to the Internet and email is essential. The Parental Controls project is a deadline-driven project, so attention to detail, follow-through, and reliability are required to be successful in this position.
This is a part time, freelance, home-based position. This position requires a minimum of 1 hour per week, Monday through Sunday. This may vary depending on the business needs.
Required Skills/Background
Fluency in English and Norwegian(both written & oral)
Must reside in Norway for the past 15 consecutive years, for cultural awareness purposes
Excellent Communication skills – both written and spoken
Ability to work under little to no supervision
Attention to detail
Knowing how to upload files to a FTP site
Good knowledge of current terms and trends in the Norwegian Market
Solid understanding of how to do web searches
Special requirements to the applicants: System Requirements
High-speed Internet connection (DSL or cable)
Secure access to personal computer running a recent version of Windows (Vista or XP)
Microsoft Office 2003 or higher
Adobe reader and WinZip required
Personal computer must have at least 512 MB of memory and 1.5 GHz.
Note: Web Client Windows 7 will only function with Internet Explorer 7
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency located in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages.
We are looking for long-term cooperation translators
requirement :
1.native speaker of the target language
2.Source language:English
Target language:Japanese
Russian
Catalan
Dutch
Polish
Finnish
Icelandic
Swedish
Norwegain
Danish
Czech
Slovakian
Croatian
Serbian
Slovene
Albanian
Greek
Lithuanian
Bulgarian
Hungarian
Romanian
Moldavian
Ukrainian
Uzbek
Kazakh
Korean
Mongolian
Turkish
Pushto
Bengali
Arabic
Hebrew
Indonesian
Malay
If you have any interests .please feel free to contact us .
SKYPE:sandy-zhi
Source language(s): English
Target language(s): Czech, Danish, Finnish, Korean, Norwegian, Swedish, Turkish, Dutch, Serbian, Romanian
Details of the project: We at Poweronics (www.poweronics.com) need native translators, who are teaching their native languages also for more than 1-2 years(better experience of more than 3 years in reputable institutions)for creating language tests for their respective native languages only, on URGETNT basis.
Here is the list of languages we need the tests for now:
Danish,Swedish, Norwegian,Serbian,Czech,Korean,Turkish,Romanian,Finnish,Dutch.
Please visit our website: www.poweronics.com and register yourself for this project through it.
You will have to send us your resume/C.V. along with documentary proof of your language teaching experience from the relevant institutions and references also.You can also send scanned copies of your diploma/degrees to show your ability to be chosen for this task.
Please note that this is not a translation job rather you must be a language teacher of your native language(in addition to a translator)to create a language test in your own/native language.The language test details will be provided to the shortlisted candidates only.
Please do not send your application if you cannot send a proof of your language teaching experience.We will not consider such applications.
We are looking forward to your response.
Thanks.
Raja Faisal Nawaz.
C.E.O.Poweronics.
www.poweronics.com.
Special requirements to the applicants: ONLY language teachers who have experience teching their native languages can apply.Teachers having experienced in creating language tests will be preferred.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Czech, Danish, Japanese, Korean, Hungarian, Norwegian, Portuguese, Serbian, Swedish
Details of the project: We at Poweronics (www.poweronics.com) need native translators, who are teaching their native languages also for more than 1-2 years(better experience of more than 3 years in reputable institutions)for creating language tests for their respective native languages only, on URGETNT basis.
Here is the list of languages we need the tests for now:
Danish, Swedish, Norwegian, Czech,Japanese, Korean, Portuguese,
Hungarian & Serbian.
Please visit our website: www.poweronics.com and register yourself for this project through it.
You will have to send us your resume/C.V. along with documentary proof of your language teaching experience from the relevant institutions and references also.You can also send scanned copies of your diploma/degrees to show your ability to be chosen for this task.
Please note that this is not a translation job rather you must be a language teacher of your native language(in addition to a translator)to create a language test in your own/native language.The language test details will be provided to the shortlisted candidates only.
Please do not send your application if you cannot send a proof of your language teaching experience.We will not consider such applications.
We are looking forward to your response.
Thanks.
Raja Faisal Nawaz.
C.E.O.Poweronics.
www.poweronics.com.
Special requirements to the applicants: Must be language teachers along with translators in their native language.
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, Finnish, Norwegian, Danish, Swedish
Details of the project: Now we have many English=>Spanish, Italian, Danish, Norwegian, Finnish, Swedish projects need candidates. Please kindly find detailed requirement below:
1. Native speaker
2. Have rich experiences in IT field
3. Can use Trados
If you are interested in our company and projects, please send your CV/Company file to For more information, please click: www.hisoft.com Victoria Gao
Assistant Vendor Manager
www.hisoft.com +86 10 5987 5720
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria Gao
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jul 2010, 09:40:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: We have a project to start off soon - and this is about conducting telephonic surveys – aimed at understanding the interest of target group (independent software vendors) in engaging with a specific IT company to resell ON-DEMAND HOSTING. The target respondents would be at the managerial level.
Contact at
skype tridilip
Delhi
India
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2010
Keep this ad at the site permanently
tridilip
translangu
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Jun 2010, 10:28:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: thebigword are looking for English into Norwegian linguists to carry out translation and proofreading projects for one of our long term existing clients.
Due to the nature of the work, it is necessary that you have experience of translating Domestic Appliance material – particularly relating to user manuals.
We also require all of our freelance translators to have a minimum of 3 years of full-time translation experience and you must work with Trados 6.5 or above and Tag Editor.
These projects are on-going so please be happy to commit to the ongoing nature of this work.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 words to
Special requirements to the applicants: Trados and Tag Editor
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/06/2010
Keep this ad at the site permanently
Gemma Robinson
thebigword
UK
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jun 2010, 15:06:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: We need to translate documentation for a
company doing dialysis equipment.
Due to CE certification, translations
and reviews must be done by translators
with a medical backgroud or experience.
We also need a copy of the diplomas of
all translators/reviewers for our
documentation record.
We need two translators, one acting as a
translator and another as reviewer.
We can pay up to 0.11 USD / word for
translation and 0.05 USD / word for
proofreading.
Special requirements to the applicants: 1) Must be native Norwegian speakers and professional translators from English.
2) Must have background in medical translations.
3) Need to be able to use our translation software, which runs on Windows XP/Vista/Win7.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Amir Helzer
ICanLocalize
USA
translators.icanlocalize.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 May 2010, 11:09:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Russian, Turkish, Spanish, Norwegian, Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Italian
Details of the project: We have a large amount of words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
English to French,German,Russian,Turkish,Spanish,Norwegian,Portuguese,Dutch,Finnish,Swedish and Italian
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: We need translation about 16000 words need to be translated of a job portal website. Translator should have good knowledge in business , employment ,computer etc .We will send a sample to translator and translator have to give us sample for approval our higher authority .If selected translator will get the job .
Special requirements to the applicants: We need best quotation as per market of India .
We request translator to give us quotation as best as they can do .
Payment will be within 45 Business days after finist of project and acceptance
by client .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Mar 2010, 12:33:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: I am a Norwegian translator who needs help with various projects when I don't have time to do them all myself. Please send your CV along with your best rates for translating/proofreading. Quite urgent, so if you reply immediately, chances are I have work for you already today.
Special requirements to the applicants: Native speakers of Norwegian only.
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: I am looking for English-Norwegian
translator.
--------------
- General texts (pls see a text sample
at the bottom)
- Term: not urgent (according to
agreement)
- Word count: according to individual
agreement (from 1000 to 10 000 words)
--------------
Expectations:
- 100% native Norwegian speaker
- Good styling (wording natural for
Norwegian)
-------------
Tell us your estimated daily words
output and your experience.
our estimate budget is 20 usd /1000
words
-----------------
Translate the below lines From English
to Norwegain as your sample translation.
========================================
=
TEXT SAMPLE:
Our company´s potential and success
provide the guidelines for its presence
and further development in the domestic
as well as global markets. For this
reason quality, service and market
orientation are a constant challenge.
Our vision is to build and develop a
relationship of trust with our partners,
customers and suppliers. With the
management system our company plans to
introduce, the company wants to
constantly improve the quality level of
its business. This system is an
effective instrument for us to plan,
carry out, control and improve all
aspects of our business.
-----------------------------------
No Agencies Please
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr.Malik
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 07 Feb 2010, 15:55:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.
We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.
If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:
*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information
Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA
www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: Dear,
We are paris Company for legal and Translation services and we are seeking to find professional translators to help us in large projects ASP.If you are interested to work with us please send me your cv with best rate per word.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 31/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Mera Dolaranzo
Paris Company for legal and Translation services
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 13:38:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian, Finnish, Serbo-Croatian, Hungarian, Bosnian, Swedish
Details of the project: We have 312 English words document needs to be translated into Norwegian, Finnish, Hungarian and Serbian
Also less than 80 words proofreadings of Bosnian and Swedish
these Translations and proofreadings have to be done before 2AM (GMT) Nov30
Please send your rate and your willingness to take these assignments
Look forward to hearing from you.
Avi Kerim Project Manager
AK Language Service
First Canadian Place, Suite 350
Toronto, ON M5X 1C1 Canada
Tel: +1 416 792 2986/Fax: +1 416 792 8615
www.aklanguageservice.com
“We are obsessed with quality since 1992”™
Before printing these pages please think about your Responsibility to the Environment
The information in this email and any attachments is confidential and intended solely for the use of the individual(s) to whom it is addressed or otherwise directed.
If you have received this message in error, please notify the sender by return email and delete the message and its attachments
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Avi Kerim
AK Language Service
Canada
www.aklanguageservice.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Nov 2009, 21:06:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Norwegian
Target language(s): English
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Norwegian and English who are based in Norway to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Norwegian is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Norway for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna Lionno
Lionbridge
Norway
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Nov 2009, 10:19:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to
French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.
And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.
If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.
Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.
We look to hear from you soon.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Mera
Paris Company for legal and Translation services
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).
Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.
Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Ami Jones
ACP Translations
UK
www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:37:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Good morning, I would like to receive quotes for a translation in the tourism field about 5,000 words, please be noted that I'll need a short sample translation.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Peter Stamos
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Sep 2009, 14:11:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: Dear,
We have English to Norwegian project 5600 words need to be translated and deliver by 4/9/2009, Please check and tell me if you interested to work with us on this project and your rate per word and how many words you can deliver in the deadline
Please email me at:
Kind Regards,
Steven Jia
Project Manager
Asian Trans World (Canada)
+1905-221-0001 7
+1 905-486-1045
È: +1 778-668-8669
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/04/2009
Keep this ad at the site permanently
Steven Jia
Asian Trans World (Canada)
Canada
www.asiantransworld.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Sep 2009, 19:22:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: Operation manual to be translated from English into Norwegian. Not too long (about 400 segments), must be done in sdlx/trados. Therefore I am looking for a translator familiar with this software. Please suggest your rates in e-mail.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/24/2009
Keep this ad at the site permanently
Karolina
Centrum Europy
Poland
www.ce.edu.pl
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Jun 2009, 10:38:48
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: We need to translate a long list of language names from English to Norwegian. The languages come with both English name and ISO code. The list includes 179 entries.
We also have a short text that needs translation (very simple, non technical).
Our rate is 0.056 USD / word and we pay with PayPal. All fees are on us.
This work is done in a browser.
Special requirements to the applicants:
1) We will only work with native Norwegian speakers.
2) You will need to supply your translation degree from English to Norwegian.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/19/2009
Keep this ad at the site permanently
Amir Helzer
ICanLocalize
USA
translators.icanlocalize.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 17 May 2009, 23:43:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: Transperfect Translations is
currently hiring English into Norwegian External Quality
Managers. This is a great opportunity for individuals with
language/translation/editing experience (teachers, recent
grads, grad students, etc.) to earn extra money through
freelance work. Our standard rate for External Quality
Management is $18/hour.
Transperfect employs three steps in the translation of
documents: translation, proofreading, and quality
management. The last step is very important, as it is the
last time a document is edited before it is sent to the
client.
We require that candidates be native Norwegian speakers
with a College Degree and some editing experience.
Interested parties please respond by sending your
resume/CV to . The test is two
hours, timed, and consists of 3 sections: proofreading and
document comparison in English, and editing a translated
file.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/27/2009
Keep this ad at the site permanently
CJ Masopust
TransPerfect Translations
USA
www.transperfect.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jan 2009, 07:11:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: Our one most reputed client in the
field of Info tech needs one native Norwegian who is also
fluent in English for their 6 to 8 months project in
Bangalore.
The company is ready to bear traveling allowance from any
part of India, accommodation and food in Bangalore. Added
advantage for those who know Finnish or Swedish.
Special requirements to the applicants: The company will
only consider who are residing in India. Persons residing
abroad can apply but the company will not bear the
traveling cost.
Deadline for applying: 08/23/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
www.el-dorado.co.in* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Aug 2008, 20:08:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: Hello Translators,
Softitler a division of Deluxe Digital Studios, a
Hollywood-based subtitling company, is always in need of
translators and proofers to join its freelance network. We
provide subtitling and captioning services to major Hollywood
film studios for DVD releases in 45 plus languages. Please
visit our web site for more information
regarding our company.
Currently, we are in urgent need of qualified Indonesian,
Malay, Thai and Tagalog, based in Canada or USA, Cantonese and
Vietnamese based in Montreal, and KAZAKH, Icelandic, Danish,
Estonian and Norwegian based in their native countries. The
translations are always done from English to other languages.
Preference will be given to translators having a fast internet
connection like a DSL or Cable.
Please enter your mother tongue as subject line reference and
send your latest CV to include mother tongue, country of
primary education, other education and relevant work
experience in .doc or .rtf format to for
an application and a short translation test. Once your
application and test is approved we'll offer our rates for
your acceptance. You will then be included in our assignment
rotation. You may be aware that DVDs are released for every
movie now-a-days!
Thank you for your interest.
Maya
Assistant Manager
Translator Recruitment & DSS
Deadline for applying: 30/07/08
Keep this ad at the site permanently
Maya
Softitler
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Jun 2008, 08:16:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: Norwegian
Target language: English
Details of the project: SDI Media, the worlds leading
subtitling company needs you! If you are a native speaker
of Norwegian we will pay you to record your voice over a
toll-free telephone call! To learn more visit:
Special requirements to the applicants: Must speak
Norwegian on a regular basis. We have toll free telephone
numbers for the following countries: Norway, United States,
United Kingdom, Canada.
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: SDI Media, the worlds leading
subtitling company needs you! If you are a native speaker
of Norwegian we will pay you to record your voice over a
toll-free telephone call! To learn more visit:
Special requirements to the applicants: Must speak
Norwegian on a regular basis. We have toll free telephone
numbers for the following countries: Norway, United
States, United Kingdom, Canada.
Deadline for applying: 08/01/2008
Keep this ad at the site permanently
mateo
SDI Media
USA * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Apr 2008, 18:56:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Norwegian
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from English (source language) into
Norwegian (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:22:29
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.