Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/22/2020
Keep this ad at the site permanently
Ravinder Kaur
La Classe Translation Pvt. Ltd.
India
www.laclasse.in
IP: 182.68.95.36 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Feb 2019, 09:28:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We have some work from English to Arabic (Trados using only).
If you are interested pl quote only best rates soon.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only well experienced translators required.
We need best quality translation.
We want to pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/24/2018
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 45.248.31.9 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 Dec 2018, 14:55:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Universal Translation Services, 16 years in translation business with offices all over Europe and in the USA, offers a complete and fully integrated translation, localization and DTP service. One of the highest rated agencies in the world.
We are looking for all languages and enthusiastic people who want to start working as a freelance translator.
We will give you free training, introduction, and support to the translation world. You will work with us on a freelance basis, no obligation job and you are free to accept or decline a translation job. Or see it as a start of your second job! No hidden charges!
You need to have a good knowledge of a foreign language, available full-time or part-time, with a responsible attitude. You also need to have a technical, legal or medical background and you will only translate into your native language.
Want to start?
If you are interested in start working as a translator, please e-mail your CV with a covering letter stating why you want to work for us.
Special requirements to the applicants: We are looking for Icelandic, Swedish, Norwegian, India, Finnish and Danish enthusiastic people who want to start working as a freelance translator.
Details of the project: English to Multiple languages translators / editors required
We have a book titled “From Islam to Womanism — my spiritual journey” to be translated into the multiple language.
The book comprises of 267 pages and ninety-eight thousand words approximately. The English edition of the book will be launched soon.
We are currently looking for partners who could take care for translation from English to multiple languages.
This job is only for translators working into their mother tongue(s).
Agencies please do not apply.
Job category: Translation / Editing
Subject of the text: Creative writing
Type of project: Ongoing project
Source language: English
Multiple Target languages:
Urdu (editing only) Bangla Hindi
Tamil Telugu Malayalam
Kannada Indonesian Turkish
Persian Arabic Dari
German French Italian
Spanish Polish Dutch
Swedish Portuguese Russain
Specialization: Translators need to have expertise in the social sciences.
However, knowledge of biological and behavioral sciences will be an added advantage.
What is special about the project:
Translators and editors will get credit on the title page.
Experience level: The candidates with job experience (plus profile feedback from clients) shall be preferred.
Project Timeline: There is no definite deadline for the delivery of this job.
Desktop publishing: Having workable experience in Adobe Indesign and Ms Word is desirable.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: References: Two professional reference needed.
Sample text (50 to 200 words): Sample translation to be translated as a test:
Both phenomena (animism and anthromorphism) stem from the search for organization and significance, and both consist in overestimating them. Central among human traits is symbolic interaction animism and anthropomorphism are on a continuum and may coexist… we both animate (give it life) and anthropomorphize (give it a language)… anthropomorphism against stems from a failure to draw a line between inner and outer, self and not-self.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We have a requirement for translators & reviewers (K-12/eLearning laboratory manuals) for one our upcoming project.
Please find the below project details:
Service: Translators & Reviewer’s
Domain: (K-12/eLearning laboratory manuals)
Subject: Math’s, Physics, Chemistry and Biology
Skills: We would need 6 translators and 3 reviewers for each language, who are familiar with K-12 content state syllabus. Teachers from primary and high school who are natives and teach the subject in local language would be suitable for this requirement with fair knowledge on English.
Minimum 5 yrs of translation and domain experience.
We have a requirement for translators & reviewers (K-12/e-Learning laboratory manuals) for one our upcoming project.
Please find the below project details:
Service: Translators & Reviewer’s
Domain: (K-12/eLearning laboratory manuals)
Subject: Math’s, Physics, Chemistry and Biology
Skills: We would need 6 translators and 3 reviewers for each language, who are familiar with K-12 content state syllabus. Teachers from primary and high school who are natives and teach the subject in local language would be suitable for this requirement with fair knowledge of English.
Minimum 5 yrs of translation and domain experience
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Arabic, Chinese
Details of the project: We need English into Spanish, preferably of Mexican Spanish, Chinese and Arabic medical translators, and a reviewer for large and ongoing projects.
It needs fast turnover.
The translator should have over 5 years of experience in medical translation, and the capacity to develop glossaries.
Please, send us your resume, competitive rates/word, and your daily output.
Languages Translation Services
Email: dshamebo at languages-translation.info
Our Skype ID: languages-translation.info
Thank you.
This job is already available.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Daniel S Sabore
Languages Translation Services
USA
IP: 73.254.136.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jun 2018, 04:25:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear translators,
Alpha Omega Translations is a translation agency, which is specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.
We are seeking to update our database of translators for African languages for a large upcoming project (~500,000 words).
Please provide the following with your application:
1. Your CV
2. A scanned copy of your diploma/degree
3. List the fields you are specialized in e.g. health, law etc.
4. State the number of words you can translate on a daily basis.
5. State whether you're available to work on weekends.
6. State whether you are a full-time/part-time translator.
7. State your native language in the subject.
I look forward to receiving your applications as soon as possible.
Best Regards,
Sam Musonga
Recruitment Manager
Muntaha Translations Ltd.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. At least 3 years experience as a translator
2. Must be a native speaker in the target language.
3. Level of Education: Diploma/Degree preferred. A scanned copy must be provided.
We want to pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sam Musonga
Muntaha Translations Ltd.
Kenya
muntahatranslations.com
IP: 197.237.42.126 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Mar 2018, 11:33:47
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Highly required for a high-profile translation company at Nasr City, Egypt, in-house (preferred) and/or freelance translators in all translation domains, including: legal, technical, medical, commercial, marketing, media, business and more.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Applicant should fulfill any or all of the following:
- BA or higher in translation
- Post-graduate diploma in translation
- 2-3 years of proven experience in well-known translation organization for translators
- 5-7 years of proven experience in well-known translation organization for reviewer
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Word Proz Translations with the headquarters in the UK in trying to expand the translators database and is in search for new members.
Please send all your CV's.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Any source and target languages are accepted.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2022
Keep this ad at the site permanently
Ms Anna
Word Proz
UK
www.word-proz.co.uk
IP: 82.210.180.237 (Warsaw, Poland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Nov 2017, 09:36:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We have a project (technical) which needs proofreading from English to Hindi. If interested, please email me your CV with rates.
This job is already available.
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/07/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Yamini Vohra
Globibo India Pvt Ltd
India
https://www.globibo.com
IP: 125.99.196.88 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Nov 2017, 09:21:37
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Muntaha Translations LLC is seeking to expand its pool of translators in the listed languages. We are seeking native translators only. Please provide the following with your application:
1. A detailed CV.
2. Your Skype and/or WhatsApp details for prompt communication.
3. Best translation rate per source word.
I look forward to receiving your applications.
Best Regards,
Sam Musonga
Recruitment Manager
Muntaha Translations LLC
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Native in the target language.
2. At least two years' experience as a translator.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Looking for US-based translators and editors for ongoing, upcoming project. Documents will be non-technical for distribution to the public. Native target language speakers with at least 2 years of professional experience required. Please include per word pricing and minimum fee with your application.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be in the United States.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Kurmanji or Sorani
Details of the project: Translation of a radio manual from English into Standard
Arabic and either Arabic Kurmanji or Sorani. The manual
is 50 pages long and needs to be ready in 4-5 days in
two languages.
This is a technical job.
Please send me your qualifications and experience along with your rates per word and per page and turn-around time.
I don’t know the total amount of words just yet.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Ten years of professional experience
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/04/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are looking for translators for one of our biggest clients to translate a large volume of industrial equipment manuals (HVAC, cooling systems, hydraulic components, valves, car parts).
This is an ongoing and continuous job with large weekly volumes.
Selected candidates will be asked to make a short (~250 word) paid sample.
Please send us your CV and a description of similar jobs you have done earlier.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Knowledge of SDL Trados OR use of our online translation equipment.
Being able to accept PayPal via PayPal, we pay once per month.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Laszlo Nagy
T2T Translation Studio
Spain
IP: 81.35.141.91 (Sabadell, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Aug 2017, 17:20:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We have 6000 words for English to Arabic translation, if you are interested please send your CV and rate.
Skype: schellaiah
+919840528905
This job is potential.
Sample text (50 to 200 words): Sanctions are imposed by one country or a group of countries against another country, entity or individual. Scope of the sanctions is not just limited to the individuals or entities living in those particular jurisdictions. For example, OFAC sanctions are applicable to all *US persons/companies in any part of the world. EU sanctions are similarly applicable to all EU nationals and companies in any part of the world.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/24/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Immanuel
Wistran Language Services
India
IP: 49.206.115.230 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Jul 2017, 11:21:33
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Optimization tools for PC and Mac.
This job is potential.
Sample text (50 to 200 words): btn_close.Hint=Close
btn_maximize.Hint=Maximize
btn_minimize.Hint=Minimize
btn_restore.Hint=Restore
btn_more.Hint=Options
btn_shuffle.Hint=Lucky Draw
lblLatestNews.Caption=Share this software with your family and friends. They will be happy to use it!
btn_game_optimize.Caption=Optimize
btn_gamedefrag_start.Caption=Resume
btn_gamedefrag_stop.Caption=Stop
btn_gamedefrag_pause.Caption=Pause
btn_defrag_finish.Caption=Finish
btn_backtosvolumetatus.Caption=Back
lblPBD_DPF.Caption=Defragment page files and hibernation files
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Recruiting translators in all African languages.
Requirements:
1. Must be a native speaker
2. Have at least 2 years experience as a freelance translator
3. Should be able to promptly respond to emails.
4. Should be able to offer top quality translations.
Payment by PayPal or Skrill.
Rate: $0.03 USD per source word.
Payment terms: 30 days after submission of translated document(s)
Regards,
Abu
Muntaha Translations Ltd.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.
We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services
Skype: 86950428 at qq.com (claire)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are seeking English to Arabic translators / proofreaders on a freelancer basis. Please find below job description and kindly respond with your updated resume.
Domain: IT INDUSTRY
Job responsibilities:
• As a translation team, you will be involved in translating of all material received from various
managers.
• Take ownership of all the translation projects of your language.
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style guides and content
• Ability to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed.
• Fully review the linguistic and standards assets of the IT product.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Requirement:
• 3 - 5 years of experience as a translator/proofreader/reviewer.
• Translators should have excellent knowledge in native Arabic and English.
• Good knowledge and understanding of any CAT tools preferably SDL/Trados.
• Proactive, motivated and an enthusiastic team player.
• Experience in localization especially in IT Industry and related domains will be preferred.
We will pay for this job 3 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z - Axis Tech Solutions Inc
USA
IP: 183.82.218.219 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 May 2017, 22:55:33
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Transtec is hiring professional Translators. To thrive in this role, you will need to love variety, work independently, communicate well and be super organized.
We are looking for a motivated individual with a proven track record.
About the job:
- Understanding the source language text, rendering it correctly in the target language with the appropriate style and register to the target audience.
- Making sure that the intellectual and structural content of the source language is maintained in the target language.
- Conducting the needed search, using specialized dictionaries, thesauruses, and online sources, to find the most accurate translation of the source text.
- Proofreading and editing the translated material.
- Adhering to the Translation Style Guide and following instructions given to them by reviewers.
- Making sure that their translations meet the applicable standards through sufficient research, checking with reviewers, good revision, … etc.
- Maintaining an ethical code that protects the confidentiality of information.
Job requirements:
- A Bachelor’s degree in English Arts, Translation & Linguistics, or any other relevant field.
- Fluency in both English and Arabic
- At least 3 years’ experience in translation.
- Proficiency in Microsoft office software
- Commitment to deadlines
- Excellent writing skills and command of grammar
- Attention to details combined with the ability to meet deadlines
- Time management skills
- Problem solving skills
- Self-motivation
- Eagerness to learn and acquire new knowledge
- Effective communication skills
- Work under pressure
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi
Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!
We are adding voice over talents for present and future needs.
If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.
Thanks
Sushmita
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We have the requirement for translation English to Arabic language Translators for bulk load. This is the list of 15000 equipment names. Translators who are willing to work on this must have knowledge of technical equipments. Translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general legal and technical terms. Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.
JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.
Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish
Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications
Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 04/10/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Chinese, Thai
Details of the project: Currently we are looking for a subtitler with time coding for English to Arabic, English to Simplified Chinese, English to Traditional Chinese, English to Thai work.
Payment method: Bank transfer / PayPal
We invite all the related subtitler to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.
Please give us your best possible rate.
Please also provide us your Skype ID for instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear translators,
Localize Group is expanding translators database so if you are interested, please send your application along with your updated CV after reading the below information carefully at hr at localize-group.com:
Available Vacancies!
1- Senior Arabic Translators;
Job type: Full-time
Language pair: English<>Arabic
Experience: at least 3 years’ experience
Field: legal and technical
Job Location: Mohandessin, at Localize Group Headquarters or from home whatever is possible
Competency: Qualified professional translators with proven record of accurate legal translation in English/Arabic, work ethics, communication skills and MS Word competence
2- Arabic Legal reviewers;
Job type: Full-time
Language pair: English<>Arabic
Experience: at least 5 years’ experience
Field: legal and technical
Job Location: Mohandessin, at Localize Group Headquarters or from home whatever is possible
Field: legal and technical
• Job Nature: Job will include:
o Revision of existing translation jobs (English to Arabic and vice versa)
o Proofreading of target translation (Arabic or English)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: o Revision of existing translation jobs (English to Arabic and vice versa)
o Proofreading of target translation (Arabic or English)
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Dear translators,
We are looking for English <> Arabic legal freelance translators based in Egypt.
The following requirements should be met:
- 2-3 years of experience.
- Wide experience in legal translation.
- Strong attention to details.
- Knowledgeable user of MS office programs.
- Strong ability to deliver works on due deadlines.
If you are interested please send your C.V.
Best regards,
Ali
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Ali
Egypt
IP: 92.96.222.229 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Mar 2017, 00:50:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hungarian, Croatian, Romanian, Polish, Chinese, Russian, Korean, Arabic, Persian, Mandarin Traditional Chinese translators
Details of the project: Deluxe Media is a division of Deluxe Services Entertainment Group and has been serving the global community for over 100 years as the leading integrated provider of media production, marketing, localization and delivery solutions for television shows, movies and commercials.
• Our localization arm specializes in subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks, and is currently seeking qualified English to Hungarian, Croatian, Romanian, Polish, Mandarin Traditional Chinese, Russian, Korean, Arabic & Persian freelance translators to work on our high profile content.
Main duties
• Translating from English to Hungarian, Croatian, Romanian, Polish, Mandarin Traditional Chinese, Russian, Korean, Arabic & Persian
• Proofreading and editing client-provided materials
• Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients.
Candidates must meet the following criteria:
• Education, Experience and Competencies:
• Be a native speaker of Hungarian, Croatian, Romanian, Polish, Mandarin Traditional Chinese, Russian, Korean, Arabic & Persian
o Possess strong knowledge of English
o Have relevant education and/or experience related to translation, literature, journalism or communication.
o Be computer-oriented and have good knowledge of MS Office Suite.
o Have the ability to multi-task on numerous projects, manage your time efficiently, and meet deadlines
o Be a North American cinema & television enthusiast.
• Our minimum computer and internet requirements are:
o Windows Vista, 7, 8 or 10 with at least 4 GB RAM.
o DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume in a Word or PDF format, indicating your mother tongue in the subject line.
Please note that suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete an unpaid proficiency test.
For more information on our company, please visit our website www.bydeluxe.com.
This job is potential.
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Suman Prakash
Deluxe Media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Mar 2017, 18:49:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.
Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.
Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Msuliman
USA
IP: 50.253.99.241 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: A fast-growing translation agency based in Egypt requires highly qualified female freelance translators in all fields. Candidates must be committed to our work. Busy and highly pressured translators are kindly requested to discard this ad. We need someone that can receive tasks on a regular basis and who can deliver high quality and accurate translations at specified deadlines. Kindly note that only short-listed candidates will be contacted. Please specify Job Title and Area of Specialization in the subject of your e-mail. Kindly send your CV along with samples of your previous works and your rates in EGP.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Japanese, Chinese, Korean, Spanish, Italian, French
Details of the project: Honey Translation is need of translators for an upcoming project. We are looking for translators with more than 2 years of experience.
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Spanish, Korean, Chinese, Italian, Arabic, Japanese
Details of the project: We Honey Translation is looking for interpreters who are residing in Chennai. Interpreters who are residing in other districts and also in Hyderabad can also apply.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Interpreters with experience for more than an year will be given first preference. We will discuss about rate per hour once you contact us personally.
We will pay for this job 6 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/17/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Professional A/E translators required to work:
1- On a freelance basis
or
2- On a full-time / part-time basis.
Applicants must have experience of 3 years, at least, in one or more translation fields. They are expected to offer high quality translations, abide by deadlines, and can translate both language pairs (Ar-En and vice versa).
If you are a professional translator seeking a challenging and rewarding career in a fast growing institution, please send us your CV and samples covering all translation areas you worked on.
Please make sure your e-mail contains the following:
1- Refer to your area of specialization in the \"Subject\" field of the message.
2- Advise on your availability hours/days, referring to the suitable scheme (Freelance/full time/Part Time)
3- Advise on the average word count you can offer a day.
4- Advise on your average rate for a page of 250 words of the target file.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Portuguese
Details of the project: Hi~
We’re a Chinese translation company.
We're looking for English – Portuguese / Arabic native translators which we'd like to have a long term cooperation with, if possible.
Experienced translators are preferred.
Being able to use Trados is preferred.
If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one) to my email, thank you.
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/21/2016
Keep this ad at the site permanently
Cherry
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China
www.sanoglobal.net
IP: 116.30.133.12 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Nov 2016, 12:56:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Urgent requirement of English to Arabic translators to translate 70K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terms related to energy sector. We need a translator who can work at client location either in Chennai, Bangalore or Gurgaon. Translator should be based in Karnataka, Tamilnadu or Delhi NCR Translators should need to Send Sample document at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA
www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.
Hope you are doing well.
Have a transcription project.
Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG
Please quote the best rate per hour and output per day.
Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Urgent requirement of English to Arabic translators for a large government project at Afghanistan location (Kabul, Kandhar, Bagram). Writer should have more than 4 years’ experience and can directly apply at www.tridindia.com/apply-2/
This is a 3 year contract hiring for a Government Project related to Narcotics and Drug Control. Resources will be paid a monthly compensation of USD 600-700.
Please respond ASAP with your updated CV or you can call directly call at +91-8527-599-522
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are looking for English into Arabic freelance translators (preferably from Egypt) to work with us on a permanent basis. If you are interested, please send your CV and rates.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Must have Trados;
2. More than 5 years of experience; and
3. Ready to take a short test.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Localize Group, based in the Smart Village, is currently recruiting full time English <> Arabic translators to join our friendly and professional team. So, if you are interested, having more than two years experience in the translation field and you can work on CAT tools like SDL Trados Studio, please send us your most updated CV to our below email after reading the below requirements:
1- Your best contact method such as “email, phone, Skype, ….”
2- Your language pairs “English <> Arabic.
3- Years of experience
4- Expected salary
5- the applicant will be subject to a short sample into the fields of IT, Financial, Legal and marketing.
5- After passing the test, there will be an interview at our headquarter.
6- Please take into consideration that any blank mail body without stating the above points will be disregarded.
We will do our best to contact you soon if you meet our requirements.
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: I have an urgent retranslation/machine translation editing job. It is about 7000 words to be edited well or retranslated as the case may be.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: To thise interested to cooperate on a technical translation project for technical standards such as ISO/ASTM/UN/BS standards on the following fields
Electrical
Mechanical
Chemical
You must to do a test around 500 words first to evaluate the quality of the translation and the time delivery of the task.
We have references to help the selected team on doing their tasks.
With rate 30EGP/Page contact me.
Haram, Giza citizens aew preferred to be able to meet them with the working full time team.
Appreciate sending your full CV.
Regards
Emad
Sample text (50 to 200 words): 6. Chemical Composition
6.1 The chemical analysis of each heat of steel shall be determined in accordance with Test Methods, Practices, and Terminology A751. The manufacturer shall make the analysis on test samples taken preferably during the pouring of the heat. The percentages of carbon, manganese, phosphorus, and sulfur shall be determined. The phosphorus content thus determined shall not exceed 0.06 %.
6.2 A product check, for phosphorus, made by the purchaser shall not exceed that specified in 6.1 by more than 25 %.
7. Requirements for Deformations
7.1 Deformations shall be spaced along the bar at substan- tially uniform distances. The deformations on opposite sides of the bar shall be similar in size, shape, and pattern.
7.2 The deformations shall be placed with respect to the axis of the bar so that the included angle is not less than 45°. Where the line of deformations forms an included angle with the axis of the bar from 45 to 70° inclusive, the deformations shall alternately reverse in direction on each side, or those on one side shall be reversed in direction from those on the opposite side. Where the line of deformations is over 70°, a reversal in direction shall not be required.
7.3 The average spacing or distance between deformations on each side of the bar shall not exceed seven tenths of the nominal diameter of the bar.
7.4 The overall length of deformations shall be such that the gap (measured as a chord) between the ends of the deforma- tions shall not exceed 12.5 % of the nominal perimeter of the bar. Where the ends terminate in a rib, the width of the rib shall be considered as the gap between these ends. The summation of the gaps shall not exceed 25 % of the nominal perimeter of the bar. The nominal perimeter of the bar shall be 3.1416 times the nominal diameter.
7.5 The spacing, height, and gap of deformations shall conform to the requirements prescribed in Table 1.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: This position is restricted to current residents of Egypt that are fluent in written and verbal Arabic.
This is a Personalized Search Engine Evaluator position.
As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google's search engine and other products; use Google Play at least once per week;
use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.
Please be aware, this position requires willingness to periodically review and evaluate adult related content on the internet.
Some projects require that candidates use an Android smartphone or iPhone, not provided, to complete the evaluation work. Only Android smartphones and iPhone's are acceptable, tablets and other smart devices do not qualify at this time.
Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve search engine results for one of the world's largest internet search engine companies.
Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills;
Have in-depth, up-to-date familiarity with Egyptian social culture, media, and web culture;
Excellent comprehension and written communication skills in Arabic and English;
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus;
University degree or equivalent experience (degrees in progress are acceptable). Advanced degrees a plus;
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision;
Possess a high speed internet connection;
Search Engine Evaluators are required to have currently lived in Egypt for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.
Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.
All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator.
There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.
Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per household.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: La Classe Translation is a Translation Company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing
and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 122.176.206.5 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2016, 12:00:39
Details of the project: We are currently expanding our database of translators, interpreters and voice talents to cover more African pairs including Yoruba.
We are looking for professionals who can handle projects in
Arabic
Swahili
Hausa
Oromo
Somali
Yoruba
Igbo
Amharic
Shona
Bambara
Malagasy
Afrikaans
Lingala
Chichewa
Xhosa
Kinyarwanda
Kongo
Tigrinya
Wolof
Kikuyu
Kirundi
Sotho
Tswana
If you are interested please send us your CV, degrees (if any) and rates for Translation, Editing/Proofing and
VO separately.
Best regards
Special requirements to the applicants: At least 5 years in the translation or interpretation industry and in voice-overs.
Maximum online presence (email, skype, cell phone, etc.)
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Samuel Musindi
LinguaCom Plus
Rwanda
www.linguacomplusgroup.com
IP: 41.138.87.74 (Rwanda) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Mar 2016, 14:50:21
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are writing from the LocStars, a translation and localization company located in Egypt. We work with freelance translators and voice-over artists located world-wide.
Our company is interested in your services and would like to explore possible options for a long-term working relationship in our English to Arabic Localization Projects.
We are looking for English to Arabic Translators that have more than 5 years’ experience in Localization and Translation field.
Kindly let us know if you are interested to be a part in this project. And send us your CV to VM(at)LocStars(dot)com
Kindly let us know the below details to add in our database.
Awaiting your response ASAP.
Regards,
Ahmed Thabit
Source language(s): English
Target language(s): Sinhalese, Tamil, French, Japanese, Chinese, German, Arabic, Portuguese, Hindi, Malay, Urdu & etc.
Details of the project: Career Opportunities
--------------------------
SWORN TRANSLATORS (AND) OFFICE ASSISTANT (TRAINEE)
We are constantly looking for highly experienced and professional SWORN translators.
If you want to join our team, you can apply via our email: info at flyrichsworntranslation.com
Required Qualifications:
Languages: Tamil / Sinhala / French / Japanese / Chinese / Arabic / German / Spanish / Hindi / Polish / Danish / Dutch / Russian and etc.
> Must be a SWORN translator or Certified translator (Ministry of Justice, SL / etc)
> Professional experience for at least 5 years as a translator
(OR/AND)
> Master degree in Translation or degree in Translation or diploma in Translation
from reputed university or institute
> Specialized in one of the following area with Professional Degree:
Tech/Engineering, IT/Software, Business/Finance, Marketing, Legal, Medical
(AND)
> Command of the target language at a Native Language level
> Ability to work with tight deadline for delivery
> Ability to constantly provide High Quality and consistent language services
> Ability to understand and follow instructions in English
> Ability to use the reference material provided by us and to make uniform translation
> Ability to use CAT tools in order to deliver a productive output
> Ready for short test translation with good results
Sinhala SWORN Translators: Full-Time / Part-Time
Other SWORN Translators: Part-Time
Office Assistant(Trainee): Full-Time / Part-Time
------------------------------------------------------------
> Basic knowledge of the organization, its systems, processes and programs
and how they relate to the Language Services programs
> Advanced level of computer proficiency and knowledge
> Good customer service and customer relations skills, including strong oral communication skills (Sinhala/Tamil and English)
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for Arabic freelance
translators.
Special requirements to the applicants: If you are interested to work with us as a freelancer, please forward your resume. Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are seeking native Arabic proofreaders/translators for legal domain on a freelance basis. Please find below job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if interested.
The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the client’s standards. Candidate will review documents and content and check for language accuracy and consistency, report defects and verify fixes.
Responsibilities:
- Translating, Proofreading, Editing and review of all translated drafts received from the translation teams
- Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides
- Fully review the linguistic and standards of Legal domain
- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results
Requirement:
- 3+ years of experience as a Translator for Legal industry preferred.
- Excellent knowledge in Arabic and English language.
- Good knowledge and understanding of SDL tools (TMS, Multiterm), Trados, CAT tools.
- Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/29/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.