Japanese to English translation jobs Japanese to English localization jobs Japanese to English translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Japanese to English Translation Jobs
Older Postings, Part 5


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $12/Month (Paid per Year)


Looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations: Job 00035375

Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.

Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

www.gel-global.com
IP: 183.38.70.41 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jul 2016, 07:09:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00035347

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Disaster Studies

2. Law

3. Psychology

4. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 15:43:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035241

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Biology

2.Bio science

3.Psychology

4.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 13:55:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for Japanese to English freelance translators: Job 00035234

Source language(s): Javanese
Target language(s): English, 50

Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for Japanese to English freelance translators for upcoming projects.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Japanese and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience in Japanese to English
• Must have stable internet access and a windows based computer

We will pay for this job 100 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Donna Sarah Arboleda
SDI Media
Hong Kong

sdimedia.com
IP: 66.186.41.250 (Orange, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 05:12:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035142

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Law
2.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jul 2016, 15:03:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese > English translators wanted: Job 00035112

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hello!

My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global team of language professionals delivering translation and localisation services to a varied list of verticals.

We would like to invite you to be a part of our translation team for Japanese to English. Please let me know if this is something you would be interested in?

Please let us know at your earliest convenience and provide us with your contact information and I would be happy to provide you with more information on how you can register with us.

Kindly send your updated CV.

Best,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): kindly contact me at
We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/08/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
VOCABRIDGE
UK

IP: 212.106.89.164 (Ramallah, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Jun 2016, 15:23:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035049

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Microbiology

2.Engineering

3.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Medicine
Engineering
Microbiology

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jun 2016, 15:10:58

Number of applications already submitted for this job: 0



IT, JP, AR <> EN translation assessors needed: Job 00034985

Source language(s): Arabic, Italian, Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Vocabridge are expanding and seeking assessors to collaborate with us as freelance translation assessors.

As an assessor, you will be marking on line tests by translators. Part of the registration process with Vocabridge is to pass the online General tests. We require the following:

1. Has a Translation Degree.
2. Must be a native speaker of the target language.
3. 5-7 years of experience
4. University Lecturer/Language Instructor is a plus.

Send your updated CV/Resume to ramelyn at vocabridge.com and register your profile at
jobs.vocabridge.com and click on Register.

Thank you!

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn Nabuya
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Jun 2016, 09:23:03

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English regular project: Job 00034964

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

My company has a regular translation project from Japanese to English. Please send your rate per English word and share your contact details via email.

Tahera Noori
www.hamslive.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/27/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India

www.hamslive.com
IP: 121.245.115.29 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jun 2016, 16:13:58


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034957

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Engineering

2.Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Engineering, Physics

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
India

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jun 2016, 15:23:41

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese translators needed: Job 00034945

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: I need a Japanese translator very urgently to translate a few general documents.

Those willing to work for the same may apply asap with their minimum rate/Eng word.

Thanks

Wordwizard

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

uma kulkarni
wordwizard services
India

IP: 124.123.173.205 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jun 2016, 14:43:17

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English translation work: Job 00034925

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

We have an ongoing project of approx 300 page for the translation from Japanese to English and the content is related to a lease agreement and contract papers.

The Japanese documents are scanned and non editable.

The deadline to complete this is within this month.

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Sriniwas
Certified Translation India
India

IP: 182.69.72.128 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Jun 2016, 08:53:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00034888

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position.

As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google's search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world's largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.

Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.

Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.

University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.

Excellent web research skills and analytical abilities.

Ability to work independently with minimal supervision.

Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)

Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.

Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

To apply please visit:
https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 108.204.91.172 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jun 2016, 05:28:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034877

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

3. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

•Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

•Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

•Certification in translation and/or academic translation is preferred

•Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2016, 15:39:11

Number of applications already submitted for this job: 0



We are currently in need of translators for the following language pairs: Job 00034858

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Chinese, English

Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.

We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.

We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
Join us and become the best you can be with the best people and company.
A bright future for your career goal awaits you.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Trans-pro Recruitment Team
Trans-pro
Australia

www.trans-pro.com.au
IP: 112.198.75.9 (Manila, Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 11:49:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English regular project: Job 00034855

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

Greeting from Hams Live Pvt. Ltd.

We are reaching you for your translation service in a regular project. Project is already underway and many translators are working. We need a few more translators to be included in this panel who can start working immediately.

Please send your interest by applying in this job or sending a direct email.

Please mention your competitive rate in the subject line preferably by giving following answers:

Years of experience in translation:
Daily output (English words):
Competitive rate per English word:
Preferred method of communication (e.g. email / skype / mobile):

Those who are already in the project are requested not to apply again.

Looking forward to hearing from you.

Maheep Singh
Language Kart - A Hams Live Private
Limited Company.
Email: translation at languagekart.com
Website: www.hamslive.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/19/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India

www.hamslive.com
IP: 14.98.232.174 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 11:11:17


This job has been closed.


Japanese to English translators needed for general translation text: Job 00034854

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Vocabridge is looking for Japanese to English Translators and Proofreaders who can do general translation text.

Must be:

-English native speaker
-5+ years of translation experience

If you think you are a good fit for this job, register now at jobs.vocabridge.com/ and click on Register so we can review your suitability for this project.

If you have any questions, please email us and we will get back to you as soon as possible.

Have a great day!

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 06:07:26

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a Japanese to American English native translator: Job 00034824

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi~

We’re a Chinese translation company.

We're looking for Japanese to American English native translators which we'd like to have a long term cooperation with, if possible.

The charge we provide for this job is 0.06 USD per JA Char.

Experienced translator is preferred.

Being able to use Trados is preferred.

If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate, thank you.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 USD per JA Char

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Cherry
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China

www.sanoglobal.net
IP: 14.155.61.151 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Jun 2016, 09:19:23

Number of applications already submitted for this job: 0



Require JA-EN healthcare project review, certification and apostillation: Job 00034804

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd,India!

We are one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Currently we have a requirement for proofreading a Jap < Eng healthcare translation by sworn translators and need
apostillation.

If interested, please send in the following ASAP to know more:

Updated CV of the resources
Per day output
Availability: part time / full time
Best rates

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive
Valuepoint Knowledgeworks

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Both sworn certification and apostillation are required

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/07/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Jun 2016, 07:52:32

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00034791

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting:

www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Jun 2016, 16:02:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Indian Japanese and Greek translators required: Job 00034764

Source language(s): Japanese, English, Greek
Target language(s): English, Japanese, Greek

Details of the project: Indian Japanese translators required for the translation of Japanese to English and English to Japanese.

Also we are looking for English to Greek translators.

Translators should have good working knowledge of both languages and can deliver work within given deadlines.

Minimum experience: 2 years.

Please send your best quote and updated CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career/

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados, Wordart

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/06/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Jun 2016, 13:47:17

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English regular project: Job 00034733

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

Greeting from Language Kart (A Hams Live Pvt. Ltd. Company.

My agency has a huge translation project from Japanese to English.

Files to be assigned on ф regular basis but the translator has to start immediately as the project is already in the floor.

In view of the volume of project, please apply (or email directly) clearly mentioning the competitive price per English (target language) word and your daily output.

Also mention your Skype id and other contact details for smooth communication.

Hope to hear from you soon.

Best Regards
Maheep Singh

info at hamslive.com
translation at languagekart.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India

www.hamslive.com
IP: 223.231.38.27 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 May 2016, 05:46:20

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English regular project: Job 00034706

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hello,

Greeting from the Language Kart - A Hams Live Pvt. Ltd. Company!

I am writing to you for availing your translation service. My agency has a bulk and regular translation projects from Japanese to English. Please reply with you CV clearly mentioning your competitive price in the subject line.

Hope to hear from you soon.

Best Regards
Tahera Noori
Project Manager
Email: translation at languagekart.com
Website: www.hamslive.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/29/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India

www.hamslive.com
IP: 1.39.35.32 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 May 2016, 08:10:07


This job has been closed.


[URGENT] - Hiring Freelance Japanese<>English Translators for Law and Environmental Bioscience: Job 00034685

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Environmental Bio science
2. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form: www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 May 2016, 15:00:38

Number of applications already submitted for this job: 0



We are currently in need of translators for the following language pairs: Job 00034677

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Chinese, English

Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.

We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.

We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely

Sample text (50 to 200 words): Join us and become the best you can be with the best people and company.
A bright future for your career goal awaits you.
Visit us at: www.trans-pro.com.au/
www.trans-pro.com.au/04translator/login.aspx

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Trans-pro Recruitment Team
Trans-pro
Japan

trans-pro.com.au
IP: 49.151.52.223 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 May 2016, 05:46:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Translation job (Japanese - English): Job 00034598

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: The language pair is: Japanese to English.
The rate is: USD 0.05/word.
Number of words: about 1,500 words

Special requirements to the applicants: Native

We will pay for this job USD 0.05 / word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/19/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Ms. Trang Vu
VIETTONKIN TRANSLATION
Vietnam

IP: 113.161.66.218 (Ho Chi Minh City, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 May 2016, 05:27:24


This job has been closed.


We have an urgent requirement of a Japanese to English translator for medical reports and bill: Job 00034576

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have an urgent requirement of a Japanese to English translator for medical reports and bill, the cases are on priority basis, please contact ASAP.

Join us skype: randawatrans

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Amit Sharma
Randawa Translation Services
India

www.randawa.com
IP: 182.69.236.211 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 May 2016, 16:57:01

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese market survey job: Job 00034538

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

We would like to work with a Japanese linguist on Market Research work. It will be calling Tokyo for conduction of a survey from restaurants.

Person having exp. are requested to respond asap.

Payment: As agreed on per survey

Payment mode: PayPal

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/14/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.255.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 May 2016, 18:39:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a Japanese - English (US) freelancer: Job 00034529

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi~

We’re a Chinese translation company.

We're looking for Japanese - En (US) native translators which we'd like to have a long term cooperation ifpossible.

Experienced translator is preferred.

Being able to use Trados is preferred.

If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one), thank you.

Our website: www.sanoglobal.net

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Cherry
China

IP: 116.25.122.158 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 May 2016, 11:13:20

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese to English translator and proofreader needed for politics / media: Job 00034521

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Vocabridge is in need of Japanese to English Translators and Proofreaders for Politics and Media. We require the following:

- English Native speaker
- 5+ years or more experience
- take the pre-test on website

To apply, Please register at jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us/ so we can review your suitability for this project.

Follow the instructions and complete the registration process.

Thank you!

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.122.56.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 May 2016, 03:57:41

Number of applications already submitted for this job: 0



A home-based translator required: Job 00034511

Source language(s): English, Japanese, Chinese, Japanese
Target language(s): English, Chinese

Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.

We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.

We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese

Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Miss Amano
Trans-pro
Japan

www.trans-pro.com.au
IP: 180.191.114.170 (Quezon City, Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 May 2016, 12:36:49

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese, German, Hebrew, Spanish, French translation work: Job 00034458

Source language(s): Japanese, German, Hebrew, Spanish, French
Target language(s): English

Details of the project: Looking for Japanese, German, Hebrew, Spanish, French to English translators for an ongoing project.

Special requirements to the applicants: Only freelancers.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/08/2016


Keep this ad at the site permanently

Ader
Ader Language Services & Business Center
India

www.alsabc.com
IP: 49.200.242.117 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 08 May 2016, 08:20:00

Number of applications already submitted for this job: 0



We would like to work with a Japanese linguist on survey projects: Job 00034413

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hello,

We would like to work with a Japanese linguist on survey projects. It will be conduction of a survey in Korea.

Persons having good exp. are requested to respond with their CVs.

Payment: Per week basis.

USD 150 per week.

Payment mode: PayPal, Wire Transfer.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/07/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.255.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 May 2016, 20:35:41

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] - Hiring freelance Japanese to English translators for surgery & engineering: Job 00034386

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Surgery
2. Medicine
3. Engineering
4. Statistics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 May 2016, 09:38:16

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] - Hiring freelance Japanese to English translators for clinical trials: Job 00034341

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese to English translation service for our current assignment related to clinical trials.

Details of the project:
1. Language pair: Japanese to English
2. Industry area: Clinical trials
3. If you use CAT tools then higher preference will be given to you for sending major volume. (Translation Workspace Xliff Editor)

In case you are interested, please send us an email along with your updated English resume at joinus at ulatus.com

You can also send your application by filling our online recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

For any queries, feel free to communicate.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 Apr 2016, 09:20:33

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] Looking for Japanese to English translators & checkers: Job 00034168

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Engineering
2.Statistics
3.Surgery

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/19/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Apr 2016, 15:15:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent requirement of a Japanese to English translator: Job 00034120

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.

Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects.

We are looking for a long term relationship.

Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.

Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in the e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services

Please share your SKYPE ID for faster communication.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/11/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mukesh Kumar
La Classe Translation
India

laclasse.in
IP: 171.48.61.48 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 09:07:44


This job has been closed.


Translation work of 1000 word media/news files: Job 00034119

Source language(s): Turkish, Danish, Czech, Bengali, Indonesian, Japanese, German, Urdu, Persian
Target language(s): English

Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / news who can join our team. Language pairs needed are:

Turkish>English
Czech>English
Danish>English
German>English
Japanese>English
Bengali>English
Urdi>English
Farsi>English
Indonesian>English

If you are interested, join us and register at

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

Notify us by e-mail and send your updated CV/resume.

We are looking forward to working with you.

Thanks,
Ramelyn
Recruitment Specialist
Vocabridge.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 08:04:55

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] - Looking for Japanese to English translation checkers: Job 00034109

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are in the process of recruiting Japanese to English translation Checkers for our current project related to Engineering & Statistics. The project details are provided below.

Service: Japanese to English
Role: Translation checker
Subject area: Statistics/Engineering
Volume Prospect: 15000 characters**

In case you are interested, please send us your resume.

You can also send us your applications at:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

In case of queries, feel free to communicate.

Regards,
Rachel Dawson

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2016, 12:58:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Inviting a Japanese to English freelance translator for La Classe Translation Pvt. Ltd: Job 00034054

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from La Classe Translation Pvt. Ltd.

La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India. Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a
long term relationship.

Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.

Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail\\\'s subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services

Please share your SKYPE ID for faster communication.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Mukesh Kumar
La Classe Translation
Georgia

laclasse.in
IP: 171.50.162.136 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2016, 15:22:06

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese <> English translators for finance, engineering: Job 00033804

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Accounting
2. Engineering
3. Finance & Economics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).

Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Mar 2016, 13:52:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Career opportunities for professional Japanese translators: Job 00033774

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Career opportunities for professional Japanese translators

Job type: Freelance
Languages: Jap < > Eng
Payment: piece rate
Project type: legal - agreement & policy
Qualifications:
flyrichsworntranslation.com/career2.html

Required supporting documents:
* CV/Resume (rates in USD per word & per page)
* Cover letter
* Sample portfolio
* Copies of your qualifications
* Recent photographs
* Copies of your ID / passport

E-mail:
info at flyrichsworntranslation.com | flyrich at asia.com

Special requirements to the applicants: Qualifications: www.flyrichsworntranslation.com/career2.html

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/08/2016


Keep this ad at the site permanently

Project Officer
Flyrich SWORN Translation (SL)
Sri Lanka

www.flyrichsworntranslation.com
IP: 123.231.124.192 (Colombo, Sri Lanka)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Mar 2016, 11:40:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for European Life Sci Linguists!: Job 00033635

Source language(s): Chinese, Japanese, German, French, Spanish, Danish
Target language(s): English

Details of the project: Vocabridge is looking for Qualified European Life Sci Linguists with the following requirements:

- QRD experienced
- SPC and PILs/ EMA-experienced
- Native speaker
- certified or with +5 years or more experience

Language Pairs:
English <> French
English <> Spanish
English <> German
English <> Chinese
English <> Japanese
Danish > English

If you are interested, please register at

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

After you have registered, please inform us so we could check and approve your profile immediately.

For further inquiries, please send an email.

We look forward to working with you soon!

Thanks!

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2016, 13:17:33

Number of applications already submitted for this job: 0



[URGENT] - Hiring Freelance Japanese to English Translators for Finance: Job 00033595

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese to English translation service for our current assignment related to Finance.
Details of the project:
1. Language pair: Japanese to English
2. Industry area: Finance and Accounting
3. TAT of delivery and speed: 4 hours, 8 hours, 12 hours, 24 hours, 48 hours and 72 hours
4. Monthly expected volume: 100,000 characters
5. If you use CAT tools then higher preference will be given to you for sending major volume.
In case you are interested, please send us an email along with your updated English resume.
You can also send your application by filling our online Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
For any queries, feel free to communicate.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Feb 2016, 14:11:53

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese to English project of 50,000 words: Job 00033592

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 50,000 word project.

Pls quote only if you have experience in translating.

Kindly send your CV and BEST rate.

Soruce file: PDF / Word

Pls share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRGds
Jai

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.170.162.14 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Feb 2016, 09:39:22

Number of applications already submitted for this job: 0



A machine translation project from Japanese to English: Job 00033406

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are currently looking for Japanese to English translation Checkers for a project based on Machine translation output.

Regarding the project:

Language pair: Japanese to English
Subject area: Financial reports

The translation checking will be of machine translated output hence the quality of the translation may vary from file to file.
The client will send us around 5000-10000 words for this task, and hence we want to build a steady set of freelancer team to work on this assignment. Turnaround time for this task is usually 12-18 hours depending on the word count.

Hence please let us know:
1)If you are interested to work on this kind of assignment and have the necessary expertise to check these files.
2)Your daily capacity in terms of word count

In case you are interested, please send us an email long with your English resume. You can also send us your application at www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Please mention "Machine translation" in subject area applied for.

Please feel free to contact us in case of any queries. We look forward to your reply.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Ph: +91 022 61935057
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/12/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Feb 2016, 09:20:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English translation work: Job 00033229

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We have a new translation job from Japanese to English.

If you are interested please send your CV with your best rate.

Thanks!

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/22/2016


Keep this ad at the site permanently

Semra Ulufer
Translate in Istanbul
Turkey

www.translate-in-istanbul.com
IP: 95.8.133.72 (Bursa, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 Jan 2016, 09:04:29

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese <> English translators for Medicine: Job 00033114

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Veterinary medicine
2. Dentistry
3. Pharmacology
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Jan 2016, 14:14:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00033004

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Business management
2. Finance
3. Economics
4. Accounting & Tax
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Dec 2015, 12:47:36

Number of applications already submitted for this job: 0



60k words, various general and marketing documents, Word format: Job 00032890

Source language(s): French, Spanish, Arabic, German, Portuguese, Italian, Dutch, Japanese, Chinese, Korean, Russian
Target language(s): English

Details of the project: Job description:

General and marketing related documents covering various business sectors. Each document varies between 2k words to 6K words.

Requirements:
Must pass client specified general and marketing translation test of ~300 words.

Link for registration:
jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

Who we are:
Vocabridge is a global language services company working with some of the largest brands across 7 sectors.

Rates: 0.03 to 0.07 USD

Except: to English, German, and French – 0.03 – 0.09 USD

Thanks!

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn Nabuya
Vocabridge
UK

www.vocabridge.com
IP: 185.35.77.53 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 06 Dec 2015, 03:24:54

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00032859

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Zoology
2. Bioengineering/Biosciences
3. Engineering
4. Statistics
5. Energy & Power
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Dec 2015, 13:29:42

Number of applications already submitted for this job: 0



Transcription work: Job 00032825

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Transcription of an audio file.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Alex
TLI, Corp
USA

www.tlitranslation.com
IP: 24.9.16.6 (Denver, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Nov 2015, 02:40:16


This job has been closed.


Long term pharmaceutical projects - immediate requirement of experienced translators: Job 00032818

Source language(s): German, Japanese, French, Dutch
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from i Translation Zone!!

We are looking for more Experienced translators to join our existing team.

The translators should be highly experienced in translating Pharmaceutical documents with 100% accuracy in any of the below mentioned language pairs.

German to English
French to English
Japanese to English
Dutch to English

This collaboration is expected to continue for the next 2 years or more.

We welcome you to send in your applications and expect to have a long term bounding with us.

Please submit your details by clicking the following link below:

www.itranslationzone.com/Careers.php

Please do not respond to this job directly by e-mail. Your details will be saved in our system and you will be contacted via e-mail or Skype when we complete
shortlisting.

Thanks and Regards

Admin & Marketing Manager
i Translation Zone

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/07/2015


Keep this ad at the site permanently

Admin & Marketing Manager
i Translation Zone
India

www.itranslationzone.com/Careers.php
IP: 116.74.76.63 (Ahmadabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 Nov 2015, 07:06:45

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese <> English translators for industry areas: Job 00032797

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.
Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Law- Legal & Contract
4. Medical Equipment

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 year experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Nov 2015, 10:36:42

Number of applications already submitted for this job: 0



Medical market research transcription work: Job 00032694

Source language(s): French, Spanish, Italian, German, Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for medical transcribers to work on our projects.

We daily work on audio files recorded from medical market research interviews to be transcribed into English.

Should you be interested and have proven experience in transcribing medical market research interviews please do not hesitate to contact us.

Please send CV, detailed experience in medical transcription and best rates (in € per minute of the audio file).

Thank you

We will pay for this job 90 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Olivier Dudouet
Lexicom
France

www.lexicom-fr.com
IP: 88.140.224.168 (Longu?, France)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Nov 2015, 16:07:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Now we require 37 documents to be translated from Japanese to English: Job 00032690

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: BEST QUOTE: ENG TO JAPANESE & JAPANESE TO ENGLISH

Dear Sir/Madam,

We are based in Mumbai-India. Our company details given below. for more information see our website www.avenueindia.com.
We require the following translations. Kindly revert.
JAPANESE TO ENGLISH

We have lots of documents which need to be translated from English to foreign languages & vice versa regularly .

Now we require 37 documents to be translated from Japanese to English.

I am contacting you regarding translation of some documents from Japanese to English.

Please find below some details.
Word count: 1200 – 1400 / per page
Number of pages : 15-18 each document
Number of documents: 37 documents

Kindly provide us competitive quotes. Also give the timelines for the same for completion.
Treat this as on urgent basis.
for further queries feel free to contact us on given below details

Kindly let us know in case of any clarifications / modifications / changes / revisions.

Thanks & Regards

Mukesh Patil
09987637276
Avenue Digitals
An ISO 9001:2008 Certified Translation Company.
Avenue House, Shakti Compound,
Cardinal Gracious Road, Bajsons Estate, Chakala, Opp.Godfrey Philips,
Andheri East, Mumbai - 400 099
Tel: 022-28225577/88 Fax: 022-28225599
Website: www.avenueindia.com

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/05/2015


Keep this ad at the site permanently

MUKESH PATIL
AVENUE DIGITALS
India

www.avenueindia.com
IP: 120.60.169.127 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Nov 2015, 06:05:16

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00032475

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Statistics & Mathematics
2. Clinical trials
3. Engineering
4. Medical Physics
5. Banking and finance
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/24/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Oct 2015, 13:02:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for medical / healthcare translators for Chinese, Turkish, Russian to English 30000 word projects: Job 00032393

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for Medical /Healthcare Translators for for Chinese, Turkish, Russian to English for 30 000 word projects.

If have experience in translating Medical/Healthcare documents then pls apply.

Kindly share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jeet

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2015


Keep this ad at the site permanently

Jeet
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 207.244.78.47 (Somerville, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Oct 2015, 09:34:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00032274

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Statistics
 Mathematics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Sep 2015, 15:12:26

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese<>English freelance translators: Job 00031995

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Medicine
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Aug 2015, 15:26:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00031769

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance & Economics
 Business management
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jul 2015, 15:09:48

Number of applications already submitted for this job: 0



Multi language freelance translators required at FLE Vietnam: Job 00031738

Source language(s): Arabic, Burmese, Japanese, Malay, Thai, Khmer, Lao, Tagalog, English
Target language(s): English

Details of the project: Translating technical documents and manuals for refrigerator, air condition, washing machine and other electrical appliances

Special requirements to the applicants: SDL Trados
Technical Writing

Sample text (50 to 200 words): This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/23/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Ms. Thuong
FLE Vietnam Co., Ltd.
Vietnam

www.fle.net.cn
IP: 113.190.255.46 (Hanoi, Vietnam)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Jul 2015, 04:56:26


This job has been closed.


A job of about 7000 words to be translated from Japanese into English: Job 00031650

Source language(s): Japanese, japaneses
Target language(s): English

Details of the project: Urgent: we have a job of about 7000 words to be translated from Japanese into English.

Please mention your minimum charges for doing the work, along with your details related to work experience etc at:

UBC, Delhi (India)
Email: ubctrans at rediffmail.com, lath22004 at yahoo.co
.in
Cell: 91-0- 09868013597

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/17/2015


Keep this ad at the site permanently

aditya jain
ubc translation services
India

ubctranslationservices.net
IP: 120.59.145.110 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 12 Jul 2015, 15:28:55

Number of applications already submitted for this job: 1



Ulatus is hiring English to Japanese freelance translators: Job 00031558

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
 Finance & Economics
 Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/12/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Jul 2015, 12:57:03

Number of applications already submitted for this job: 0



Bank account details and related documents need to be translated from Japanese to English: Job 00031433

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Bank account details and related documents need to be translated from Japanese to English.

Ambidexter Technologies
No.1, Anna Nagar,
Madurai - 625020

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/23/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Deepika
Ambidexter technologies
India

IP: 117.199.130.207 (Tirunelveli, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Jun 2015, 17:37:47


This job has been closed.


A Japanese to English translation job: Job 00031361

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Bank account details and related documents needs to be translated from Japanese to English.

Ambidexter Technologies
No.1, Anna Nagar,
Madurai - 625020

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/16/2015


Keep this ad at the site permanently

Deepika
Ambidexter Technologies
India

IP: 117.247.198.105 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Jun 2015, 18:29:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00031268

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
 Medicine
 Nursing
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/14/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Jun 2015, 15:14:08

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese<>English freelance translators: Job 00030973

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance
 Economics
 Business
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 May 2015, 13:11:11

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a technical / patent translator, Japanese->English: Job 00030961

Source language(s): Japanese, Japanese to English
Target language(s): English

Details of the project: We are seeking a translator who has a strong background in the fields of electronics, machinery and patents.

Must have knowledge and experience in patent description translations.

Japanese to English.

Special requirements to the applicants: It would be ideal for you to have at least
3 years experience.

Please don't mind the displayed rates.

We want to hear what your own rates are!

Sample text (50 to 200 words): Upon accepting, we will ask you to take a trial
of about 1 page.

Unfortunately, we will not be able to pay you for the trial.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ai Shimosada
YPS International
USA

www.yps-international.com/en/
IP: 101.50.235.48 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 May 2015, 12:27:34

Number of applications already submitted for this job: 1



15 pages of a document need to be translated from handwritten Japanese to English and Hindi: Job 00030949

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 15 pages of a document need to be translated from handwritten Japanese to English and Hindi.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Iftekhar Ansari
China Mart
India

www.exportersindia.com/china-mart/
IP: 123.63.161.122 (Ling, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2015, 15:53:46


This job has been closed.


Japanese-English freelance translators required: Job 00030906

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Translation of Japanese-English.

You may join us anytime. The later you do, the less volume you got.

We are looking for hundreds of Japanese to English translators to work in projects about machinery. The volume of one project is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.

If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to us
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)

For a speedy process, the mail subject should be “Japanese-English Machinery” followed by your name.
Freddy Hew
Transcend Translation
Tel: 04-2246-0505
02-2932-6761
07-722-7176
Website: www.translation.tw

Sample text (50 to 200 words): 2㎜以上の浅いくぼみ、溝、段差用。チタンコーティングで長寿命。
2㎜以上の浅い溝、段差用。狭い場所でもワークに干渉せず作業ができます。
3.5㎜以上の狭いスロットにコーナーの逃げを作るブレード。NG3210(NC3000)用。
L5の両頭タイプ。スロットの両側が一度に処理できます。NG3210(NC3000)用。
PVDコーティングのS100。ステンレス鋼等の難削材向き。45度右刃。HRC65~67。
PVDコーティングのS200、コバルトハイスブレード。難削材に最強の両刃ブレード。HRC65~67。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。チタンコーティング。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。最大板厚20㎜。右刃。全長45㎜。
コーナーに逃げを作るブレード。NG3230(旧NC4000)用。全長18㎜。
シリンダー内の継ぎ目用。スクレーパーとして使用できます。
シリンダー内の継ぎ目用。チタンコーティング。
ステンレス鋼等の難削材や、プラスチックにも適した汎用性のあるブレード。HRC65~67。
ステンレス鋼等の難削材やプラスチックにも適した汎用性のあるブレード。45度、右刃。硬度:HRC65-67。
ダイヤモンドコーティングのN1。超硬、セラミック、ガラス用。
リーダー(NG3800、旧LD1000)に使用します。鉄鋼、アルミ用。全長15㎜。
超硬ソリッドのN1。焼入れ鋼や特殊プラスチック用。右刃。硬度:1400-1700HV。
超硬刃のS10。焼入鋼及び特殊プラスチック用。全長43㎜、刃長9㎜。1400-1700HV。
両頭になっているためSブレード(3.2㎜軸)、Nブレード(2.6㎜軸)ともに保持できます。
耐久性に優れたPVDコーティングのS10。
耐久性に優れたPVDコーティングのS20。ステンレス鋼・鋳物・真鍮用。両刃。
耐久性に優れた万能ブレード。両刃、黒色。全長48㎜、刃長9㎜。特に直線部用。
内外径同時バリ取りブレード。チタンコーティング。

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Freddy Hew
Transcend
Taiwan

IP: 171.96.177.199 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 May 2015, 05:32:06

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring Japanese <> English freelance translators: Job 00030849

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
 Finance
 Economics
 Business
 Atomic Energy
 Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 02 May 2015, 15:17:51

Number of applications already submitted for this job: 0



A long term project with monthly updates, Japanese to English: Job 00030740

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A long term project with monthly updates.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Saurabh
Vision360 Globalization Pvt Ltd
India

IP: 115.99.38.192 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Apr 2015, 08:50:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Ongoing EN>JA Translation Assignments: Job 00030732

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Founded in 1993, Eurasia Translations, Inc. offers a full-range of translation and interpretation services around the globe. Our office is located in Los Angeles, California.

We are currently enriching our Japanese and Korean databases with new linguists for long-term recurring work in the language pairs of Japanese<> English and Korean <> English. We build long-term relationships with great translators, and are therefore encouraging you to submit your CV if you are an experienced native English and/or Japanese, Korean translator holding a university degree in your specialty, and use current CAT tools. Be sure to check out our reviews on Proz.com by some of our translators.
Successful candidates will be shortlisted, tested, vetted and in return will be added to our database of regular ISO Certified Approved Vendors.
You can apply to this offer directly entering your data via this link:
www.eurasia-usa.com/freelanceTranslatorForm.html. (Note: you may see an error message after clicking “Submit”, however, your data will still be submitted, you will receive a confirmation from the project management team within a few days.)
Please enter your best rates for ON GOING translation and editing along with three professional references from your current/previous clients.

Special requirements to the applicants: Affordable, competitive rate in terms of USD per English word, source or target as applicable. Smooth communication in English. Easily reachable by email during your normal business hours, and after hours if possible. Extensive experience in translation, minimum 5 years. University degree. Three verifiable references.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/06/2015


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Lynette Perkins
Eurasia Translations, Inc.
USA

www.eurasia-usa.com
IP: 173.198.36.82 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Apr 2015, 00:45:36


This job has been closed.


Interpretation work in Delhi into Malayalam, Kannada, Assamese, Bengali and Oriya languages: Job 00030728

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

There is a project of interpretation in Delhi into Malayalam, Kannada, Assamese, Bengali and Oriya languages.

Kindly confirm by return mail if you are available and also confirm your per day charges.

Looking forward to your quick reply.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/22/2015


Keep this ad at the site permanently

Mrs. Sharda Arora
marigold FIlms
India

IP: 182.64.240.207 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Apr 2015, 09:42:34

Number of applications already submitted for this job: 6



Ulatus is hiring Japanese to English freelance translators: Job 00030593

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/25/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Apr 2015, 13:39:00

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a Japanese interpreter in Kawasaki: Job 00030466

Source language(s): Japanese, Japanese, English
Target language(s): English, Japanese, English

Details of the project: This is Chitra from spine Soft Technologies. This is a full time job with the German multi national company for six months plus extendable contract with spine soft technologies payroll in Kawasaki, Japan.

Kindly let me know if you are interested. Feel free to call me if you have any queries or if you want to proceed further.

Contact number: +81 50 5892 3133
E-mail id: chitra.s at spine-soft.com

Special requirements to the applicants: Below is the enclosed JD for your reference:
Involved in interpretation & Translation of Japanese Documents & Technical Meetings
Interacting with Japanese expatriates
Japanese Nationals only needed
Interested in Travelling if needed
Willing to work at Kawasaki, Japan
Starting date: Immediate

Sample text (50 to 200 words): The budget for this position is based on Candidate\'s experience and current salary and also for your info the below budget given is only for reference.
It is not confirmed budget.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/15/2015


Keep this ad at the site permanently

Chitra
SpineSoft Technologies
Japan

www.spine-soft.com
IP: 182.65.14.187 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Mar 2015, 13:55:42

Number of applications already submitted for this job: 0



We need English <> Japanese translators urgently for a 12,000 word project: Job 00030441

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Hi,

We need English <> Japanese translators urgently for a 12,000 word project.

Pls send your resume ASAP.

Best,

Anitha

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/28/2015


Keep this ad at the site permanently

Anitha
Aabheri Transco
India

IP: 111.92.17.195 (Thiruvananthapuram, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Mar 2015, 22:24:55

Number of applications already submitted for this job: 0



EN>Japanese work: Job 00030429

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Hi,

We need English to Japanese translators urgently.

Pls send your resume ASAP.

Skype: anithagomathy

Best,

Anitha

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/27/2015


Keep this ad at the site permanently

Anitha
Aabheri Transco
India

IP: 111.92.17.195 (Thiruvananthapuram, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Mar 2015, 21:49:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese to English freelance translators required: Job 00030341

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for Japanese to English freelance translators for upcoming projects.

Job Description:
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
• You will be translating and/or subtitling TV/ and movie materials from Japanese into English

Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Japanese and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience in Japanese to English
• Must have stable internet access and a windows based computer

Interested parties, please put “Japanese to English Translator” and your name in the subject line then send your resume and cover letter. Application will not be considered without resume. The shortlisted applicants will be contacted and invited to take the test within one month.

We will pay for this job 100 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Ms. June Acebron
SDI Media
Hong Kong

www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 08:31:03

Number of applications already submitted for this job: 0



250,000 word Count Machinery translations of Japanese - English: Job 00030319

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: You may join us at anytime. The later you do however, the less volume you will get.

We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 250K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.

If you are not available for some time, you can still apply for the job.

However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.

Your daily output must be at least 1500 source characters to meet the deadline.

*Required software: SDL Trados 2011 or 2014.

We offer free Trados training and software just in case.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information.

- Name:
- Best Rate in USD per Japanese

Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)

For a speedy process, the mail subject should be“Machinery” followed by your name.

Sample text (50 to 200 words): ABS樹脂、PP(ポリプロピレン)
ROHM製LED
W75XH140XD45(クリップ装着時)
W91XD65XH50(最大)
φ17X87(ペンクリップ含まず)
アームが収納できるので持ち運びがスマート!自在に動かせるアームが照らしたい角度をキープ。選ぶのが楽しいカラフルなラインアップ。
アタッチメント外形寸法
アルミニウム・ABS樹脂
ウォーキングやキャンプ、いざという時も安心です!
お手持ちのライトも挟めるアジャストバンド!上下左右、回転、照射角度が自由自在なマルチアーム!ピタッと便利強力マグネット(差し替え式)高機能クリップでガッチリ挟める厚さ15~最大45mm!
クリップくわえ幅
クルマの修理作業など、金属部にマグネットでピタッ!帽子やバイザーにクリップでピタッ!付属のペンクリップやストラップにも着せ替えできる、多機能4WAYタイプ。オシャレなアルミニウム製、軽くて頑丈なボディです。
ご使用方法
スチール、EVA
ストラップ・アタッチメント(3種)
ストラップ・アタッチメント・ラバーシート(2枚)
ストラップ・ホルダー
ドライバー×1本
フォーカスコントロール機能搭載しています。
ボタン電池(LR44X3個)
マグネットシート・マジックテープ
マルチアームクリップ、差し替え用マグネット、交換用バンド
ライト、マルチアームクリップ、差し替え用マグネット、交換用バンド
ライトを両側に装着して使用する場合はSTYLED3マグネット&クリップライト(SE-03)を別途お買い求めください。
ライト取り付け径
本体の吹き込み口から息を吹きかけてください。(音量:最大100db)製品本体にあるスイッチをライト側にスライドすると、白色LEDが点灯します。製品本体にあるスイッチをホイッスル側にスライドすると、赤色フラッシュライトが点滅します。
本体約75/アタッチメント約25
材質(アーム)
材質(アタッチメント)
材質(ホルダー)
材質(ワイヤー)
単4×1
読書や作業時の手元を照らしたい時に
付属のペンクリップやストラップにも着せ替えできる、多機能3WAYタイプ。オシャレなアルミニウム製、軽くて丈夫なボディです。
付属品(別売)
高輝度チップタイプ白色LEDX1
高輝度白色LED×1(12時間連続点灯使用可能)
高輝度白色LED×2(約3時間連続点灯使用可能)

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2015


Keep this ad at the site permanently

Steven
Transcend Translations
Taiwan

www.translation.tw
IP: 114.26.239.121 (Taipei, Taiwan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Mar 2015, 10:39:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for interpreters for our new app: Job 00030294

Source language(s): Croatian, Afrikaans, Bosnian, Russian, Serbian, Spanish, Italian, Polish, Portuguese, Persian, Dutch, Danish, Romanian, Mongolian, Chinese, Japanese, Norwegian, Korean, Thai, Burmese, Arabic, Turkish, English, French, Armenian, German, Icelandic, Greek, Indonesian, Irish, Slovene, Swedish, Swahili
Target language(s): Swahili, English, Swedish, Slovene, Greek, Icelandic, German, Armenian, French, Arabic, Turkish, Burmese, Thai, Korean, Japanese, Norwegian, Chinese, Mongolian, Romanian, Danish, Dutch, Persian, Croatian, Afrikaans, Bosnian, Russian, Serbian, Spanish, Italian, Polish, Portuguese

Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.

In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!

We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.

Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net

Or by liking our Facebook page:

https://www.facebook.com/instantranslation/

Register now and get ready for the next big move! To do so, go here:

www.instan-t.net/users/sign_up

Here is the Indiegogo crowd-funding campaign we have just launched! - -
https://www.indiegogo.com/projects/instant-translation-app/x/9906532

Spread the word.

Cheers :)

PS: if you have any question, please email me.

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/05/2015


Keep this ad at the site permanently

Noé Tissot
InstanT
France

instan-t.net
IP: 193.52.24.12 (Paris, France)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Mar 2015, 16:24:49

Number of applications already submitted for this job: 16



Looking for interpreters for our new app: Job 00030217

Source language(s): Afrikaans, English, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese, Russian, Polish, Romanian, Portuguese, Thai, Hindi, Urdu, Swahili, Wolof, Arabic, Bengali, Croatian, Danish, Hebrew, Korean, Serbian, Malay
Target language(s): French, English, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Thai, Wolof, Hebrew, Serbian, Malay, Danish, Croatian, Korean, Arabic, Hindi, Urdu, Afrikaans, Romanian

Details of the project: Hello here,

I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !

Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net

And here is the Indiegogo crowd-funding campaign we just launched ! indiegogo.com/projects/instant-translation-app

Best regards,

Noe Tissot

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Noe Tissot
InstanT
France

instan-t.net
IP: 84.102.102.34 (Lyon, France)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 22 Feb 2015, 15:23:01

Number of applications already submitted for this job: 5



Japanese to English translators are needed! PATENT translation work: Job 00030180

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for Japanese to English translator who has experience in patent translations and who is English native speaker.

Please send me your resume and min rate per word.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/18/2015


Keep this ad at the site permanently

Iuliia
Native Speaker Translation Inc
USA

native-speaker-translation.us
IP: 73.1.106.158 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Feb 2015, 09:55:59

Number of applications already submitted for this job: 0



320K Machinery Translation of Japanese-English (You can just take as many as you can from 320k): Job 00030160

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.

If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw22 at translation.tw
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)

For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name.

Sample text (50 to 200 words): 2㎜以上の浅いくぼみ、溝、段差用。チタンコーティングで長寿命。
2㎜以上の浅い溝、段差用。狭い場所でもワークに干渉せず作業ができます。
3.5㎜以上の狭いスロットにコーナーの逃げを作るブレード。NG3210(NC3000)用。
L5の両頭タイプ。スロットの両側が一度に処理できます。NG3210(NC3000)用。
PVDコーティングのS100。ステンレス鋼等の難削材向き。45度右刃。HRC65~67。
PVDコーティングのS200、コバルトハイスブレード。難削材に最強の両刃ブレード。HRC65~67。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。チタンコーティング。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。最大板厚20㎜。右刃。全長45㎜。
コーナーに逃げを作るブレード。NG3230(旧NC4000)用。全長18㎜。
シリンダー内の継ぎ目用。スクレーパーとして使用できます。
シリンダー内の継ぎ目用。チタンコーティング。
ステンレス鋼等の難削材や、プラスチックにも適した汎用性のあるブレード。HRC65~67。
ステンレス鋼等の難削材やプラスチックにも適した汎用性のあるブレード。45度、右刃。硬度:HRC65-67。
ダイヤモンドコーティングのN1。超硬、セラミック、ガラス用。
リーダー(NG3800、旧LD1000)に使用します。鉄鋼、アルミ用。全長15㎜。
超硬ソリッドのN1。焼入れ鋼や特殊プラスチック用。右刃。硬度:1400-1700HV。
超硬刃のS10。焼入鋼及び特殊プラスチック用。全長43㎜、刃長9㎜。1400-1700HV。
両頭になっているためSブレード(3.2㎜軸)、Nブレード(2.6㎜軸)ともに保持できます。
耐久性に優れたPVDコーティングのS10。
耐久性に優れたPVDコーティングのS20。ステンレス鋼・鋳物・真鍮用。両刃。
耐久性に優れた万能ブレード。両刃、黒色。全長48㎜、刃長9㎜。特に直線部用。
内外径同時バリ取りブレード。チタンコーティング。
内外面同時バリ取り用。片刃、右回りのみ。最大板厚4.5㎜。全長23㎜。

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Amy Ko
Transcend Translation
Taiwan

www.translation.tw
IP: 174.1.248.227 (Coquitlam, Canada)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Feb 2015, 04:20:35

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese to English freelance translators - medicine: Job 00030135

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).

Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/15/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Feb 2015, 09:02:42

Number of applications already submitted for this job: 0



Immediate hire of Japanese - English & Japanese - Thai freelance translators: Job 00030104

Source language(s): Japanese
Target language(s): English, Thai

Details of the project: We are now looking for a few hundreds of Japanese to English and Japanese to Thai translators to work in projects about machinery. The volume of one project is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.

If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw33 at translation.tw
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados: (If you do not use Trados, we shall provide software and training.)

For a speedy process, the mail subject should be“Machinery” followed by your name.

Sample text (50 to 200 words): 2㎜以上の浅いくぼみ、溝、段差用。チタンコーティングで長寿命。
2㎜以上の浅い溝、段差用。狭い場所でもワークに干渉せず作業ができます。
3.5㎜以上の狭いスロットにコーナーの逃げを作るブレード。NG3210(NC3000)用。
L5の両頭タイプ。スロットの両側が一度に処理できます。NG3210(NC3000)用。
PVDコーティングのS100。ステンレス鋼等の難削材向き。45度右刃。HRC65~67。
PVDコーティングのS200、コバルトハイスブレード。難削材に最強の両刃ブレード。HRC65~67。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。チタンコーティング。
クロス穴の内側及び厚板の裏側用。最大板厚20㎜。右刃。全長45㎜。
コーナーに逃げを作るブレード。NG3230(旧NC4000)用。全長18㎜。
シリンダー内の継ぎ目用。スクレーパーとして使用できます。
シリンダー内の継ぎ目用。チタンコーティング。
ステンレス鋼等の難削材や、プラスチックにも適した汎用性のあるブレード。HRC65~67。
ステンレス鋼等の難削材やプラスチックにも適した汎用性のあるブレード。45度、右刃。硬度:HRC65-67。
ダイヤモンドコーティングのN1。超硬、セラミック、ガラス用。
リーダー(NG3800、旧LD1000)に使用します。鉄鋼、アルミ用。全長15㎜。
超硬ソリッドのN1。焼入れ鋼や特殊プラスチック用。右刃。硬度:1400-1700HV。
超硬刃のS10。焼入鋼及び特殊プラスチック用。全長43㎜、刃長9㎜。1400-1700HV。
両頭になっているためSブレード(3.2㎜軸)、Nブレード(2.6㎜軸)ともに保持できます。
耐久性に優れたPVDコーティングのS10。
耐久性に優れたPVDコーティングのS20。ステンレス鋼・鋳物・真鍮用。両刃。
耐久性に優れた万能ブレード。両刃、黒色。全長48㎜、刃長9㎜。特に直線部用。
内外径同時バリ取りブレード。チタンコーティング。
内外面同時バリ取り用。片刃、右回りのみ。最大板厚4.5㎜。全長23㎜。

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Freddy Hew
Transcend
Taiwan

www.translation.tw
IP: 171.97.24.20 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Feb 2015, 05:39:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Translators needed for government contracts: Job 00030052

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.

Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.

Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.

Please send your resume or you can apply on our website
www.piedmonttranslations.com

Languages include: [All to English]

1- Spanish
2- Arabic
3- Urdu
4- Somali
5- Portuguese Kriol
6- Ewe
7- Fon
8- Hausa
9- Koroboro
10- French Lingala
11- Tamil
12- Bengali
13- Sindhi
14- Kurdish
15- Malay
16- Vietnamese
17- Korean
18- Yoruba
19- Patois
20- Burmese
21- Suriname
22- French Congo
23- Baloochi
24- Turkish
25- Swahili
26- Pashto
27- Farsi

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Mohamed Hussein
Piedmont Translations
USA

www.piedmonttranslations.com
IP: 108.31.201.127 (Reston, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Jan 2015, 05:32:21

Number of applications already submitted for this job: 4



Hiring Japanese to English Freelance Translators - Medicine: Job 00029982

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/31/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Jan 2015, 12:20:28

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese to English Freelance Translators - all academic subjects: Job 00029829

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/20/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jan 2015, 09:40:55

Number of applications already submitted for this job: 0



320K Machinery Translation of Japanese-English (You can just take as many as you can from 320k): Job 00029778

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 320K Machinery Translation of Japanese-English (You can just take as many as you can from 320k)

You may join us anytime. The later you do, the less volume you got.

We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.

If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please ask for the sample text.

Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information:

- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)

For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name.

Sample text (50 to 200 words): 2㎜以上の浅いくぼみ、溝、段差用。チタンコーティングで長寿命。
2㎜以上の浅い溝、段差用。狭い場所でもワークに干渉せず作業ができます。
3.5㎜以上の狭いスロットにコーナーの逃げを作るブレード。NG3210(NC3000)用。
L5の両頭タイプ。スロットの両側が一度に処理できます。NG3210(NC3000)用。
PVDコーティングのS100。ステンレス鋼等の難削材向き。45度右刃。HRC65~67。
PVDコーティングのS200、コバルトハイスブレード。難削材に最強の両刃ブレード。HRC65~67。

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2015


Keep this ad at the site permanently

Mr Zhang
Transcend
Taiwan

www.translation.tw
IP: 61.90.83.16 (Bangkok, Thailand)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Jan 2015, 04:55:29

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring Japanese to English freelance translators - medicine: Job 00029729

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).

Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/10/2015


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Dec 2014, 12:51:13

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators – medicine: Job 00029640

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/20/2014


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Dec 2014, 11:24:53

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese to English project: Job 00029589

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We urgently require translators for a Japanese to English project.

Domain: general

Payment method: PayPal.

Word count: 2000 approx.

We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.

For more information, visit us at www.anshintertrade.com .

Thanks & Regards,
Surbhee Taneja
Skype: svpansh

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/19/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India

www.ansh.com
IP: 117.205.86.109 (Meerut, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Dec 2014, 08:17:11


This job has been closed.


A Japanese to English job - a business process document: Job 00029587

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We require native english translators who can help us to translate Japanese to English documents related to the the SAP business processes. The documents are in word and excel format with a volume of more than 5 lacs Japanese characters.

If you think, you are immediately available and can start translating the documents right away, please send us your quote for per English word along with your daily output. Note that we require translated document on daily basis.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2014


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Nasir
Max Language Translations
India

www.maxlanguagetranslations.com
IP: 183.87.56.174 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Dec 2014, 22:52:28


This job has been closed.


Japanese » English | English » Japanese jobs: Job 00029573

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are Gengo, the leading online translation agency with offices in Tokyo and California. We are currently seeking Japanese to English and English to Japanese translators to join our worldwide team.

Your mission:
Translate from Japanese to English or English to Japanese, using our easy-to-use online platform.

Interested?
Sign up at gengo.com/translators/ and create your translator account for free.

Take Japanese and English or English to Japanese
translation tests for free.

Special requirements to the applicants: Your profile:
Good knowledge of English and Japanese languages.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/01/2019


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mike
Gengo
UK

gengo.com/translators/
IP: 122.25.217.176 (Kisarazu, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Dec 2014, 08:30:55


This job has been closed.


Japanese translator required: Job 00029538

Source language(s): Japanese
Target language(s): English, Tamil

Details of the project: Good Japanese/English written & verbal communication skills.
Interpret/translate from English to Japanese and vice-versa
Translation related to core technical documents.

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/14/2014


Keep this ad at the site permanently

Fiona
Vie Support
India

IP: 122.164.202.60 (Coimbatore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2014, 14:01:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Excellent opportunity of Japanese interpretation & translation jobs: Job 00029537

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: * Required Translator and Interpreter
*Contractual Job for a year
*Industry Automobile Industry
*Tamil Speaking is Mandatory
*Chennai Location
*Onsite Interpretation should be done
*Solid years of experience in Automobile
Industry

We will pay for this job 500 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2014


Keep this ad at the site permanently

Maria
Vie Support Language Services
India

www.viesupport.com
IP: 122.164.202.60 (Coimbatore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2014, 14:01:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators – medicine: Job 00029507

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/25/2014


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Dec 2014, 09:09:37

Number of applications already submitted for this job: 0



Ulatus is hiring JP <> EN freelance translators - Medicine, Bio-sciences & Engineering: Job 00029389

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment.

We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages.

We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Crimson Interactive is recently honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and excellence in Quality Management.

2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/15/2014


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
UK

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Nov 2014, 13:07:26

Number of applications already submitted for this job: 0





Japanese to English Translation Jobs - Newest

Japanese to English Translation Jobs - Part 1

Japanese to English Translation Jobs - Part 2

Japanese to English Translation Jobs - Part 3

Japanese to English Translation Jobs - Part 4

Japanese to English Translation Jobs - Part 5

Japanese to English Translation Jobs - Part 6

Japanese to English Translation Jobs - Part 7

Japanese to English Translation Jobs - Part 8


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map