Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Job description:
1. To transfer the English video commentary into written form manually.
2. 4 minutes test to verify qualification is required
3. No machine transcription
Send email to: iol.tr#iol8.com (Replace # with @)
Skype US: iol.tr
SUGGESTED MAIL TITLE: your name + Transcriber
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sherrie Li
IOL Translation Team
China
IP: 220.249.101.10 (Wuhan, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Aug 2013, 11:01:05
Details of the project: SUMMARY
We are looking for an on-call editor who can simulate, correlate, spot, proof, transcribe, and translate SDI Media products and services, including but not limited to subtitles, captions, games, etc.
ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
•Perform any necessary activities in the Production Department (i.e., simulate, correlate, spot, proof, transcribe, translate or perform any other tasks that are required for all SDI Media USA products and services)
•Perform other related duties, as assigned
•Adhere to company policies and procedures
•Must work overtime and weekends when needed
QUALIFICATIONS
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
•Excellent writing and proofreading skills
•Excellent reading and writing skills
•A solid command of the language culture
•Previous translation experience desired
•Excellent computer skills
Special requirements to the applicants: We are looking for in-house subtitle editors who are able to work in our Culver City, CA office. Applicants should be locally based.
If interested, please submit resume to
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/01/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
hr
SDI Media
USA
www.sdimedia.com/employment-2/
IP: 66.186.44.2 (Chino, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Aug 2013, 18:47:37
Details of the project: We are looking for freelance translators who are fluent in the above language pairs for long term projects.
Special requirements to the applicants: Excellent knowledge of the native language and the target language, delivery on time, serious and responsible for your translation job.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:27:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:14:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 16:28:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:40:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:39:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:38:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:28:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:10:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:54:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:24:33
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:22:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:18:56
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:16:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:15:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Do you want an exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are a translation company based in India. We are currently looking for Thai translators. We have a project of about 10,000 words. We invite all the Thai translators to post quote for this job with their best rates.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/20/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kamal Sharma
Ansh Intertrade
India
www.anshintertrade.com
IP: 120.56.159.6 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Feb 2013, 09:03:57
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Project Topic : Education
Font : Baraha & TTF Fonts
Price
Indian Languages: o.50p
Foreign Languages : Rs 1
Words In Hand : 5 Lakh words
Interested people mail us your CV and font details with output.
Thank you
Shyam
Project Manager
Sri Sai Translations,Hyderabad
srisaitranslations dot in
Special requirements to the applicants: Font
Sample text (50 to 200 words): Need a sample of 50 words at least in baraha and ttf font for indian languages and 100 words for foreign language.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/12/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
srisaitranslations.in
IP: 210.212.213.228 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2013, 16:19:28
Source language(s): English
Target language(s): Malay, Thai
Details of the project: Dear Translators,
This is Vicky from Seatongue. Hope you are doing well.
We are currently looking for Thai and Malay translators for our daily needs. we have the stable volume which will increase in a plan way, therefore we will need more partners to support the increase volume of projects If interest, please kindly submit your CV and your price rate to me. both agencies and freelancers are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Job description:
1. 2 years plus translation experieces
2. Knowledge of hotel & travel
3. Must Know the CAT tool of Idiom
4. Language English to Thai
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Vendor Management Support:
Review and evaluate projects that come back from vendors to ensure they provide satisfactory translation quality.
Act as a gatekeeper for L10n team on vendors performance, and provide feedback to Vendor Quality Manager (Zoe Lin).
Help identify and address issues when vendors do not meet our quality requirements.
Build and maintain close working relationship with their selected post-editors and/or Lingua Leads.
Answer queries, provide linguistic assistance and support to translation teams and / or Lingua Lead.
Provide regular trainings to Lingua Leads for product knowledge and new features, and coordinate training schedule and requirements with Vendor Management Team in San Jose.
Help newly selected Lingua Lead(s) and post-editors get up to the speed on PayPal style and terminology.
Have periodical conference calls with Lingua Lead.
L10n Vendor Quality Manager should be CCed on all issues.
L10n Process Support:
Act as central point of contact for all language-specific matters.
Act as liaison between L10n and BUs.
Engage L10n on country-specific requests.
Coordinate and support internal and external teams on linguistic processes.
Represent L10n and evangelize L10n processes.
Support and promote L10n process to enhance L10n services to BUs.
Provide L10n translation support as needed.
Serve as "editor", or final reviewer to ensure consistency between original and translated content.
Perform sanity check on legal translations when there is no local legal counsel; implement translation review changes provided by a local legal counsel.
Translation Quality Assurance:
Work with in-country offices to define tone and voice of content, and ensure they are properly adopted across different content types.
Work with Content Managers and BU to identify product language requirements and to define terminology and localized brand names for new products and features.
Create and maintain Style Guide; and solicit input from Content Managers and BUs.
Ensure Glossaries, Style Guide, and quality standards are adhered to across all content.
Deliver and maintain good language quality for the site.
Conduct quality improvement projects as needed (e.g. Top 200 page/Top 100 Email review)
Assist I18n Engineer by providing solutions and workarounds for problematic coding practices, translated text expanding issues, and UI design.
Support L10N bug fixers on language-specific questions; conduct linguistic bug fix or global change when needed.
Communicate linguistic related information/changes to LQA/IQM counterpart.
Act as a point of contact, support and supervise PayPal-related content on local eBay site; make sure the shared terminology between eBay and PayPal is consistent.
Translation Tool/Machine Translation Management: [As applicable]
Manage and maintain glossaries and keep them up-to-date.
Manage all aspects of Translation Memories and perform regular clean-up.
Provide support to Machine Translation engine customization and maintenance (if applicable):
o Update the machine translation dictionary.
o Fill out scorecard to evaluate MT results for metrics purposes.
Work with MT Specialists on trainings to post-editors.
Locale Related BU Support (SLA):
Support local projects by consulting with local Content, QA, Product Management, and UI Design teams and supporting them during spec phase.
Identify L10n process and linguist issues and ensure they are properly addressed.
Support locally adapted Product and Marketing Content projects such as newsletters and on-site campaigns with linguistic and terminology review.
Act as a consultant during spec adaptation.
Take necessary actions to ensure suggested translations (by BU) are applied to actual files.
Job Requirements
Candidate must be a native speaker of target language with (near) native fluency in English and excellent proficiency in standard written Thai
Minimum 5 years of localization experience from US English into target language.
Experience creating and maintaining a style guide
Experience creating and maintaining terminology lists and glossaries
Experience translating HTML files
Experience in banking, general business, e-commerce, marketing, financial and Internet technology translation is required.
Experience with legal translations is a plus.
Familiarity with Idiom Desktop Workbench, SDL, Trados, XML and HTML.
Must have work permit.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Location: Thailand
The main role of this home-based full-time position is to provide English to Thai Translation/Editing and Language Quality Control.
• Be a native Thai speaker with proven English skills;
• Be a skilled translator or editor with at least 3 year of translation or editing experience in any subject field (please specify in detail on CV);
• Familiar with major CAT tools;
• Work experience in localization and translation companies is a must;
• Highly computer literate with fast, stable Internet connection;
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/25/2012
Keep this ad at the site permanently
Vicky Liu
Malaysia
IP: 125.35.10.37 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jun 2012, 07:10:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mother Tongue Translation Services, needs translators for all languages to join the company on translations project from time to time. Any language translator is welcomed.
Special requirements to the applicants: *Willing to work under our rates
*3 or more years of expedience
*Updated Cv
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/20/2012
Keep this ad at the site permanently
Mark williams
Mother Tongue Translation Services
South Africa
IP: 196.35.155.74 (Cape Town, South Africa) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 May 2012, 20:29:02
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Thai, Japanese
Details of the project: We are a U.S. based interpreting agency looking to freelance with Thai, Japanese, and Tagalog<>English interpreters for interpreting over the phone. This will be an on demand service for U.S. tourists in Thailand and interpreters are paid per minute of their time they are interpreting. Can we please discuss over the phone to see if this is something that you would be interested in? I would be very happy to answer any questions, address any concerns and provide you with full details. To apply directly for telephonic interpreting, go to this link:
Source language(s): English, French
Target language(s): All languages
Details of the project: Flory Multilingual Communications seeks translators of all languages, especially, African Languages translators. Kindly send your CV with email, mobile no, skype or yahoo chat to and .
We will pay for this job 0.30 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: 1 page letter for translation into Thai.
300 words approx.
Deadline for completed translation: 5pm on
13/01/2012 GMT
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 13/01/2012
Keep this ad at the site permanently
Charles
ALS UK LTD
UK
www.alsukltd.com
IP: 80.89.95.196 (Brierley Hill, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Jan 2012, 10:37:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:30:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: With the best intention, we are writing this letter to see if there is any possibility that we could work together on a long term.
We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.
Currently we are expecting regular jobs for English to Thai translation.
If you are interested to be a part of our team kindly send your updated Resume to info at cosmicgloballimited dot com
Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Adam Oneill
China
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Nov 2011, 01:59:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear Translators
We have urgent 14,000 words to be translate from English to Thai. Framemaker 7.2 is required to do the translation. Interested translators please revert back asap with your cost and availability.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Thai
Details of the project: Now we have a project, which is on mobile phone character strings TEST. There is about 4,919 character strings.
On the phone test, we will give one mobile phone to do the test, in which character strings and input methods are the main focus of the test.
The character strings:
1. Whether the character strings are the common translations usually seen in local phones;
2. Whether the character strings are so over-long that some characters fall outside the phone frame;
The input method:
1. Whether the inflection of input is correct (when referring to inflection parts);
2. Whether the display from right to left conforms to the usage custom of the local people
Special requirements to the applicants: 1,Should be the native speaker;
2,Localed in Beijing China;
3,Have any experience on mobile phone interface test.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Netlog (th.netlog.com) is urgently looking for a young and dynamic native speaker of Thai as a back-up for our Thai Community Manager.
Job description:
* Responsible for online customer support (Helpdesk), moderation (abuse handling), translations and animation (newsletter and partnerships) for our Thai site;
* Single point of contact for our members
Are you a freelancer, passionate about social media and interested in establishing a long-term cooperation with Netlog? Do leave me a message asap.
You will be paid per hour. Please mention your rate per hour when contacting me.
Kind regards,
Eveline Vermaesen
Assistant Community Director @ Netlog
Source language(s): English, German
Target language(s): Japanese, Korean, Thai
Details of the project: Translations from English or German to Japanese;
English/ German to Korean/ Thai
We are in need of skilled Japanese, Korean, Thai translators (mother tongue) with excellent English or German skills to work with us to do translations in the field of automotive, machinery, IT, patent, general content.
Interested translators please send your CV to:
Special requirements to the applicants: - 3 years+ experience in translating
- time management skills (work on deadlines required)
- familiarity with Microsoft Word
- rates subject to experience and content
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Andovar (www.andovar.com) is a leading localization and outsourcing company with its headquarters in Singapore and operation offices in Australia, Thailand, Colombia and the USA. We provide professional and high-quality translation, editing and proofreading services.
We are currently seeking many freelance Thai editors and proofreaders in various fields. The editors and proofreaders will help us in editing from English to Thai translation.
Requirements:
• Be a native Thai speaker with proven English skills. Bilingual applicants will be advantage.
• Be a skilled editor or proofreader with at least 3 years of editing experience in any field (please specify in detail on CV)
• Able to do effective online terminology research
• Own recent-model computer and full access to high-speed internet connection
• Willing to take an editing test
To apply, please send your application, detailed CV and expected editing/proofreading rate to
Application sent to other email addresses than will not be considered.
We will pay for this job 0.50 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Indonesian, Malay, Hindi, Thai
Details of the project: We have a project there have 10,246 English words of mobile phone interface need to be translated. Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to cintatrans at gmail.com
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Crimson Life Sciences has opened a new
office in downtown Barcelona and is
looking for freelance formatting
proofreaders to work on-site.
Responsibilities Include:
• Comparing translated, formatted
documents against the English language
original to ensure formatting accuracy.
Qualifications:
• Fluent in English.
• Nit-picking attention to detail is a
MUST. Preference will be given to those
who have prior experience in
professional writing or editing in
English.
• Must be local to Barcelona.
To apply, please send resume, cover
letter, and hourly rate to
Qualified
candidates only will be contacted and
receive a proofreading test.
Crimson Life Sciences, headquartered in
Boston (United States), specializes in
providing language translation services
to the medical technology industries.
Crimson has a diverse international
staff and promotes a pleasant, casual,
and innovative work environment. You can
learn more about us on the web at
www.crimsonlanguage.com.
Special requirements to the applicants: Please note the hourly rate provided might not be valid as we would like you to suggest your own rates in USD. Thank you for your understanding.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Holliann Kim
Crimson Life Sciences
Spain
www.crimsonlanguage.com
IP: 217.125.169.36 (Barcelona, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2011, 18:35:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Long term localization projects for an IT company.
Special requirements to the applicants: Manage CAT Tools (SDL Trados, Idiom Worldserver, Catalyst, etc.). Please describe skills in each case.
Please send your CV resumeé to translations at latin-data.com ONLY.
Mandatory to include experience translating IT related documents, quantity of words per week capacity and the best rates for volumes over 10,000 words per month. NOTE: CVs without this info will be disregarded.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2011
Keep this ad at the site permanently
Fernando D'Aloia
Latin-data
Argentina
www.latin-data.com
IP: 186.136.136.233 (Buenos Aires, Argentina) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2011, 15:23:39
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: This is thebigword Beijing office. Thebigword, headquartered in the UK, is one of the world's leading languages services companies.
Currently we are looking for experienced English to Thai translators in Telecommunications field to do translation projects from one of our important client.
Translators should have at least 3 year's translation experience and Telecommunications background is preferred. Trados 6.5 or above is requested.
Should you meet the above requirements and be interested in cooperating, please send me your CV and your rate per 1000 source words (pre-tax) via email to:
We look forward to hearing from you!
Thank you!
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): Thai
Details of the project: Job Description
• Co-ordination of assignments.
• Supporting team of Service Checkers
• Ensuring that co-ordinated checks are delivered in a timely manner
Company Profile
INTERNATIONAL SERVICE CHECK is a well known global company focused on checking the quality of customer service, by using the method of Mystery Shopping. Our strategic focus and dedication is to provide innovative, technology - driven Mystery Shopping programs, custom designed to exceed our clients' expectations in quality, performance and expert support. But at the same time, delivering accurate measurable data in a timely, efficient manner.
Contact Details
Company Name:
Details of the project: Translation of a small web application, including the user interface. The job is not big so we expect your prompt response and also would like to establish long-term cooperation with you. 2-year translation experiece at least. Freelancers only. If you are interested in this project, pls register with www.Translia.com as translator and fill out your CV on-line. We will review it and provide the job info in more details once you are approved.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hi there, I URGENTLY require the services of a Thai translator to proofread a document. The document has already been translated from English into Thai it just needs to be checked. Please could you get back to me asap as the client needs the documents in 2 hours!!!!
Many thanks.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/04/2011
Keep this ad at the site permanently
Hawazen Al-Ani
ALS (UK) LTD
UK
www.alsukltd.com
IP: 80.89.95.196 (Brierley Hill, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2011, 12:59:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Sinoview is looking for a qualified Thai
translator for long term relationship.
Requirements:
- must be native Thai
- have construction machine or
automobile background
- must be able to handle a large volume
of work
- be available ASAP
- can use SDLX
If you qualify, please send resume to
or contact at SKYPE,my ID is ly_sinoview
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Larry Liu
Sinoview
China
www.sinoview.net
IP: 114.243.251.135 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Mar 2011, 18:09:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Indonesian, Thai
Details of the project: We Beijing E-C Translation Ltd. is one of the largest translation and localization companies in Asia. For more information, please visit our website www.e-cchina.com or www.ectranslate.com.cn.
We are currently searching for outstanding Thai translators/editors specializing in Medical/Chemical or CAD (Computer-aided design)/CAM translations. We are starting to receive much more work targeted specifically for Thai and need to add to our current resources.
If you are interested in working with us or if you have translation experience in one of the fields mentioned above, would you please provide a CV with your best rate for translation, editing/review and also hourly rate? And a partial list of projects you’ve done recently in areas of your expertise is preferred.
Special requirements:
1) Freelancer ONLY;
2) Native speaker;
3) Have experience in Medical-related, Pharmaceutical / CAD/CAM/Chemical
4) Trados is preferred
Thank you for your attention.
Best Regards,
Rita
Rita Wu
Resource Coordinator
Beijing E-C Translation Ltd.
Tel: 86-10-6786-8761
Fax: 86-10-6786-8765
Email:
Website: www.e-cchina.com;www.ectranslate.com.cn
We will pay for this job 0.04 EUR per word
If you are an East Midlands based interpreter, this is a great time to apply to Pearl Linguistics.
Pearl Linguistics is a leading translation & interpreting company which is recently contracted as the sole supplier of interpreting services for the entire East Midlands NHS. This means that Pearl Linguistics is able offer more interpreting jobs to interpreters than any other interpreting agency in the region.
We are a member of both the ATC and ITI and have won the Best Service Award 2008 given by the Government Opportunities for the efficiency of our language services. For more information, visit www.pearllinguistics.com .
We currently pay £25 per hour for interpreting, all inclusive.
The initial stage of recruitment involves:
1) Checking CRB documents [no older than 34 months]
2) Checking Qualifications and Experience (CV Required)
3) Photo entry
4) Written confirmation of accepting our fees.
5) Signing Service Agreement [accepting company terms]
If you are interested in joining in our database and benefit from regular work we are able to offer to all our East Midlands based interpreters, please apply TODAY.
I would be grateful if you sign the attached Service Agreement (1) and send it to me along with your most recent CV (2), passport size photo (3) as well as a copy of your CRB certificate (4) via email where you also confirm that you accept our fees (5).
Please send me the above via email, scanning all the documentation. Let me know if you can't do so.
I need the above within the next three working days in order for me to complete your application as quickly as possible.
Kind regards,
Namrata Tandon
Recruitment Manager
PEARL LINGUISTICS LTD
2nd Floor, Karen House
1-11 Baches Street
London, N1 6DL
Tl: +44 (0) 20 7253 7700
Fax: +44(0) 20 7253 0700
DX: 36602 FINSBURY
www.pearllinguistics.com
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Namrata Tandon
Pearl Linguistics
UK
www.pearllinguistics.com
IP: 82.71.37.205 (Oxford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Dec 2010, 11:35:24
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Recruiting freelance Thai interpreters with prior experience. (Consecutive / Simultaneous)
MUST be situated in either SINGAPORE or MALAYSIA.
Interested parties, please email with your CV and portfolio in interpreting, as well as your basic rates.
Fresh graduates from Translation/Interpreting major are welcomed to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hello, we\'re looking for a translator who can translate English web content to Thai. The website is an online shopping mall for females from teen to twenty eight. Thus the translation needs to be done with slangs and girlie languages.
Special requirements to the applicants: We are looking for a freelancer to take on this job as a project not as per/word or as hourly rate.
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency located in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages.
We are looking for long-term cooperation translators
requirement :
1.native speaker of the target language
2.Source language:English
Target language:Tagalog
Thai
Vietnamese
Burmese
Lao
Hindi
Tamil
Nepali
Urdu
Hausa
If you have any interests .please feel free to contact us .
SKYPE:sandy-zhi
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Aug 2010, 07:47:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear colleague,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Apply via https://partners.lionbridge.com/ > “Partner Application”.
Evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” wherever you want under under your profile, our team will find your application quicker that way.
IMPORTANT: We probably will not be able to respond to all emails in a short turn-around time so we plan to prioritize candidates who have created their candidate profile under https://partners.lionbridge.com/. We will invite the others to create their profile.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of the target language.
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents and can provide evidences of it:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear colleague,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of the target language.
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jul 2010, 14:55:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen ,China. We need some native Thai translators who are familiar with automotive or mechanic or electronic. If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/22/2010
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jun 2010, 03:28:08
Number of applications already submitted for this job: 0
We do have an urgent website translation project from English to 10 different languages. Below are the listed languages:
1. Japanese
2. Chinese - Manadarin
3. Chinese - Classical
4. Thai
5. Turkish
6. Farsi - Persian
7. Indonesian
8. Brazilian Portuguese
Please quote your best rates per word. Quality should be good and NO MACHINE translation would be accepted.
We look forward to your replies.
Thanks and regards,
Neha
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 May 2010, 13:18:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: An English to Thai proofreader wanted
We currently require an English to Thai proofreader who can proofread medical equipment material as we are expecting a new proofreading project, approximately 20,000 words. And the proofreader must be native speaker of Thai.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2010
Keep this ad at the site permanently
cindy.xin
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 09:14:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are looking to recruit Thai linguists for translations, preferably based in the UK due to time difference but if you are interested in this, please send your CV across to us.
Regards
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Kirsty Longfield
Language is Everything
UK
www.languageiseverything.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Apr 2010, 14:27:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We have a document that is 1569 Words,
1 page is Thai into English.. the rest of the pages are English into Thai- It has all been translated and it needs proof reading.
Please email if you are interested.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 15/04/2010
Keep this ad at the site permanently
Kirsty Longfield
Language is Everything
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Apr 2010, 16:12:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We need English to Thai and Thai to English translator.
Our agency is attached with different international organizations.
We want rate USD0.04 per source word.
Payment after 45 business days from the date of Invoice.
Continuous job expected in near future.
Special requirements to the applicants: We pay via pay pal and money booker to overseas
vendors.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Mrs Saswati
E D A
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Mar 2010, 04:50:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear Translators,
Hope all of you are fine. We have big English to Thai translation job of approx: 7+ thousands words.
For this we need a little sample of only 300 words.
For the job we will provide 0.03 USD per word. However for the selected sample we also provide a honorary 10 USD via payPal. Interested persons please mail us at:
Waiting for your mails with your CVs.
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are looking for Qualified Linguists and Interpreters to join our team.
thebigword is the leading language Services Provider in the UK and the largest provider of Face to Face and Telephone Interpreting services for the UK Government.
We are currently looking for qualified linguists and Interpreters based all over the UK for assignments on a regular basis in your local area. You must hold CTC or CRB clearance and have experience.
If you are looking for varied assignments working for private and public sector clients, helping the local community and flexible working hours – we would like to hear form you!
We are seeking freelance Linguists and Interpreters for all languages with experience.
Contact us today on 0808 231 3053/ for more information or visit our website www.thebigword.com
Special requirements to the applicants: CTC clearance
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2011
Keep this ad at the site permanently
GIR team
thebigword
UK
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Jan 2010, 15:29:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear,
We are paris company for legal and Translation services,we have a large project and we need translate it from English to Thai ASP.the delever should be in Indesign CS2.
If you are interested please email me with your best rate.and cv.
Thanks
Mera Dolaranzo
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 31/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Mera Dolaranzo
paris company for legal and Translation services
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Dec 2009, 22:15:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We want English to Thai Voice over artists cum translators for our well reputed multinational clients .
We want to work with them who will
give us concessional rate .
We pay within 45 days from the date of Invoice
Special requirements to the applicants: Quality voice over artist require
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/17/2009
Keep this ad at the site permanently
P. kUBAL
EDA
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 08:24:24
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.