Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040
Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.
Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Disaster Studies
2. Law
3. Psychology
4. Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Biology
2.Bio science
3.Psychology
4.Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for Japanese to English freelance translators for upcoming projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Japanese and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience in Japanese to English
• Must have stable internet access and a windows based computer
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Donna Sarah Arboleda
SDI Media
Hong Kong
sdimedia.com
IP: 66.186.41.250 (Orange, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 05:12:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Law
2.Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hello!
My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global team of language professionals delivering translation and localisation services to a varied list of verticals.
We would like to invite you to be a part of our translation team for Japanese to English. Please let me know if this is something you would be interested in?
Please let us know at your earliest convenience and provide us with your contact information and I would be happy to provide you with more information on how you can register with us.
Kindly send your updated CV.
Best,
Haneen
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): kindly contact me at
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Microbiology
2.Engineering
3.Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Arabic, Italian, Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Vocabridge are expanding and seeking assessors to collaborate with us as freelance translation assessors.
As an assessor, you will be marking on line tests by translators. Part of the registration process with Vocabridge is to pass the online General tests. We require the following:
1. Has a Translation Degree.
2. Must be a native speaker of the target language.
3. 5-7 years of experience
4. University Lecturer/Language Instructor is a plus.
Send your updated CV/Resume to ramelyn at vocabridge.com and register your profile at
jobs.vocabridge.com and click on Register.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
My company has a regular translation project from Japanese to English. Please send your rate per English word and share your contact details via email.
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Engineering
2.Physics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
We have an ongoing project of approx 300 page for the translation from Japanese to English and the content is related to a lease agreement and contract papers.
The Japanese documents are scanned and non editable.
The deadline to complete this is within this month.
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/18/2016
Keep this ad at the site permanently
Sriniwas
Certified Translation India
India
IP: 182.69.72.128 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Jun 2016, 08:53:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.
This is a Personalized Search Engine Evaluator position.
As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google's search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.
Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world's largest internet search engine companies.
Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:
Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.
University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision.
Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)
Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.
Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.
All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.
Please note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Environmental engineering
2. Law
3. Medicine
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
•Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
•Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
•Certification in translation and/or academic translation is preferred
•Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
Join us and become the best you can be with the best people and company.
A bright future for your career goal awaits you.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/23/2016
Keep this ad at the site permanently
Trans-pro Recruitment Team
Trans-pro
Australia
www.trans-pro.com.au
IP: 112.198.75.9 (Manila, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 11:49:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greeting from Hams Live Pvt. Ltd.
We are reaching you for your translation service in a regular project. Project is already underway and many translators are working. We need a few more translators to be included in this panel who can start working immediately.
Please send your interest by applying in this job or sending a direct email.
Please mention your competitive rate in the subject line preferably by giving following answers:
Years of experience in translation:
Daily output (English words):
Competitive rate per English word:
Preferred method of communication (e.g. email / skype / mobile):
Those who are already in the project are requested not to apply again.
Looking forward to hearing from you.
Maheep Singh
Language Kart - A Hams Live Private
Limited Company.
Email: translation at languagekart.com
Website: www.hamslive.com
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/19/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India
www.hamslive.com
IP: 14.98.232.174 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Jun 2016, 11:11:17
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Vocabridge is looking for Japanese to English Translators and Proofreaders who can do general translation text.
Must be:
-English native speaker
-5+ years of translation experience
If you think you are a good fit for this job, register now at jobs.vocabridge.com/ and click on Register so we can review your suitability for this project.
If you have any questions, please email us and we will get back to you as soon as possible.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi~
We’re a Chinese translation company.
We're looking for Japanese to American English native translators which we'd like to have a long term cooperation with, if possible.
The charge we provide for this job is 0.06 USD per JA Char.
Experienced translator is preferred.
Being able to use Trados is preferred.
If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate, thank you.
This job is already available.
We will pay for this job 0.06 USD per JA Char
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2016
Keep this ad at the site permanently
Cherry
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China
www.sanoglobal.net
IP: 14.155.61.151 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Jun 2016, 09:19:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd,India!
We are one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
Currently we have a requirement for proofreading a Jap < Eng healthcare translation by sworn translators and need
apostillation.
If interested, please send in the following ASAP to know more:
Updated CV of the resources
Per day output
Availability: part time / full time
Best rates
Appreciate your timely support.
Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive
Valuepoint Knowledgeworks
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Both sworn certification and apostillation are required
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Environmental engineering
2. Law
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting:
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greeting from Language Kart (A Hams Live Pvt. Ltd. Company.
My agency has a huge translation project from Japanese to English.
Files to be assigned on ф regular basis but the translator has to start immediately as the project is already in the floor.
In view of the volume of project, please apply (or email directly) clearly mentioning the competitive price per English (target language) word and your daily output.
Also mention your Skype id and other contact details for smooth communication.
Hope to hear from you soon.
Best Regards
Maheep Singh
info at hamslive.com
translation at languagekart.com
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India
www.hamslive.com
IP: 223.231.38.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 May 2016, 05:46:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hello,
Greeting from the Language Kart - A Hams Live Pvt. Ltd. Company!
I am writing to you for availing your translation service. My agency has a bulk and regular translation projects from Japanese to English. Please reply with you CV clearly mentioning your competitive price in the subject line.
Hope to hear from you soon.
Best Regards
Tahera Noori
Project Manager
Email: translation at languagekart.com
Website: www.hamslive.com
This job is already available.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/29/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tahera Noori
Hams Live Pvt. Ltd.
India
www.hamslive.com
IP: 1.39.35.32 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 May 2016, 08:10:07
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Environmental Bio science
2. Law
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form: www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We have an urgent requirement of a Japanese to English translator for medical reports and bill, the cases are on priority basis, please contact ASAP.
Join us skype: randawatrans
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/17/2016
Keep this ad at the site permanently
Amit Sharma
Randawa Translation Services
India
www.randawa.com
IP: 182.69.236.211 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 May 2016, 16:57:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi~
We’re a Chinese translation company.
We're looking for Japanese - En (US) native translators which we'd like to have a long term cooperation ifpossible.
Experienced translator is preferred.
Being able to use Trados is preferred.
If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one), thank you.
Source language(s): English, Japanese, Chinese, Japanese
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: Trans Pro is one of the leading translation firms in Japan and in the global sphere.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators for the following language pairs:
§ Japanese – English
§ English – Japanese
§ Chinese – English
§ English – Chinese
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Fluent speaker in both languages
- has experience in translating
- has specific knowledge in a certain category (e.g. law, medicine, business, technology, etc.)
- keeps work deadlines
- Reports work feedback sincerely
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Miss Amano
Trans-pro
Japan
www.trans-pro.com.au
IP: 180.191.114.170 (Quezon City, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 May 2016, 12:36:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Surgery
2. Medicine
3. Engineering
4. Statistics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese to English translation service for our current assignment related to clinical trials.
Details of the project:
1. Language pair: Japanese to English
2. Industry area: Clinical trials
3. If you use CAT tools then higher preference will be given to you for sending major volume. (Translation Workspace Xliff Editor)
In case you are interested, please send us an email along with your updated English resume at joinus at ulatus.com
You can also send your application by filling our online recruitment application form:
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Engineering
2.Statistics
3.Surgery
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects.
We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in the e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/11/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 171.48.61.48 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 09:07:44
Source language(s): Turkish, Danish, Czech, Bengali, Indonesian, Japanese, German, Urdu, Persian
Target language(s): English
Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / news who can join our team. Language pairs needed are:
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are in the process of recruiting Japanese to English translation Checkers for our current project related to Engineering & Statistics. The project details are provided below.
Service: Japanese to English
Role: Translation checker
Subject area: Statistics/Engineering
Volume Prospect: 15000 characters**
In case you are interested, please send us your resume.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from La Classe Translation Pvt. Ltd.
La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India. Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a
long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail\\\'s subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Accounting
2. Engineering
3. Finance & Economics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).
Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Required supporting documents:
* CV/Resume (rates in USD per word & per page)
* Cover letter
* Sample portfolio
* Copies of your qualifications
* Recent photographs
* Copies of your ID / passport
E-mail:
info at flyrichsworntranslation.com | flyrich at asia.com
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese to English translation service for our current assignment related to Finance.
Details of the project:
1. Language pair: Japanese to English
2. Industry area: Finance and Accounting
3. TAT of delivery and speed: 4 hours, 8 hours, 12 hours, 24 hours, 48 hours and 72 hours
4. Monthly expected volume: 100,000 characters
5. If you use CAT tools then higher preference will be given to you for sending major volume.
In case you are interested, please send us an email along with your updated English resume.
You can also send your application by filling our online Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm For any queries, feel free to communicate.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com;www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/27/2016
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Feb 2016, 14:11:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are currently looking for Japanese to English translation Checkers for a project based on Machine translation output.
Regarding the project:
Language pair: Japanese to English
Subject area: Financial reports
The translation checking will be of machine translated output hence the quality of the translation may vary from file to file.
The client will send us around 5000-10000 words for this task, and hence we want to build a steady set of freelancer team to work on this assignment. Turnaround time for this task is usually 12-18 hours depending on the word count.
Hence please let us know:
1)If you are interested to work on this kind of assignment and have the necessary expertise to check these files.
2)Your daily capacity in terms of word count
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Veterinary medicine
2. Dentistry
3. Pharmacology
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2016
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Jan 2016, 14:14:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Business management
2. Finance
3. Economics
4. Accounting & Tax
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/24/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Dec 2015, 12:47:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Zoology
2. Bioengineering/Biosciences
3. Engineering
4. Statistics
5. Energy & Power
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Dec 2015, 13:29:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Please do not respond to this job directly by e-mail. Your details will be saved in our system and you will be contacted via e-mail or Skype when we complete
shortlisting.
Thanks and Regards
Admin & Marketing Manager
i Translation Zone
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/07/2015
Keep this ad at the site permanently
Admin & Marketing Manager
i Translation Zone
India
www.itranslationzone.com/Careers.php
IP: 116.74.76.63 (Ahmadabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 Nov 2015, 07:06:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.
Our current focus is on the following Industry areas:
- Should have minimum 3 year experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: BEST QUOTE: ENG TO JAPANESE & JAPANESE TO ENGLISH
Dear Sir/Madam,
We are based in Mumbai-India. Our company details given below. for more information see our website www.avenueindia.com. We require the following translations. Kindly revert.
JAPANESE TO ENGLISH
We have lots of documents which need to be translated from English to foreign languages & vice versa regularly .
Now we require 37 documents to be translated from Japanese to English.
I am contacting you regarding translation of some documents from Japanese to English.
Please find below some details.
Word count: 1200 – 1400 / per page
Number of pages : 15-18 each document
Number of documents: 37 documents
Kindly provide us competitive quotes. Also give the timelines for the same for completion.
Treat this as on urgent basis.
for further queries feel free to contact us on given below details
Kindly let us know in case of any clarifications / modifications / changes / revisions.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Statistics & Mathematics
2. Clinical trials
3. Engineering
4. Medical Physics
5. Banking and finance
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/24/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Oct 2015, 13:02:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Finance & Economics
Statistics
Mathematics
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Finance & Economics
Medicine
Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
India
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Aug 2015, 15:26:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Finance & Economics
Business management
Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): Arabic, Burmese, Japanese, Malay, Thai, Khmer, Lao, Tagalog, English
Target language(s): English
Details of the project: Translating technical documents and manuals for refrigerator, air condition, washing machine and other electrical appliances
Special requirements to the applicants: SDL Trados
Technical Writing
Sample text (50 to 200 words): This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/23/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Atomic Energy
Nuclear Engineering
Finance & Economics
Clinical trials
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English <> Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Atomic Energy
Nuclear Engineering
Medicine
Nursing
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/14/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Jun 2015, 15:14:08
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Finance
Economics
Business
Atomic Energy
Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 May 2015, 13:11:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Translation of Japanese-English.
You may join us anytime. The later you do, the less volume you got.
We are looking for hundreds of Japanese to English translators to work in projects about machinery. The volume of one project is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to us
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
For a speedy process, the mail subject should be “Japanese-English Machinery” followed by your name.
Freddy Hew
Transcend Translation
Tel: 04-2246-0505
02-2932-6761
07-722-7176
Website: www.translation.tw
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English<>Japanese translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Finance
Economics
Business
Atomic Energy
Nuclear Engineering
We are specifically looking for translators in the field of finance, business and economics to work with us during weekends. However we do require translators for regular assignments on weekdays as well.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 02 May 2015, 15:17:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Founded in 1993, Eurasia Translations, Inc. offers a full-range of translation and interpretation services around the globe. Our office is located in Los Angeles, California.
We are currently enriching our Japanese and Korean databases with new linguists for long-term recurring work in the language pairs of Japanese<> English and Korean <> English. We build long-term relationships with great translators, and are therefore encouraging you to submit your CV if you are an experienced native English and/or Japanese, Korean translator holding a university degree in your specialty, and use current CAT tools. Be sure to check out our reviews on Proz.com by some of our translators.
Successful candidates will be shortlisted, tested, vetted and in return will be added to our database of regular ISO Certified Approved Vendors.
You can apply to this offer directly entering your data via this link:
www.eurasia-usa.com/freelanceTranslatorForm.html. (Note: you may see an error message after clicking “Submit”, however, your data will still be submitted, you will receive a confirmation from the project management team within a few days.)
Please enter your best rates for ON GOING translation and editing along with three professional references from your current/previous clients.
Special requirements to the applicants: Affordable, competitive rate in terms of USD per English word, source or target as applicable. Smooth communication in English. Easily reachable by email during your normal business hours, and after hours if possible. Extensive experience in translation, minimum 5 years. University degree. Three verifiable references.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/06/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
Source language(s): Japanese, Japanese, English
Target language(s): English, Japanese, English
Details of the project: This is Chitra from spine Soft Technologies. This is a full time job with the German multi national company for six months plus extendable contract with spine soft technologies payroll in Kawasaki, Japan.
Kindly let me know if you are interested. Feel free to call me if you have any queries or if you want to proceed further.
Special requirements to the applicants: Below is the enclosed JD for your reference:
Involved in interpretation & Translation of Japanese Documents & Technical Meetings
Interacting with Japanese expatriates
Japanese Nationals only needed
Interested in Travelling if needed
Willing to work at Kawasaki, Japan
Starting date: Immediate
Sample text (50 to 200 words): The budget for this position is based on Candidate\'s experience and current salary and also for your info the below budget given is only for reference.
It is not confirmed budget.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for Japanese to English freelance translators for upcoming projects.
Job Description:
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
• You will be translating and/or subtitling TV/ and movie materials from Japanese into English
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Japanese and English language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience in Japanese to English
• Must have stable internet access and a windows based computer
Interested parties, please put “Japanese to English Translator” and your name in the subject line then send your resume and cover letter. Application will not be considered without resume. The shortlisted applicants will be contacted and invited to take the test within one month.
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Hong Kong
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 08:31:03
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: You may join us at anytime. The later you do however, the less volume you will get.
We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 250K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job.
However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
Your daily output must be at least 1500 source characters to meet the deadline.
*Required software: SDL Trados 2011 or 2014.
We offer free Trados training and software just in case.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information.
- Name:
- Best Rate in USD per Japanese
Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
For a speedy process, the mail subject should be“Machinery” followed by your name.
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw22 at translation.tw
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).
Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Feb 2015, 09:02:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English, Thai
Details of the project: We are now looking for a few hundreds of Japanese to English and Japanese to Thai translators to work in projects about machinery. The volume of one project is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw33 at translation.tw
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados: (If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
For a speedy process, the mail subject should be“Machinery” followed by your name.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Jan 2015, 12:20:28
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/20/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jan 2015, 09:40:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: 320K Machinery Translation of Japanese-English (You can just take as many as you can from 320k)
You may join us anytime. The later you do, the less volume you got.
We are now looking for Japanese to English translators to work in a project about machinery. The volume is about 320K characters. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please ask for the sample text.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information:
- Name:
- Best Rate in USD Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your t translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name.
Sample text (50 to 200 words): 2㎜以上の浅いくぼみ、溝、段差用。チタンコーティングで長寿命。
2㎜以上の浅い溝、段差用。狭い場所でもワークに干渉せず作業ができます。
3.5㎜以上の狭いスロットにコーナーの逃げを作るブレード。NG3210(NC3000)用。
L5の両頭タイプ。スロットの両側が一度に処理できます。NG3210(NC3000)用。
PVDコーティングのS100。ステンレス鋼等の難削材向き。45度右刃。HRC65~67。
PVDコーティングのS200、コバルトハイスブレード。難削材に最強の両刃ブレード。HRC65~67。
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).
Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/20/2014
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Dec 2014, 11:24:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We urgently require translators for a Japanese to English project.
Domain: general
Payment method: PayPal.
Word count: 2000 approx.
We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
We require native english translators who can help us to translate Japanese to English documents related to the the SAP business processes. The documents are in word and excel format with a volume of more than 5 lacs Japanese characters.
If you think, you are immediately available and can start translating the documents right away, please send us your quote for per English word along with your daily output. Note that we require translated document on daily basis.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/20/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Nasir
Max Language Translations
India
www.maxlanguagetranslations.com
IP: 183.87.56.174 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Dec 2014, 22:52:28
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: We are Gengo, the leading online translation agency with offices in Tokyo and California. We are currently seeking Japanese to English and English to Japanese translators to join our worldwide team.
Your mission:
Translate from Japanese to English or English to Japanese, using our easy-to-use online platform.
Interested?
Sign up at gengo.com/translators/ and create your translator account for free.
Take Japanese and English or English to Japanese
translation tests for free.
Special requirements to the applicants: Your profile:
Good knowledge of English and Japanese languages.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mike
Gengo
UK
gengo.com/translators/
IP: 122.25.217.176 (Kisarazu, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Dec 2014, 08:30:55
Source language(s): Japanese
Target language(s): English, Tamil
Details of the project: Good Japanese/English written & verbal communication skills.
Interpret/translate from English to Japanese and vice-versa
Translation related to core technical documents.
We will pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/14/2014
Keep this ad at the site permanently
Fiona
Vie Support
India
IP: 122.164.202.60 (Coimbatore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2014, 14:01:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: * Required Translator and Interpreter
*Contractual Job for a year
*Industry Automobile Industry
*Tamil Speaking is Mandatory
*Chennai Location
*Onsite Interpretation should be done
*Solid years of experience in Automobile
Industry
We will pay for this job 500 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Maria
Vie Support Language Services
India
www.viesupport.com
IP: 122.164.202.60 (Coimbatore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2014, 14:01:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/25/2014
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Dec 2014, 09:09:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages.
We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Crimson Interactive is recently honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and excellence in Quality Management.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.