Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are now looking for English to Thai translators to work in a project about machinery. The volume is about 150K words. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job.
However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
Your daily output must be at least 1500 source words to meet the deadline.
We offer free Trados training and software just in case.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information:
- Name:
- Best Rate in USD per word:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
- Your e-mail address:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.) Note that Trados requires users to have the Microsoft platform. Mac users will have to download programs, which enables Mac users to also have a Microsoft interface. i.e Bootcamp, VMware Fusion and Parallels
For a speedy process, the mail subject should be“Machinery” followed by your name.
Special requirements to the applicants: *Required software: SDL Trados 2011 or 2014.
Sample text (50 to 200 words): Sample Text:
For the cutting of angle steel, rebar, hanger rail, channel steel, round bar, lining pipe, conduit, raceway, PVC pipe, electrical wire, deck plate, striped steel plate and the like.
For the table circular saw cutting of composite panel materials.
Stainless steel / steel tube / steel / structural steel / lightweight materials / steel plate / metal-based building materials / non-ferrous metal / others
Plasterboards, decorative board, decorative calcium silicate board
For the cutting of plastic-based building materials, acrylic and PVC materials.
For the cutting of thin iron plate, metal siding, aluminum building tinplate, colored galvanized iron, Galvalume, spandrel, etc.
Rechargeable Circular Saw
Low-Speed Cutting Machine & Tipped Cutting Machine
For low-speed cutting machine
Bean Harvesting Machine (tailor, riding, low crop, etc.)
Dustproof Cutter, Dust-Collecting Circular Saw & Tipped Cutting Machine
High-Speed Cutting Machine & Table Circular Saw
Double-side polishing finish (48P ~ 72P) & zigzag surface polishing finish (90P)
Wood-based building materials / ceramic-based building materials / metal-based building materials / resin-based building materials
2-layered fireproof tube, 2-layered fireproof ceramic tube, PVC pipe, void tube, wood
Excellent sharpness and durability with lightweight meshed diagonal 45 ° R-blade embedded tips
Excellent cutting ability at slope with the curved surface structure
The blade edge does not easily chip and the blade is sharp, with excellent durability
Box Specification - Fluorine Processed Base Metal & Laser Slit
For the harvesting work of red beans and soybeans.
Excellent durability with embedded tips.
The inner diameter (up to 330 mm) is pinhole processed, supporting machines of any brand.
(Up to 330 mm)
Excellent sharpness and durability with 45 ° R-blade embedded tips
General wood, nailed centering materials, composite building materials, wood wool cement board, 2 x 4 structural plywood, plywood composite panel, ALC, slate, lath board, ceramic siding and PVC pipe.
General wood, new building materials, laminated wood, composite panel board, 2 x 4 structural plywood, OSB material, plasterboard, MDF materials, Styrofoam and particle board.
For the vertical and horizontal sawing of general wood, plywood, etc.
For the cutting of hard ceramic siding, extrusion cement board, slate, plasterboard, fireproof sheathing board, artificial marble, etc.
For the mowing work of scrubs, weeds, bamboos, bamboo grass, forest weeding, reeds, saw grass, pampas grass, red beans, soybeans, sugar canes, etc.
Ideal for bamboo and bamboo grass
Table Circular Saw & Sliding Circular Saw
Set-blade type Double-side polishing finish
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
Now we are looking for a NATIVE Thailand translator to translate English into Thai in certain fields such as electronic appliances, automobiles, machinery.
If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV or directly contact me via skype:jo_3620 or wechat (weixin)xeg1993.
Thanks!
Special requirements to the applicants: 1. Must be experienced for at least three years in this fields Electronic appliances, automobiles, machinery.
2.Must have CAT tools.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/02/2015
Keep this ad at the site permanently
Jo Smith
Good Enterprise SZ Limited
China
www.gel-global.com
IP: 219.134.166.87 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Oct 2015, 10:18:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia.
Please find below details:
Project description:
Medical e-learning modules, total: 5 modules (30-45 min each).
Description for translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround time:
Availability:
Contact details:
If interested, please send quote/price by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio synchronization of e-module for respective languages
- To Review emodule after synchronization
- To review & give instructions for any changes given by client.
- Please send quote based on each module
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
na
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:23:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: Wanted Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia for medical e-learning
modules.
For Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Sample text (50 to 200 words): available upon request
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:18:03
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: We are looking for Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia. Please find below details:
Project Description:
Medical e-learning module, Total- 5
modules (30-45 min each)
Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Sample text (50 to 200 words): available upon request
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:14:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, English
Target language(s): Wanted Translators Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Details of the project: We are looking for Translators, Voice
artists, Reviewer (Agencies &
Freelancers) for Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia. Please find below details:
Project Description:
Medical e-learning module, Total- 5
modules (30-45 min each)
Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese,
Thai, Traditional Chinese, Bahasa
Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words
per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if
requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai,
Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor
pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio
synchronization of e-module for
respective languages
- To Review emodule after
synchronization
- To review & give instructions
for any changes given by client.
- Please send quote based on
each module
Please ignore quote mentioned below.
If interested, please send quote/price
by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
NA
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:09:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese
Details of the project: Dear Interpreters,
Warm Greetings from Expertrans Global Translation Co., Ltd.
Currently, due to a great rise in the work flow, we are in need of freelance language interpreters (both simultaneous and consecutive) for the below language pairs.
Here are the language pairs in the priority order:
English <> Japanese,
English <> Korean,
English <> Thai,
English <> Chinese
English <> Vietnamese
We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of projects. We also require interpreters for other languages.
If you are an expert of any language (I stress any language) then do let us know, we may have a suitable project for you.
Benefits:
- Negotiable Interpreting price
- Payment: Paypal, Bank Transfer with аlexible regulation in payment terms
Thanks in advance and Look forward to your response!
150,000 words of mechanics translations of English - Thai.
You may join us at anytime. The later you do, however, the less volume you will get.
We are now looking for English to Thai translators to work in a project about machinery. The volume is about 150K words. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
Your daily output must be at least 1500 source words to meet the deadline.
*Required software: SDL Trados 2011 or 2014.
We offer free Trados training and software just in case.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information:
- Name:
- Best Rate in USD per word:
- Daily Output:
If you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
- Your Email Address:
- Native Language:
- When can you start this project
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
Note that Trados requires users to have the Microsoft platform. Mac users will have to download programs, which enables Mac users to also have a Microsoft interface. i.e Bootcamp, VMware Fusion and Parallels
For a speedy process, the mail subject should be “Eng-Thai Machinery” followed by your name.
Sample text (50 to 200 words): Sample Text:
For the cutting of angle steel, rebar, hanger rail, channel steel, round bar, lining pipe, conduit, raceway, PVC pipe, electrical wire, deck plate, striped steel plate and the like.
For the table circular saw cutting of composite panel materials.
Stainless steel / steel tube / steel / structural steel / lightweight materials / steel plate / metal-based building materials / non-ferrous metal / others
Plasterboards, decorative board, decorative calcium silicate board
For the cutting of plastic-based building materials, acrylic and PVC materials.
For the cutting of thin iron plate, metal siding, aluminum building tinplate, colored galvanized iron, Galvalume, spandrel, etc.
Rechargeable Circular Saw
Low-Speed Cutting Machine & Tipped Cutting Machine
For low-speed cutting machine
Bean Harvesting Machine (tailor, riding, low crop, etc.)
Dustproof Cutter, Dust-Collecting Circular Saw & Tipped Cutting Machine
High-Speed Cutting Machine & Table Circular Saw
Double-side polishing finish (48P ~ 72P) & zigzag surface polishing finish (90P)
Wood-based building materials / ceramic-based building materials / metal-based building materials / resin-based building materials
2-layered fireproof tube, 2-layered fireproof ceramic tube, PVC pipe, void tube, wood
Excellent sharpness and durability with lightweight meshed diagonal 45 ° R-blade embedded tips
Excellent cutting ability at slope with the curved surface structure
The blade edge does not easily chip and the blade is sharp, with excellent durability
Box Specification - Fluorine Processed Base Metal & Laser Slit
For the harvesting work of red beans and soybeans.
Excellent durability with embedded tips.
The inner diameter (up to 330 mm) is pinhole processed, supporting machines of any brand.
(Up to 330 mm)
Excellent sharpness and durability with 45 ° R-blade embedded tips
General wood, nailed centering materials, composite building materials, wood wool cement board, 2 x 4 structural plywood, plywood composite panel, ALC, slate, lath board, ceramic siding and PVC pipe.
General wood, new building materials, laminated wood, composite panel board, 2 x 4 structural plywood, OSB material, plasterboard, MDF materials, Styrofoam and particle board.
For the vertical and horizontal sawing of general wood, plywood, etc.
For the cutting of hard ceramic siding, extrusion cement board, slate, plasterboard, fireproof sheathing board, artificial marble, etc.
For the mowing work of scrubs, weeds, bamboos, bamboo grass, forest weeding, reeds, saw grass, pampas grass, red beans, soybeans, sugar canes, etc.
Ideal for bamboo and bamboo grass
Table Circular Saw & Sliding Circular Saw
Set-blade type Double-side polishing finish
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Translate English into Thai.
Translate in writing.
Special requirements to the applicants: 1.Thai as the mother tongue. Firm grasp of language skills, proficient in translating English into Thai.
2. Sense of identity in translation industry, highly responsible and dedicated.
3. Work place:
Freelance: Anywhere
Contactor: Grace
Phone: 027-5973 8888-3586
QQ:2634621499
Sample text (50 to 200 words): We are a professional translation agency. If you can speak Chinese well and need a part-time job, do not hesitate to contact me.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.
Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.
The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).
Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.
If you are confident of handling the above domain, please add us on Skype: bntsdubai, sending your CV as well by e-mail, offering your best rate for the language pair.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Dina Lascano
Blue Nile Translation Services Dubai
UAE
www.blueniletranslations.ae
IP: 2.49.223.128 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Apr 2015, 13:17:40
Number of applications already submitted for this job: 0
150,000 Character Mechanics Translations of English-Thai
You may join us at anytime. The later you do, however, the less volume you will get.
We are now looking for English to Thai translators to work in a project about machinery. The volume is about 150K words. It will start anytime, so we will appreciate your early reply and participation.
If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below.
Transcend (www.translation.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe.
Your daily output must be at least 1500 source characters to meet the deadline.
*Required software: SDL Trados 2011 or 2014.
We offer free Trados training and software just in case.
If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw66 at translation.tw
- Name:
- Best Rate in USD per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- How long is your translation experience since you became a full time?
- How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job)
- Do you use Trados:
- Version of Trados:
- Your Email Address:
(If you do not use Trados, we shall provide software and training.)
Note that Trados requires users to have the Microsoft platform. Mac users will have to download programs, which enables Mac users to also have a Microsoft interface. i.e Bootcamp, VMware Fusion and Parallels
For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name.
Sample text (50 to 200 words): Sample Text:
For the cutting of angle steel, rebar, hanger rail, channel steel, round bar, lining pipe, conduit, raceway, PVC pipe, electrical wire, deck plate, striped steel plate and the like.
For the table circular saw cutting of composite panel materials.
Stainless steel / steel tube / steel / structural steel / lightweight materials / steel plate / metal-based building materials / non-ferrous metal / others
Plasterboards, decorative board, decorative calcium silicate board
For the cutting of plastic-based building materials, acrylic and PVC materials.
For the cutting of thin iron plate, metal siding, aluminum building tinplate, colored galvanized iron, Galvalume, spandrel, etc.
Rechargeable Circular Saw
Low-Speed Cutting Machine & Tipped Cutting Machine
For low-speed cutting machine
Bean Harvesting Machine (tailor, riding, low crop, etc.)
Dustproof Cutter, Dust-Collecting Circular Saw & Tipped Cutting Machine
High-Speed Cutting Machine & Table Circular Saw
Double-side polishing finish (48P ~ 72P) & zigzag surface polishing finish (90P)
Wood-based building materials / ceramic-based building materials / metal-based building materials / resin-based building materials
2-layered fireproof tube, 2-layered fireproof ceramic tube, PVC pipe, void tube, wood
Excellent sharpness and durability with lightweight meshed diagonal 45 ° R-blade embedded tips
Excellent cutting ability at slope with the curved surface structure
The blade edge does not easily chip and the blade is sharp, with excellent durability
Box Specification - Fluorine Processed Base Metal & Laser Slit
For the harvesting work of red beans and soybeans.
Excellent durability with embedded tips.
The inner diameter (up to 330 mm) is pinhole processed, supporting machines of any brand.
(Up to 330 mm)
Excellent sharpness and durability with 45 ° R-blade embedded tips
General wood, nailed centering materials, composite building materials, wood wool cement board, 2 x 4 structural plywood, plywood composite panel, ALC, slate, lath board, ceramic siding and PVC pipe.
General wood, new building materials, laminated wood, composite panel board, 2 x 4 structural plywood, OSB material, plasterboard, MDF materials, Styrofoam and particle board.
For the vertical and horizontal sawing of general wood, plywood, etc.
For the cutting of hard ceramic siding, extrusion cement board, slate, plasterboard, fireproof sheathing board, artificial marble, etc.
For the mowing work of scrubs, weeds, bamboos, bamboo grass, forest weeding, reeds, saw grass, pampas grass, red beans, soybeans, sugar canes, etc.
Ideal for bamboo and bamboo grass
Table Circular Saw & Sliding Circular Saw
Set-blade type Double-side polishing finish
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hello,
We require native translators in-house (on a salary basis) for regular jobs.
Facilities:
1. We require native translators to work in office.
2. We will pay an attractive salary: 30,000 to 35,000 (the salary is negotiable).
3. Cab facility door to door in NCR India.
4. 5 days working.
5. Working hrs. 8 as 8 AM to 4 PM
If interested please contact.
Skype IDs: anjali.kumari970, subhash4d1
Mob. no.: 9810148847, 9560155672
Special requirements to the applicants: They are native.
Source language(s): English, any language
Target language(s): Malay, Tamil, Thai, Finnish, Fijian, 140 Languages
Details of the project: We already have dynamic and innovative people, and an incredible technology base. We are building a dynamic and innovative team. Will you join?
Write to us at jobs at lyriclabs.com to learn about the current available positions inside Lyric.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hi there,
My name is Sylvia and I am a Resource Specialist at Welocalize. I am contacting you today regarding an opportunity for freelance collaboration that has arisen with one of our clients.
Our client is looking for native Thai translators that have Marketing and Technical experience in the following fields:
Your profile came up in a search for these requirements. Can you please confirm for me if you match what we are looking for and if you believe you do, can you please provide me with an updated CV? Even if you do not, can you provide me with one as we are always looking to add to our freelance pool for other accounts.
Please do note that the rates are not the ones I offer here as the system asks me to choose one and I have to.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO THAI
Main Duties
Translating from English into the required native language
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Subtitling Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Special requirements to the applicants: Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: TRADOS. If you are interested
please register on www.ttmem.com/account/ Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world. We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified.
Special requirements to the applicants:
Skype and PayPal ID.
Special requirements to the applicants: Trados, other CAT tools.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Yuksel Fatih Bolek
Ege ITC Translation Clubs
Turkey
www.translationclubs.com
IP: 88.243.90.123 (Izmir, Turkey) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Oct 2014, 18:42:45
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We have a 4700-word software project that needs to be translated from English into Thai. If interested, please submit your resume and advise your rate to resource at gvlocalization.com .
Thank you.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2014
Keep this ad at the site permanently
Sumous Liu
Golden View (China) Technologies Inc.
China
www.gvlocalization.com
IP: 116.30.240.159 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Aug 2014, 11:10:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We have a letter to residents from a housing association detailing some information on solar panels.
The letter is 422 words and must be formatted exactly as the original.
This is a VERY urgent requirement and an immediate turnaround would be greatly appreciated.
Sample text (50 to 200 words): Subject: Photovoltaic solar panel programme
I am writing to inform you that we will shortly be starting a programme of works in your area to improve the energy efficiency of your home. Your home has been identified as potentially being suitable for the programme due to the orientation of your roof.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are looking for freelance English to Thai & Thai to English translators for a pilot project in Thailand. You will need to commit 12-15 hours per week initially. The text will be mostly sales and product literature. You will need to be familiar with any translation memory software like Trados, Worldserver, Wordfast.
We are an IT services company based in California in the US and are working on this pilot project for one of our largest clients in the US. Our compensation for translation work is comparable to international standards. Payment will be made for number of hours worked per week, every second week.
Please email your resume with your contact details and hourly rate.
You need to be based in Thailand.
Special requirements to the applicants: You will need to be familiar with any translation memory software like Trados, Worldserver, Wordfast.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/25/2014
Keep this ad at the site permanently
Satish
Introlligent Inc.
USA
introlligent.com
IP: 67.182.189.197 (Roseville, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Jul 2014, 08:35:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Japanese, Thai, Taiwanese, Malay, Indonesian
Details of the project: We have a document in English that requires translating into the following languages:
Cantonese
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Mandarin
Taiwanese
Thai
The document is from a charity organisation and contains information in regards to making donations, contacts and price points.
These documents need to be translated by Sunday 13th July 2014 9pm GMT.
If you can only cover one language, do please still send your application through. We are happy to work with an individual translator for each language.
Please offer your best rate.
Special requirements to the applicants: Quick turnaround, best rate.
Sample text (50 to 200 words): For UK only:
What is Gift Aid?
Gift Aid is a simple scheme that allows charities to recover the tax already paid on donations made in the last four years at no extra cost to you. By reclaiming tax from Her Majesty’s Revenue & Customs (HMRC), Gift Aid is a great way for you to help
Details of the project: We have roughly 3000 words (mostly constituting Business Names as well as locations, profile titles, cuisines etc) that need translating for a Thai tourism website being built.
Some of the words may not be translatable (specific to Thai or English names).
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world.
We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified and a translation test / sample will be given to each person.
Special requirements to the applicants: This job is open ONLY TO FREELANCERS.
Sample text (50 to 200 words): Send sample text with CV.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2014
Keep this ad at the site permanently
Esther
Wazobia World Language Services
USA
www.wazobiaworld.com
IP: 209.65.177.131 (Washington, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Apr 2014, 21:35:48
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world.
We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified and a translation test / sample will be given to each person.
Special requirements to the applicants: This job is open ONLY TO FREELANCERS.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2014
Keep this ad at the site permanently
Esther
Wazobia World Language Services
USA
www.wazobiaworld.com
IP: 209.65.177.131 (Washington, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Apr 2014, 22:49:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Vietnamese, Thai
Details of the project: On a regular basis we receive online Audio/Content testing job of e-Learning programs in multiple languages. As of now we have three programs in Vietnamese and one in Thai which needs to be tested for proper Sound and Content integration. The program duration is about 45 minutes each.
We will also provide the Word doc. for translated content and audio content.
The expert has to check if the content and audio is integrated properly and if the program and its features are working smoothly.
Based on the same the expert will submit the error report in an Excel sheet with screenshot for better understanding.
A fresher with basic linguistic knowledge can also perform this job.
Gagan Thakur
Director
Chorus 9 Services Pvt. Ltd.
Special requirements to the applicants: Previous experience in testing job will be preferred.
Source language(s): English
Target language(s): Malay, Thai, Norwegian, Spanish
Details of the project: We are one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 120 countries worldwide, in 31 languages and across seven time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into the following languages:
Malay
Thai
Spanish (Latin American)
Norwegian
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker of the target language and must be resident in the country where this language is spoken.
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
We look forward to hearing from you.
We will pay for this job 0.30 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/28/2014
Keep this ad at the site permanently
Ching Yick
Global Listings
UK
www.globallistings.info
IP: 195.59.195.162 (Europe) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Feb 2014, 18:20:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Thai, Taiwanese
Details of the project: Translation of news, press releases, white papers, etc for a Industrial and Network Camera manufacturer. Technical and Marketing experience required.
Weekly tasks and potential website translation.
Min rate is 0.05 EUR depending on the language combination and experience. To be negotiated.
Special requirements to the applicants: Min. 5 years experience
Inmediate availability to deliver a test.
Contact reference or customer´s recommendations.
Experience in Technical fields, such as Security Industry or similar sectors appreciated.
Marketing and Corporate communications.
SDL Trados Studio 2011 or 2014.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/13/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Beatriz Tennent
Marsolutions Ltd
UK
www.marsolutions.net
IP: IP: 80.4.63.221 (Folkestone, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jan 2014, 09:47:07
Details of the project: We are looking for Thai proofreaders who can handle validation in HTML format.
The candidates have to be based in China or Singapore as they will be required to work in the client's office for about 2 weeks.
Please mention your past experience working with clients in the electronics sector: name of the company, a detailed description of the job done for the client etc.
Past experiences working on editing and proofreading projects.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/21/2014
Keep this ad at the site permanently
Kavidha Rajoo
CLS Communication Asia Pacific
Singapore
IP: 212.243.7.194 (Basel, Switzerland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Jan 2014, 10:10:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Happy new year.
We need some good translators and agencies who can work with their respective languages for translation, revise, proofreading, etc. The candidates have to be native speakers of the target languages, experienced and professional as well. Rates will not be exactly the same as the rate mentioned bellow but they will be chosen from your bids.
Please write to us your minimum possible rate per word for the above services in the subject line of your messages.
Please don't forget to send us your CV (or website, in case of company or agency) and contact details including an active phone number and Skype/MSN ID. Thank you.
We are seeking subtitling translators to work on a freelance basis. The work involves performing subtitling translation of the video and also ensure the translated content meets the client's standards. Candidate will review English translation documents and translate into their native language accordingly.
Please send us your updated resume along with your rates.
Responsibilities
- Subtitling for all the videos that you receive from transcription team
- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results
Requirements
- 2+ years of experience as a Subtitling translator for IT/Software/Hardware/Marketing domains.
- Excellent knowledge in your native language, and English language.
- Due to the nature of this job, you must be a native speaker of that language.
- Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language).
Happy Holidays!!
Please feel free to contact me for any further queries.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Hi,
We are working on a regular project and for various languages. We need a Thai translator on an urgent basis. As of now we have about 20,000 words which need to be translated from English to Thai.
Gagan Thakur
Special requirements to the applicants: Strictly deadline oriented.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Our client is one of the most exciting companies in the world and we are looking for an experienced Thai translator to join our Linguistic Quality Assurance team.
Requested services:
• Third party review
• Resolving queries, providing feedback
• Linguistic consultations with in-country marketing people
• Suggesting improvements and changes in the glossary/style guide etc.
Requirements:
• based in Thailand
• have the qualifications/experience required for LQA/Review
• have extensive experience with technical as well as marketing/communication content
• have personalities accustomed to working directly with in-country stakeholders, are personable and ready to meet in person for discussions as needed
• Experience with Idiom WorldServer and comfortable using it (it is an advantage. We might provide you with the training for this tool)
• (Preferably) someone technical
Source language(s): English, Thai to English
Target language(s): Thai, German to Thai + Thai to German
Details of the project: We are expanding our database of professional translators - ENGLISH < > THAI + GERMAN <> THAI
Dear Translators,
We are currently expanding our database of specialized professional translators and are looking for native speakers in order to deal with the increased quantity of translation projects in the fields of banking and finance, contracting, law, marketing, engineering, electronics, medicine and healthcare, literature, social science, etc.
We are looking forward to hear from anyone interested in such projects, as we would like to form good long term relationships for the business ahead.
If interested, please send your CV along with your best rate in EUR to:
Due to the great quantity of applications received, we regret that we may not be able to respond to all candidates.
Thank you very much in advance!
Best regards,
OLIVER PFUNER
Special requirements to the applicants: Required Software:
Adobe Acrobat, PowerPoint.
Details of the project: Four online ads need to be translated into several languages.
After you receive the go-ahead from us by e-mail, please download the following file, translate the English text to your language and e-mail it back to us along with your invoice:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi there, we are looking for native speaker translators for our project plans.
If you would like to earn extra income, we invite you to join and be selected as our database translator.
Job Description:
1. To translate specialized document;
2. To review the translation work done by translation team, and revise their translation if necessary,
3. To provide feedback or bug report to the translation team
4. Pretest for selecting qualified translator is required
5. The documents of current projects are short and non complex texts that do not need much research before starting.
6. We have no particularly limit with the language pairs, but the source documents would be English.
We are always looking for more translators and would be glad if you could join us.
More information, please send a copy of your CV.
SUGGESTED MAIL TITLE:
NAME + LANGUAGE PAIR + RATE + LOCATION
Skype us: iol.tr (skype chat is highly suggested)
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2013
Keep this ad at the site permanently
Sherrie Li
IOL Translation Team
China
www.iol8.com
IP: 113.57.148.83 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Sep 2013, 12:03:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear Friends,
Ansh Intertrade is a leading translation company is looking for English to Thai translators to handle the ongoing and future projects of English to Thai language.
Those translators who are interested and wants to be a part of Ansh family can send their CV with best rates.
Thank you,
Ansh Intertrade.
Skype: anshintertrade
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/15/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We require native English to Thai translators for our upcoming projects!
Special requirements to the applicants: Only Experienced & Native Translators required !
Sample text (50 to 200 words): Coffee
2.2 The Espresso
2.2.3 Espresso Rules
• Only grind enough coffee for the espresso shot you are making.
• Make sure the portafilter spouts are clean and free from grinds.
• Always wipe out the portafilter basket with a dry cloth after knocking out the previous espresso puck and before dosing a new shot.
• Always use the tamp mat when tamping.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/21/2013
Keep this ad at the site permanently
Rajul Kumar
VISION TRANSTECH INDIA
India
www.visiontranstechindia.com
IP: 14.98.244.162 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Aug 2013, 17:17:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Job description:
1. To transfer the English video commentary into written form manually.
2. 4 minutes test to verify qualification is required
3. No machine transcription
Send email to: iol.tr#iol8.com (Replace # with @)
Skype US: iol.tr
SUGGESTED MAIL TITLE: your name + Transcriber
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sherrie Li
IOL Translation Team
China
IP: 220.249.101.10 (Wuhan, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Aug 2013, 11:01:05
Details of the project: SUMMARY
We are looking for an on-call editor who can simulate, correlate, spot, proof, transcribe, and translate SDI Media products and services, including but not limited to subtitles, captions, games, etc.
ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
•Perform any necessary activities in the Production Department (i.e., simulate, correlate, spot, proof, transcribe, translate or perform any other tasks that are required for all SDI Media USA products and services)
•Perform other related duties, as assigned
•Adhere to company policies and procedures
•Must work overtime and weekends when needed
QUALIFICATIONS
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
•Excellent writing and proofreading skills
•Excellent reading and writing skills
•A solid command of the language culture
•Previous translation experience desired
•Excellent computer skills
Special requirements to the applicants: We are looking for in-house subtitle editors who are able to work in our Culver City, CA office. Applicants should be locally based.
If interested, please submit resume to
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/01/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
hr
SDI Media
USA
www.sdimedia.com/employment-2/
IP: 66.186.44.2 (Chino, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Aug 2013, 18:47:37
Details of the project: We are looking for freelance translators who are fluent in the above language pairs for long term projects.
Special requirements to the applicants: Excellent knowledge of the native language and the target language, delivery on time, serious and responsible for your translation job.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:27:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:14:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 16:28:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:40:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:39:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:38:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:28:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:10:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:54:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:24:33
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:22:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:18:56
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:16:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:15:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Do you want an exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: We are a translation company based in India. We are currently looking for Thai translators. We have a project of about 10,000 words. We invite all the Thai translators to post quote for this job with their best rates.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/20/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kamal Sharma
Ansh Intertrade
India
www.anshintertrade.com
IP: 120.56.159.6 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Feb 2013, 09:03:57
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Project Topic : Education
Font : Baraha & TTF Fonts
Price
Indian Languages: o.50p
Foreign Languages : Rs 1
Words In Hand : 5 Lakh words
Interested people mail us your CV and font details with output.
Thank you
Shyam
Project Manager
Sri Sai Translations,Hyderabad
srisaitranslations dot in
Special requirements to the applicants: Font
Sample text (50 to 200 words): Need a sample of 50 words at least in baraha and ttf font for indian languages and 100 words for foreign language.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/12/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
srisaitranslations.in
IP: 210.212.213.228 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2013, 16:19:28
Source language(s): English
Target language(s): Malay, Thai
Details of the project: Dear Translators,
This is Vicky from Seatongue. Hope you are doing well.
We are currently looking for Thai and Malay translators for our daily needs. we have the stable volume which will increase in a plan way, therefore we will need more partners to support the increase volume of projects If interest, please kindly submit your CV and your price rate to me. both agencies and freelancers are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Job description:
1. 2 years plus translation experieces
2. Knowledge of hotel & travel
3. Must Know the CAT tool of Idiom
4. Language English to Thai
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Vendor Management Support:
Review and evaluate projects that come back from vendors to ensure they provide satisfactory translation quality.
Act as a gatekeeper for L10n team on vendors performance, and provide feedback to Vendor Quality Manager (Zoe Lin).
Help identify and address issues when vendors do not meet our quality requirements.
Build and maintain close working relationship with their selected post-editors and/or Lingua Leads.
Answer queries, provide linguistic assistance and support to translation teams and / or Lingua Lead.
Provide regular trainings to Lingua Leads for product knowledge and new features, and coordinate training schedule and requirements with Vendor Management Team in San Jose.
Help newly selected Lingua Lead(s) and post-editors get up to the speed on PayPal style and terminology.
Have periodical conference calls with Lingua Lead.
L10n Vendor Quality Manager should be CCed on all issues.
L10n Process Support:
Act as central point of contact for all language-specific matters.
Act as liaison between L10n and BUs.
Engage L10n on country-specific requests.
Coordinate and support internal and external teams on linguistic processes.
Represent L10n and evangelize L10n processes.
Support and promote L10n process to enhance L10n services to BUs.
Provide L10n translation support as needed.
Serve as "editor", or final reviewer to ensure consistency between original and translated content.
Perform sanity check on legal translations when there is no local legal counsel; implement translation review changes provided by a local legal counsel.
Translation Quality Assurance:
Work with in-country offices to define tone and voice of content, and ensure they are properly adopted across different content types.
Work with Content Managers and BU to identify product language requirements and to define terminology and localized brand names for new products and features.
Create and maintain Style Guide; and solicit input from Content Managers and BUs.
Ensure Glossaries, Style Guide, and quality standards are adhered to across all content.
Deliver and maintain good language quality for the site.
Conduct quality improvement projects as needed (e.g. Top 200 page/Top 100 Email review)
Assist I18n Engineer by providing solutions and workarounds for problematic coding practices, translated text expanding issues, and UI design.
Support L10N bug fixers on language-specific questions; conduct linguistic bug fix or global change when needed.
Communicate linguistic related information/changes to LQA/IQM counterpart.
Act as a point of contact, support and supervise PayPal-related content on local eBay site; make sure the shared terminology between eBay and PayPal is consistent.
Translation Tool/Machine Translation Management: [As applicable]
Manage and maintain glossaries and keep them up-to-date.
Manage all aspects of Translation Memories and perform regular clean-up.
Provide support to Machine Translation engine customization and maintenance (if applicable):
o Update the machine translation dictionary.
o Fill out scorecard to evaluate MT results for metrics purposes.
Work with MT Specialists on trainings to post-editors.
Locale Related BU Support (SLA):
Support local projects by consulting with local Content, QA, Product Management, and UI Design teams and supporting them during spec phase.
Identify L10n process and linguist issues and ensure they are properly addressed.
Support locally adapted Product and Marketing Content projects such as newsletters and on-site campaigns with linguistic and terminology review.
Act as a consultant during spec adaptation.
Take necessary actions to ensure suggested translations (by BU) are applied to actual files.
Job Requirements
Candidate must be a native speaker of target language with (near) native fluency in English and excellent proficiency in standard written Thai
Minimum 5 years of localization experience from US English into target language.
Experience creating and maintaining a style guide
Experience creating and maintaining terminology lists and glossaries
Experience translating HTML files
Experience in banking, general business, e-commerce, marketing, financial and Internet technology translation is required.
Experience with legal translations is a plus.
Familiarity with Idiom Desktop Workbench, SDL, Trados, XML and HTML.
Must have work permit.
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Location: Thailand
The main role of this home-based full-time position is to provide English to Thai Translation/Editing and Language Quality Control.
• Be a native Thai speaker with proven English skills;
• Be a skilled translator or editor with at least 3 year of translation or editing experience in any subject field (please specify in detail on CV);
• Familiar with major CAT tools;
• Work experience in localization and translation companies is a must;
• Highly computer literate with fast, stable Internet connection;
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/25/2012
Keep this ad at the site permanently
Vicky Liu
Malaysia
IP: 125.35.10.37 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jun 2012, 07:10:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mother Tongue Translation Services, needs translators for all languages to join the company on translations project from time to time. Any language translator is welcomed.
Special requirements to the applicants: *Willing to work under our rates
*3 or more years of expedience
*Updated Cv
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/20/2012
Keep this ad at the site permanently
Mark williams
Mother Tongue Translation Services
South Africa
IP: 196.35.155.74 (Cape Town, South Africa) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 May 2012, 20:29:02
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Thai, Japanese
Details of the project: We are a U.S. based interpreting agency looking to freelance with Thai, Japanese, and Tagalog<>English interpreters for interpreting over the phone. This will be an on demand service for U.S. tourists in Thailand and interpreters are paid per minute of their time they are interpreting. Can we please discuss over the phone to see if this is something that you would be interested in? I would be very happy to answer any questions, address any concerns and provide you with full details. To apply directly for telephonic interpreting, go to this link:
Source language(s): English, French
Target language(s): All languages
Details of the project: Flory Multilingual Communications seeks translators of all languages, especially, African Languages translators. Kindly send your CV with email, mobile no, skype or yahoo chat to and .
We will pay for this job 0.30 EUR per word
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.