Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hi All,
Greetings Of Value Point Knowledgeworks !
Urgent requirement of Software Testing - Italian
Job Description in Detail :
Experience – 3 – 5 years
- Must be expertise in software testing
- Fluent German is required for most test areas
- Able to test life insurance quotes and applications.
- Must be customer oriented and pragmatic attitude.
- Experience in the financial service industry - best in insurance and also sales Front End
- Basic knowledge of agile processes
Domain Expertise : Financial Service
Job Type : Translation / Interpretation / Testing
Duration : 6 months
Job Location : Switzerland
Interested candidates can apply at or call at 080- 40839414.
Regards ,
Prity Gupta
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity Gupta
Value Point Knowledge Works
Switzerland
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 May 2010, 05:24:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: A multi-language
vendor based in Wisconsin, USA with our
associates spread across the globe.
We are currently looking in need of
translators for the following language
pairs.
English to Greek, Russian, Dutch, Polish
, Turkish, Korean, Chinese, Danish,
Swedish, German, Spanish, French
, Portuguese ,Japanese, Italian
Interested translators are requested to
send across their details in the
following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent
in the requested format will be
entertained.
Translators may be required to submit a
small sample.
Interested candidates may please send in
their applications to mridulsomani at
gmail.com with the language pair in the
subject of the mail.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bulgarian, French, German, Hebrew, Serbian, Swedish, Turkish, Italian
Details of the project: We are looking to add to our team of translators with whom we work on a regular basis.
All work is done using translation tools - training and support will be provided.
If you are interested, please send your CV to and we will provide you with more details. You will be asked to complete a short test translation.
Special requirements to the applicants: - Must be familiar with translation tools
- Must have a fast internet connection
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Marie-Helene
Confidential - To be disclosed at a later stage
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Apr 2010, 10:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Details of the project: Hi,
I am having 500 words to be completed in 3 hours. Any people having a back ground of technical translation, kindly get back to me soon with ur CV.
Payment is 0.01 USD per word.
Pls send ur CV to hilangservices at gmail.com
Special requirements to the applicants: 5 years expereince
Who can apply: Freelancers only
Special requirements to the applicants: Must be expert in English writing
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Russian, Turkish, Spanish, Norwegian, Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Italian
Details of the project: We have a large amount of words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
English to French,German,Russian,Turkish,Spanish,Norwegian,Portuguese,Dutch,Finnish,Swedish and Italian
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, German, Italian
Details of the project: Details of the project: Translation course material from elementary to advanced. Language Institute requires professional experienced Teachers of Translation to prepare a course by distance learning. Will have to revise and mark student scripts in the long run. Translation teachers for other languages are welcome.
Special requirements to the applicants: Must be experienced and able to prepare course material in a short period. Please submit your CV with the course outlines.
*** Please submit your application to kingsley1119 at gmail.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Wain Kingsley
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Mar 2010, 16:44:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Italian company is seeking American mother tongue persons (not English) who are fluent in Italian for interpretation. If interested, please email your resume in Italian to
Special requirements to the applicants: Italian company is seeking American mother tongue persons (not English) who are fluent in Italian for interpretation. If interested, please email your resume in Italian to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish
Details of the project: We need someone to translate an entire website into both Spanish and Italian for release onto both markets so needs to be perfect translation.
Could involve ongoing work for updates etc.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Maggie West
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Mar 2010, 12:42:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: The translation agency Transeeo is currently looking for reliable partners to translate and/or to proofread website content from English to German, Italian, Portuguese, Spanish, Chinese, Finnish and Russian.
Please send your CV and price rates for both translation and proofreading to We wish to expand our professional freelancers network and are looking forward to assess your profile.
Company description: Feel free to visit our website www.transeeo.com to learn more about our company. We kindly invite you to register freely onto our
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Portuguese, Spanish, Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Italian
Details of the project: This is a recurring and expanding multilingual project. Translators will be selected on a monthly basis. The first selection period ends February 23rd, 2010 and will re-open each month as new translators/languages are required due to project expansion.
Turnaround Times: 3 Business Days per Drop (with equivalent advance notice of project start)
Special requirements to the applicants: Translators Must be Native in the Target Language
Prefer in-Country Residents of Target Community
Experience in the following is highly desired
*Supply Chain Management Software/Documents
*Marketing/Go-to-Market Strategy Content
*Use of CAT Tools (TRADOS Preferred)
*Familiarity with Flash/Web Development/Animation Tools is an advantage but not required
Please submit your English CV with your rate information and a single-paragraph description of relevant work you have performed on similar projects.
Source language(s): English
Target language(s): Italian, French, Dutch, Spanish
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
WE ARE URGENTLY SEEKING FOR GAMETESTERS/PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of video gaming, subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE/MOTHER TONGUE!!!
JAPANESE ENGLISH (UK)
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH (UK) DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, German, French etc.
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
Who can apply: Freelancers and agencies
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hi
We require Italian , French , German translators who have expertise in translation.
The details of the project is given below
Language Pair :
PUNE Location: Eng >French
Eng <>German
KOLKATA LOCATION : Eng<> Italian
Domain : IT
If interested, kindly forward your resume to
Please Mention the monthly charges.
Regards
Prity
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
INDIA
Skype : prity.vpkw
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/11/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity
Value Point Knowledge Works
India
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 13:35:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.
We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.
If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:
*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information
Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA
www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Target language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Details of the project: Our new group \"ARABIX\" is setting up a database for translators from and to Arabic, for English, French, German and Italian languages.
Special requirements to the applicants: Professional translators and outsourcers with 5+ experiences in any and all fields. Other translation-related skills are welcomed.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Hany Salah
ARABIX
Egypt
www.arabix-eg.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 12:06:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish
Details of the project: Hello,
We are TransLink Translation Agency.
We are looking for English – French, English – German, English – Italian, English – Spanish translators for long-term project (written translation).
We urgently need experts in the field of translation of legal documents.
If you are interested in this offer, please send your CV to e-mail
Also please specify your rate.
Best regards,
TransLink Translation Agency
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Olga Kazarceva
TransLink
Russia
www.t-link.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Dec 2009, 08:47:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Russian, Italian
Details of the project: Iam looking for native German, French , Russian, and Italian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don't have to follow any established routines or 'tourist handbook' approach. It could be 'Conversation in the kitchen' 'Conversation at bus stop' 'On a train', 'Meeting someone in a library' 'Flirting with someone in the park' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.
The fee for each language is US $ 400.
Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 23:31:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Italian
Target language(s): Italian, English
Details of the project: Translation of documents in an accurate way. 250 words per page, in 12" font size.
Special requirements to the applicants: The translator must be native speaker of the said language and with at least 4 to 5 yrs experience
in the same field, and willing to work even under pressure. Deadlines must be also the priorities.
Details of the project: We are a new patent attorney firm based in the UK. We are looking for experienced freelance patent translators, who are confident in handling patent translation from English into German in one or more of the all technical fields, such as:
Electronics, Mechanics, Biology, Chemistry and Medicine.
We’d love to hear from experienced patent translators. Please tell us your quotation (per 100 words) and the technical fields that you are conformable working in. Ideally, we’d like to build up a long term relationship and we’d appreciate your most favourable quotation.
Please give us some indication of your past experiences in patent translation. You may consider sending us a copy of your CV, professional references, and/or some samples of your work.
You can reach us at
In summary, please let us have the following information:
• What are your target languages and your source languages
• which technical fields do you handle
• your service charge (e.g. £/100 words) + any discounts that you may be able to offer us
• how many years of experience you have as a translator and how many patent translation you have handled so far
• roughly how many days does it take you to translate a set of patent claims of approx. 3000 words
Attached is an example of our patents with 1150 words in Claims and 12200 words in the whole specification.
We look forward to hearing from you.
Kind regards
Amy
European IP
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/08/2010
Keep this ad at the site permanently
Amy Li
European IP ltd
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2009, 22:10:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Portuguese, Japanese, Dutch,
Georgian
Dear translators,
We are Sara Group for translation based in Japan,we are seeking to find professional translators from English to German, French, Italian, Portuguese, Japanese, Dutch, Georgian and vice versa.
The work will be for 2 or 3 years.
So the rate will be 00.02$ per word.
TRADOS or Wordfast is a must.
Please if you can not accept our rate don't send to us.
Again the work will be daily or weekly. We have work to 2 years. Please send your
CV and put your language in the subject line.
With regards Sara
sara group for translation
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Sara M
sara group for translation
Japan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Dec 2009, 01:46:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hey I'm looking for a translator (s) to
translate 100 papers from English into Italian in the field of hospitality and
hotels description....
Each paper contains (250 words)
Please specify your best rate and bid
for the project
The faster you send your bid, the more
chances you get to get the project
thanks...
Special requirements to the applicants: Italian natives have better chances to take the project
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Angela Brown
Hendyana
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 12:14:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Swedish, French, Italian, Turkish
Details of the project: Dear translator,
CPSL is looking for doctors or nurses.
Language combinations:
EN-FR
EN-SV
DE-EN
EN-IT
EN-TR
If you are a doctor or nurse please send an updated copy of your Cv along with your rate per word to
Regards and thanks,
Source language(s): German, English
Target language(s): Italian
Details of the project: Keywords Italia srl cerca un localizzatore per la sede di Roma.
Il localizzatore partecipa ai progetti fornendo il proprio contributo linguistico, in termini di traduzione, proofing e revisione.
Responsabilità:
Assicura la qualità linguistica del lavoro svolto
Traduce ed esegue proofing
Utilizza CAT
Gestisce progetti autonomamente
Requisiti
Madrelingua italiano con ottime competenze scritte/orali.
Ottima conoscenza di tedesco e inglese scritto/orale
Uso PC avanzato (Office, CAT)
Istruzione di livello universitario
Esperienza di localizzazione
Interesse per: IT, CRM-ERP, games e marketing
Disponibilità immediata, affidabilità, entusiasmo, forte (auto)motivazione, orientamento al cliente, riservatezza e ottime doti comunicative completano il profilo.
La retribuzione e l’inquadramento contrattuale saranno correlati al ruolo professionale individuato.
Inviare il CV a Rif.HR09
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/14/2009
Keep this ad at the site permanently
Marco De Sanctis
Keywords Italia srl
Italy
www.keywordsintl.it
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Oct 2009, 15:31:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Le poste traducteur consiste à effectuer la traduction et la relecture des scripts de jeux sur tout type de plateforme, sur ordinateur et téléphone mobile. Les traducteurs doivent avoir une excellente connaissance de l\'anglais ainsi qu\'une excellente connaissance d\'une de ces langues dont l\'allemand, le français, l\'italien, l\'espagnol, le suédois, le danois, le néerlandais, le finlandais et le norvégien.
Description de tâches:
•Traduire, relire et adapter le contenu de jeux pour des marchés spécifiques par rapport à la langue et la culture.
•Traduire et corriger des scripts audio, les éléments graphiques, les textes, le manuel, le site web et les fichiers.
•Effectuer le suivi de la progression du travail de traduction.
•Gérer et coordonner l’activité d’une équipe de 3 traducteurs et plus pour assurer la cohérence et l’exactitude des traductions.
•Relire et éditer le contenu traduit.
•Produire un rapport quotidien de l’avancement du travail.
Special requirements to the applicants: •Excellente maîtrise de l\'italien
•Années d\'expérience reliées à l\'emploi : 3 ans et plus.
•Diplôme en traduction.
•Compétences en rédaction et en relecture de texte.
•Expérience de gestion d’équipe.
•Excellente connaissance software PC.
•Connaissances avancées d’outils de traduction ex : Trados
•Autonome.
•Bilinguisme parfait de l’anglais.
•Connaissance de la science fiction.
•Connaissance des jeux vidéo un atout considérable.
We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to
French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.
And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.
If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.
Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.
We look to hear from you soon.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Mera
Paris Company for legal and Translation services
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We look for English teachers, area Rimini / Bologna and Ancona. Pls apply to
Preference: English Mother tongue and / or wide experience in Didactic matters.
We seek to find professional translators from English into Portuguese, French, Italian, German, Farsi, Hindi and vice versa to work with us in our projects.
Please send your C.V. to:
Ibrahim
California Office For Translation
USA Hrgentla Street
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Braian
California Office For Translation
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Sep 2009, 00:16:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEARCHING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).
Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.
Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Ami Jones
ACP Translations
UK
www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:34:48
Number of applications already submitted for this job: 0
Our company is seeking individual mother tongue freelance translators with a translation degree or experience.
We are looking out for translators of European languages. The languages are as follows:
Bulgarian
German
French
Greek
Italian
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Lourdes Schimenti
ALL LEGAL FORMS SERVICES
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2009, 21:33:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Hi, we are looking for 2+ experience in IT documentation,
business documentation & client interaction translators (German /
Spanish / Italian / Japanese / Dutch) ready to work in India as a
full time job with $10000 US dollars per annum or rs4,00,000 INS
(Indian rupees).
Candidates themselves should get work permit - we are not
providing any.
Translators have to work in M.N.C. company in Bangalore in India
on M.N.C. translation projects.
Please contact:
mr. Vijay Kumar
Email:
Fabulous Technologies (placement consultancy)
Bangalore 560017
India
Thanks
Vijay Kumar
Special requirements to the applicants: 2+ years experience in
information technology documentation, business documentation &
client interaction. Ready work in India. Full time job. Must be
expert in translating source language to other language.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 5/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Mr. Vijay Kumar
Fabulous Technologies
India
Posted on Wednesday, 29 Apr 2009, 04:42:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: TEK is looking for experienced linguists to perform Linguistic Quality Assessment. This task is performed after the document has been translated, edited and proofread in order to ensure the utmost quality of our final delivery. It can be done on the whole of the project if it’s of a smaller size or on a sample.
Profile:
- Extensive experience in heavy machinery, preferably on Caterpillar material
- Experience as an editor
If you are interested, please send an email to with subject matter: CAT LQA - IT - your name.
Please attach your CV and specify your experience with Caterpillar if any as well as your rate per hour.
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Details of the project: TransPerfect/Translations. com, a
world leader in website localization, software
localization, GMS (Globalization Management System)
software
products, and enterprise-level, and professional
translation services. TransPerfect was founded in 1992
with the following mission: to provide the highest quality
language services to leading businesses worldwide.
TransPerfect is currently hiring the following External
Quality Managers: Korean>English
English>Korean
English>Dutch (Netherlands)
Dutch Netherlands>English
English>Danish
English>Arabic
English>Swedish
English>Hindi
English>Norwegian
French>English - Medical Background required
Spanish>English - Medical Background required
English>Italian
This is a great opportunity for individuals with
language/translation/editing experience (teachers, recent
grads, grad students, etc.).
TransPerfect employs three steps in the translation of
documents: translation, proofreading, and quality
management. The last step is very important, as it is the
last time a document is edited before it is sent to the
client.
We require that candidates have a College Degree and some
editing experience.
Candidates interested in projects must submit their
resume/CV to: .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/15/09
Keep this ad at the site permanently
Ania
TransPerfect Translations
USA
www.transperfect.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Jan 2009
Number of applications already submitted for this job: 0
We are a translation agency in Argentina and we're are in need of
Italian translators, preferably native. Translations will be from
English or Spanish into Italian.
Translators for Portuguese are also welcome. We need to consider
them for future projects.
Special requirements to the applicants:
- Send your complete CV.
- Native spekaers of the target language or certified translator
of the target language.
- Maximum rate accepted U$D 0.04 for translation and U$D 0.03 for
proofreading.
- No machine translation will be accepted.
- Payment via bank transfer.
- Translators from Argentina are preferred, but you're all free to
apply.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Perfectrans Hill
Perfectrans!
Argentina
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Jan 2009, 14:19:14
Number of applications already submitted for this job: 0
We need a native Italian speaker (One male and one female)
from India who is ready to work in Mumbai for 2-3 months.
This requirement is for one automobile company which is
situated in Mumbai.
Details of the project: We are looking to have our instruction
manuals translated into the following languages:
EN to Czech
EN to Slovene
EN to Slovakian
EN to Hungarian
EN to Polish
EN to French
EN to Spanish
EN to Italian
EN to Portuguese
Please send us your resume if interested.
Yours truthfully,
敬具
篠谷加奈子 Seiko Kanako
購買担当-以外の生産 Purchasing Executive-Non Production
安藤紙に(中国)株式会社
Ando Daily Paper (China) Company Limited
住所:蘇州工業園-旺墩路モンコック189
Add:189 Wangdun Road, Suzhou Industrial Park
電話Tel: +86-512-3102-7356 内線: 325
ファックスFax: +86-512-3102-6521
電子メールE-mail:
Deadline for applying: 09/25/2008
Keep this ad at the site permanently
Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
We have a project for English-Italian translation, 17,000
English words, communication field, short mobile strings.
The candidates must be native speaker of the target
language and have rich experience in this field.
If you are interested and available, please send us your
CV together with your best price per source word, daily
output, years of experience, instant communication method
such as MSN or Skype.
Thank you in advance!
Best regards,
Jody
MSN:
Skype: cintatrans
Email:
Special requirements to the applicants: native Italian
translators, experienced in mobile string translation,
punctual delivery, responsible.
Details of the project: We have about 3 techical manuals
ready for translation from English to Korean, Italian,
Japanese and eventually French.
P.S. We are manufacturing valves.
Job requirements:
1) Native speakers of the target languages;
2) Translator with technical background preferred;
3) Experience in translating valve manufacturing
facilities or metal work related is highly preferred.
Deadline for applying: 07/18/2008
Keep this ad at the site permanently
Eric Houser
Yancheng Ruipu Valve Manufacturing Company Limited
China * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Jul 2008, 07:32:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: French / Italian / German / Spanish
Details of the project: I have 41 phrases from a software
application such as "start recording"
and "camera choice". Some phrases are
'universal' such as "OK".
I need each phrase translated to target
language(s) - French, Italian, German
and Spanish.
Special requirements to the applicants: None - but the quicker you
can do it the
better.
El Dorado Academy is the most reputed and well established academy
in Mumbai.
We need a translator of the above language and who is interested to
work in Bangalore, India from 16.06.2008.
The candidate should be at least of 5-year experience.
The candidates will have to work at our client's premises in
Bangalore.
With warm regards
Prof Sanjib Bhattacharya
Address: El Dorado ACADEMY
(Academic member of Indian Translators Association , Corporate
Member
of Economic Development Form, Honorary Member of Advisory Board ,
Economic Development Forum, India Founder Member of Indo Japan
Language Studies Centre, Calcutta, Member , Indo Japan Welfare and
Cultural Association, Calcutta, Member, Indo Japanese Association
and
Member Mumbai, Alliance Francaise De Mumbai and "National Education
Excellence Award 2007" honored by ECONOMIC DEVELOPMENT FORUM, INDIA)
75/76 Laxmi Building, 4th Floor
Sir P.M .Road, Fort,
Opposite Axis Bank
Mumbai -400 001
Phone: 022- 65536154 /22661599/22661946
Websites:
Special requirements to the applicants: We need translators residing
in India only.
Deadline for applying: 30/05/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof. Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 May 2008, 12:44:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: ILT has been providing
localisation, translation, editing, copywriting, DTP,
project management and internationalisation services since
1996. Starting out as a single language vendor for Italian,
today ILT is a SAP certified company with offices in the
UK and Italy and is rapidly evolving into a company that
offers complex, integrated linguistic services in several
languages in the fields of finance, law, tax, banking, ERP,
life science, new technologies and marketing. We offer
services to a broad group of clients: major domestic and
international companies, medium-sized enterprises, banks
and government institutions.
To meet a constant growing request from our customers, we
are looking for 2 talented in-house translators for German
and English into Italian.
Responsibilities: As a translator you guarantee the
quality of our translated products, translating and
reviewing a variety of material, including documentation,
Web sites, or software, as well as carrying out
terminology management and quality assurance.
Main fields of expertise required include: finance, law,
tax, banking, ERP, life science, new technologies and
marketing.
The ability to deal with other fields to is deemed an
important plus.
Skills/Qualifications
Italian mother tongue with perfect command of written
mother tongue.
Excellent English and German written and verbal skills.
University degree (or higher qualification) in translation
Specialization in one of the above mentioned areas
Strong attention to detail and excellent organizational
skills.
Experience of Microsoft Office applications and
computer-aided translation technologies.
Professionalism, adherence to deadline and accuracy are a
must.
Ability to work under pressure and in a fast-paced
environment.
Ability to quickly acquire new expertise.
Understanding of business processes would be advantageous.
Location: Rome - Italy
If you have these requirements, please send your resume to
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema, Video
games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in several
languages:
- Specialists translating from English (source language) into
Italian (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft OS
computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:23:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking for someone who has worked in
a Studio legale o Notarile to assist on the preparation of
declarations of succession, volture, legal translations, and more.
We are located in San Francisco, but need to collaborate with a
qualified person(s) in Italy. If you are full time translator you
must have at least attended law school in Italy.
Special requirements to the applicants: Attended Italian law school.
Deadline for applying: 10/31/2007
Keep this ad at the site permanently
Anthony Alioto
ITALIAN LEGAL LANGUAGE SERVICES
USA * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Sep 2007, 04:36:17
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.