Details of the project: We are looking for English to
Norwegian/Polish/Romanian/Russian/Serbian/
Simplified
Chinese/Slovenian/Swedish/Tagalog/Traditio
nal Chinese/Turkish/Vietnamese
translators for a short text (83 words)
Special requirements to the applicants: experience in technical translations
SDL Trados
Source language(s): Russian, English
Target language(s): English, Russian
Details of the project: Переводческому агентству требуются переводчики, специализирующиеся на экономике, маркетинге и менеджменте, а также переводчики, имеющие опыт работы с финансовой тематикой в купе с IT (программное обеспечение для финансовых учреждений). Направления перевода - как с русского на английский, так и с английского на русский языки. Если вы выполняете редакцию, пожалуйста, сообщите об этом дополнительно. Всем кандидатам будет предложено сделать тестовый перевод (ок. 250 слов оригинального текста) по указанной ими тематике. Разумеется, оплата по договоренности (предпочтительно, если вы укажете ожидаемый уровень оплаты в письме/резюме).
Просьба направлять свои резюме на электронный адрес: контактное лицо - Ключникова Татьяна.
Special requirements to the applicants: Опыт письменных переводов
Знание указанной тематики
Trados
Прекрасное владение ПК и свободный доступ к ресурсам Интернет
Готовность переводить минимм 5 страниц/день
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We need English-to Russian and Russian to English translators for our database. If you interested, send please your resume on
Special requirements to the applicants: Sertified translators,
freelancers,
5 and more years expirience as translator
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/17/2012
Keep this ad at the site permanently
Anna
group of translation
Kyrgyzstan
IP: 109.201.175.149 (Kyrgyzstan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 24 Apr 2011, 16:52:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: We are currently seaching for Patent Translators. Our projects widely range in specialty. If interested please send a copy of your resume (CV), along with your rates in RMB/USD, for review by our vendor department. If deemed qualified, a few important forms will follow for completion by you.
Details of the project: Агентство переводов LINGVA-BY (Беларусь, Минск) проводит набор переводчиков и редакторов в различных языковых парах. Подробности – на странице lingva-by.com/ru/vacan.html ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО ПО КООРДИНАТАМ НА УКАЗАННОЙ СТРАНИЦЕ.
Агенцтва перакладаў LINGVA-BY (Беларусь, Мінск) праводзіць набор перакладчыкаў і рэдактараў у розных моўных парах. Падрабязнасці - на старонцы lingva-by.com/vacan.html ЗВЯРТАЙЦЕСЯ ТОЛЬКІ ПА КААРДЫНАТАХ НА ПАЗНАЧАНАЙ СТАРОНЦЫ.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We have started work on a very large technical project.
We need 4 certified Russian linguists in our team.
If you are interested, please send an email to
with your CV and rate per source word in your email's subject line.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации Janus открывает вакансию:
Внештатный переводчик с английского на русский язык ( ИТ+ маркетинг)
Требования:
• Высшее лингвистическое и/или техническое образование
• Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, обязательно отличное
знание ИТ-тематики
• Высокий уровень владения английским и русским языками
• Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста;
• Знание переводческих программ
• Желание расти и развиваться профессионально вместе с проектной командой.
Обязанности:
- Письменный удаленный перевод и редактирование с английского на русский язык
Условия:
- Высокие тарифы, гибкие методы оплаты.
- Большие и постоянные объемы работы.
- Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний
Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.
Резюме направляйте на
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We are a Foreign & Indian Language Translation company based in Delhi, India. We are looking for Interpreters of Russian language in Delhi and Bangalore in India. The interpretation will have the mechanical terminology also.
We will pay Rupees Two thousand per day in Indian Rupees.
Please send your resume to
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/02/2011
Keep this ad at the site permanently
Sharda Arora/ G S Arora
Marigold Films
India
IP: 122.163.223.155 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Mar 2011, 10:03:17
Number of applications already submitted for this job: 0
We have started work on a very large
project. We will need 4 to 5 "certified"
linguists in our team for every
language. If you are interested, please
send an email to resumes2 [at]
yyztranslations [dot] com with job ID
2011021501 and your per word rate in
your email's subject line.
We are looking for linguists who are
immediately available.
Thank you
Peter
Special requirements to the applicants: Please specify the best rate you can offer.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации Janus открывает вакансию:
Внештатный переводчик с английского на русский язык (сложная ИТ и техническая -тематики )
Требования:
• Высшее лингвистическое и/или техническое образование
• Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, обязательно отличное знание технической и ИТ-тематики (программное обеспечение, аппаратное оборудование,
программирование)
• Высокий уровень владения английским и русским языками
• Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста;
• Знание переводческих программ
• Желание расти и развиваться профессионально вместе с проектной командой.
Обязанности:
- Письменный удаленный перевод и редактирование с английского на русский язык
Условия:
- Высокие тарифы, гибкие методы оплаты.
- Большие и постоянные объемы работы.
- Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний
Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: An Eagle Heart is a relatively short novel, a political thriller, of about 40 thousand words.
$4000 (four thousand US dollars) for its translation.
The novel is available as an e-book and paperback online. Just google my name Shpetim (Tim) Lezi to find it.
Please send a message to my email address, if you are interested.
I need to see at least one translated paragraph of your choice to create an opinion.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Shpetim Lezi
USA
IP: 71.102.252.36 (Santa Barbara, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 15 Jan 2011, 18:22:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian, Spanish, Polish
Details of the project: Now we have a project want to cooperate with you. If you are interested, please offer your CV and hourly rate, thanks.
Please find detailed information below:
Language: Polish, Russian, Spanish
Candidates preferred who with expert technology and rich experience of Windows 7 operation system, better to be holders of MCP (Microsoft Certified Professional) including Microsoft Certified Technology Specialist, Microsoft Certified IT Professional and/or Microsoft Certified Master. Candidates are also welcome who are technical specialist, software engineer or highly technical linguist or equivalent, with excellent experience and technology on Windows 7.
Job Scope: SME will review and focus on the technical accuracy and terminology of the localized training program delivered to end-users about Windows 7, by referring to your Windows 7 experience and technical subject knowledge, the English source and other provided references. SME will not look for any stylistic, typos or other linguistic problems.
Detailed topics to be reviewed includes:
a) Installing, Upgrading, and Migrating to Windows 7
b) Configuring Disks and Device Drivers
c) Configuring File Access and Printers on Windows 7 Clients
d) Configuring Network Connectivity
e) Configuring Wireless Network Connections
f) Securing Windows 7 Desktops
g) Optimizing and Maintaining Windows 7 Client Computers
h) Configuring Mobile Computing and Remote Access in Windows 7
Workload for review would be approx. 30-50k words with product UI included, to be finished within 3-7 days at a row.
Timeline: planned to start from late December of 2010 to early January of 2011. SME will be noticed with any schedule change, if any, in advance.
Kind regards,
Victoria Gao
Assistant Vendor Manager
hiSoft Technology International Limited
Business Value Guaranteed
IT Outsourcing Excellence
www.hisoft.com
Email:
Desk: +86.10.5987. 5720
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria
China
www.hisoft.com
IP: 219.143.215.125 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 13 Dec 2010, 07:50:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Dear Colleagues,
We have a job to offer now, as follows.
Language Pair : English to Russian
Domain : General Communication
No. of Words : 100 approx.
Rate : Please send your quote [ ignore the rate offered hereunder ]
Payment : With in 10 Days from the Date of Submission of Job
Mode of Payment : Paypal
Address for Commn. : www.tranzlator.net, 17 B Sanchar Nagar, Kanadia Road, Indore 452 016
M.P. India. Tel : India +91 989 33 44 99 1 Dubai : +971 50 10 555 30
Quotes : cc to in subject line, please mention, “ Quote for English > Russian Project “.
CVs : in subject line, please mention, CV/Resume for English > Russian Translator.
Eligibility to apply : Freelancers Only
You should be a native, well experienced with proven track records in the translation industry .
Please strictly use respective email ids mentioned above for your response. We express our inability to consider any emails if received otherwise.
Thank you,
HR Team / www.tranzlator.net ******* deeply regret if this message is duplicated *****************************************
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2010
Keep this ad at the site permanently
S Menon
www.tranzlator.net
India
www.tranzlator.net
IP: 117.196.181.56 (Indore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Dec 2010, 06:25:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: This is thebigword, one of the leading language services companies all over the world. Now we are looking for on-site Russian linguistic tester in China.
Working responsibilities:
Conduct linguistic testing for a website for a well-known telecommunications company.
Qualifications:
1. Russian native speaker (Russia nationality required)
2. At least bachelor degree holder
3. Telecommunications background is required, at least science background (Computer, EE or related)
4. Testing experience is a must, especially linguistic testing experience
5. Translation experience is preferred
6. Currently living in China.
7. Willing to work for us immediately
We provide attractive salary for this job. If you would comfortable with above area then please forward your CV to We are looking forward to working with you!
Please note that if you would have not received any reply from us within one week, please assume your application for this project has been unsuccessful. thebigword does however encourage you to apply for other projects.
Special requirements to the applicants: 1. Russian native speaker (Russia nationality required)
2. At least bachelor degree holder
3. Telecommunications background is required, at least science background (Computer, EE or related)
4. Testing experience is a must, especially linguistic testing experience
5. Translation experience is preferred
6. Currently living in China.
7. Willing to work for us immediately
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Details of the project: Iam looking for native German OR Russian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only a few hundred words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick that list of core words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences. This of course should include all the link words such as prepositions, conjunctions, articles etc.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don\'t have to follow any established routines or \'tourist handbook\' approach. It could be \'Conversation in the kitchen\' \'Conversation at bus stop\' \'On a train\', \'Meeting someone in a library\' \'Flirting with someone in the park\' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.
THERE SHOULD BE A HEAVY EMPHASIS ON THE LANGUAGE NEEDS OF A PERSON WHO IS LEARNING THE LANGUAGE WITH THE OBJECTIVE OF DATING OR COURTING A FOREIGN LANGUAGE SPEAKER. THIS IS VERY IMPORTANT. THIS IS ONE OF THE MOST COMMON REASONS WHY ORDINARY PEOPLE DECIDE TO LEARN A FOREIGN LANGUAGE.
The fee for each language is US $ 500.
Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.
Special requirements to the applicants: should have a pleasing voice and audio personality. Should be living in Russia or a former Soviet country
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
IP: 206.169.131.41 (Los Lunas, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Nov 2010, 22:15:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Recruiting freelance Russian interpreters with prior experience. (Consecutive / Simultaneous)
MUST be situated in either SINGAPORE or MALAYSIA.
Interested parties, please email with your CV and portfolio in interpreting, as well as your basic rates.
Fresh graduates from Translation/Interpreting major are welcomed to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: To whom it may concern.
Hope this message finds you well.
It represents a great pleasure for Translation secrets agency which concern for Translation solutions to announce its need for a qualified translators working with ( English <> Russian) Language pairs because of the rising demand for these couples.
It has been known that our agency which established just before 3 years has become the first choice for so many clients because its brilliant reputation among translation market.
Those who are concerned with such of these couples must provide us with a cover letter and CV which must be submitted to the following E-mail address:
Employment Department
TranslationSecrets.com
Details of the project: We produce multilingual user documentation for world-class Japanese electronics companies.
We need professional and qualified translators for translating operation manuals of Audio Video equipment.
Please, send your resume and a evidence of your translation experience.
Usually, we provide the manuscript to translate in the TTX format of Trados together with TM and Reference PDF.
Special requirements to the applicants: *knowledge on audio equipment and
terminology
*experience of Trados
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Our CT team, located in Frankfurt am Main (Germany) is looking for experienced in-house translator for EN-GER, EN-RUSS, EN-ESP
Requirements:
- Previous translation experience is essential, preferably in the videogame and multimedia entertainment fields.
- Computer literacy (Microsoft Office knowledge essential).
- You should enjoy playing videogames and be familiar with their specific language needs, as this will be a major part of your daily work.
- And you must feel comfortable working in an international environment, being a flexible and committed team-player, who is responsible, self-motivated and innovative.
- Experience with CAT tools (Trados, etc.) desirable
Responsibilities:
- Working on translation and proofreading of ingame content
- You should be ready to meet the needs of stakeholders, cooperate with other teams and individuals to maximize efficiency and synergies.
- Working around project-specific limitations in order to achieve a high quality translation that would result in a better user experience, ease-of-use of the localized products and clear, concise and good understanding of game text and/or platform-specific messages.
This job requires permanent work (full-time) in Frankfurt am Main (Germany).
Applications should include a CV and a covering letter in English.
Please send your CV to
We will pay for this job 20 EUR per hour
Source language(s): Spanish, French, German, Chinese, Russian, Arabic, English, Any other
Target language(s): English, Spanish, French, German, Arabic, Russian, Any other
Details of the project: Global Connect Translation is a new translation agency looking to recruit freelancers. Here I have listed a few of the popular language pairs. Although we will be interested to here from translators with any language pair
Please ignore the rates. I just put in a random value because it was a required field
Our requirments are that:
-You have a recognised translation qualification
-Provide 2 referees
-Translate only into your mother tounge
If you wish to join us please email: with a CV and your rates.
Special requirements to the applicants: Skills are a bonus. If you are a sworn translator, have HTML skills or any other assest then we would be especially keen to here from you
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Steve
Global Connect Translation
UK
www.globalconnecttranslation.co.uk
IP: 86.17.218.141 (Fleet, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Oct 2010, 17:28:19
Number of applications already submitted for this job: 4
Details of the project: Translators requested URGENTLY for a huge, ongoing project. We are willing to set up a long-term collaboration with selected candidates.
Subject: Product documentation, some marketing for a market leading global IT company.
Wordcount: 125,000 words (more is expected in the future)
Format: MS Word
Please send us the details of your professional competence and your availability ASAP.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/27/2010
Keep this ad at the site permanently
Laszlo Nagy
Best Translations
USA
IP: 79.122.123.93 (Budapest, Hungary) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 24 Oct 2010, 08:38:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации Janus ищет
внештатных переводчиков для постоянной работы на крупные и долгосрочные проекты Microsoft :
Требования:
- Высшее лингвистическое и/или техническое образование
- Опыт переводов в сфере ИТ
- Высокий уровень владения английским и русским языками
- Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста
- Знание переводческих программ.
- Желание расти и развиваться профессионально вместе с проектной командой.
Условия:
- Высокие тарифы, гибкие методы оплаты.
- Большие и постоянные объемы работы.
- Квалифицированная поддержка, доступ к проектным базам знаний.
Внештатное сотрудничество обсуждается с успешным кандидатом индивидуально
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации открывает вакансию:
Синхронный/последовательный переводчик английского языка
(сложная ИТ-тематика)
Требования:
• Высшее лингвистическое и/или техническое образование
• Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, обязательно отличное
знание ИТ-тематики (программное обеспечение, аппаратное оборудование,
программирование), в резюме обязательно укажите названия проектов, в которых вы принимали участие
• Высокий уровень владения английским и русским языками
• Наличие напарника для синхронного перевода – плюс
• Место жительства: Москва, ближнее Подмосковье
Обязанности:
• Устный синхронный и последовательный перевод на переговорах, семинарах, конференциях
Условия:
• Ставка обсуждается индивидуально
Резюме направлять на e-mail:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Казакова Елена
Janus WWI
Russia
IP: 212.46.2.234 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Oct 2010, 09:32:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации открывает вакансию:
Синхронный/последовательный переводчик английского языка
(сложная ИТ-тематика)
Требования:
• Высшее лингвистическое и/или техническое образование
• Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, обязательно отличное
знание ИТ-тематики (программное обеспечение, аппаратное оборудование,
программирование), в резюме обязательно укажите названия проектов, в которых вы принимали участие
• Высокий уровень владения английским и русским языками
• Наличие напарника для синхронного перевода – плюс
• Место жительства: Москва, ближнее Подмосковье
Обязанности:
• Устный синхронный и последовательный перевод на переговорах, семинарах, конференциях
Условия:
• Ставка обсуждается индивидуально
Резюме направлять на e-mail:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Казакова Елена
Janus WWI
Russia
IP: 212.46.2.234 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Oct 2010, 09:25:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: RUSSIAN LINGUISTIC GAMETESTER/TRANSLATOR for well-paid in-house job (permanent unlimited contract) in Frankfurt am Main for one of the leading videogame producers worldwide
Please send your CV to
We are looking forward to recieving your application....
Special requirements to the applicants: experience in the videogame industry, subtitling, dubbing etc.
Source language(s): German, English, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Target language(s): English, German, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 5
Details of the project: We are currently looking to expand our translators' database in view of a large translation and localisation project. If you are native in any of the target languages you are encouraged to apply, sending us a brief description of your experience as a translator as well as your most competitive rate/source word. Our company will treat your application with the utmost confidentiality and seriousness.
Thank you for your interest in joining Accentor's team of professional translators!
Special requirements to the applicants: All applicants must be native in the target language.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We have a large project of a top and highly reputed multinational company which need to be done by a qualified Russian translator who has knowledge in Engineering field.
We can offer USD0.03 per word. Payment will be made within 45 business days after quality checking.
Special requirements to the applicants: Those who are confident can apply only .
Native qualified translators can apply only
who are agreed on our terms and conditions.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Добрый день,
У меня к вам вопрос,
Транскрипция для словарей русского языка, мы бы хотели узнать в каком виде можно ее сделать универсальной, т.е. чтобы мог читать человек, к примеру англичанин.
Есть информация что ее пишут именно кирилицей - приезд - [пр'иейэст],можно ли ее написать латиницей.
Что вы об этом знаете, для начала нам необходима консультация, но проект будет насчитывать около 40 000 слов.
Буду ждать от вас ответа.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации открывает вакансию
Устный синхронный/последовательный переводчик английского языка г. Москва
Требования:
•Высшее лингвистическое и/или техническое образование
•Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, опыт устного перевода презентаций, мероприятий, переговоров в частности по ИТ-тематике
•Высокий уровень владения английский языком
•Высокий уровень владения русским языком
•Обязательно отличное знание тематик: ИТ (программные продукты и аппаратное оборудование), финансы, менеджмент
•Наличие напарника для синхронного перевода – плюс
•Место жительства: Москва, ближнее Подмосковье
•Готовность к командировкам (периодически)
Обязанности:
•Устный синхронный и последовательный перевод на переговорах, семинарах, конференциях
Условия:
•Ставка обсуждается индивидуально
Резюме направлять на e-mail:
Контактное лицо: Андрей
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации открывает вакансию
Устный синхронный/последовательный переводчик английского языка г. Москва
Требования:
•Высшее лингвистическое и/или техническое образование
•Опыт работы переводчиком не менее 3-х лет, опыт устного перевода презентаций, мероприятий, переговоров в частности по ИТ-тематике
•Высокий уровень владения английский языком
•Высокий уровень владения русским языком
•Обязательно отличное знание тематик: ИТ (программные продукты и аппаратное оборудование), финансы, менеджмент
•Наличие напарника для синхронного перевода – плюс
•Место жительства: Москва, ближнее Подмосковье
•Готовность к командировкам (периодически)
Обязанности:
•Устный синхронный и последовательный перевод на переговорах, семинарах, конференциях
Условия:
•Ставка обсуждается индивидуально
Резюме направлять на e-mail:
Контактное лицо: Андрей
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: we have a user's manual for a heat to translate from English to Russian. It is about 2400 english words
Special requirements to the applicants: native language of Russian is needed. It is for a home appliance. The Translator with electronic background is preferred.
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency located in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages.
We are looking for long-term cooperation translators
requirement :
1.native speaker of the target language
2.Source language:English
Target language:Japanese
Russian
Catalan
Dutch
Polish
Finnish
Icelandic
Swedish
Norwegain
Danish
Czech
Slovakian
Croatian
Serbian
Slovene
Albanian
Greek
Lithuanian
Bulgarian
Hungarian
Romanian
Moldavian
Ukrainian
Uzbek
Kazakh
Korean
Mongolian
Turkish
Pushto
Bengali
Arabic
Hebrew
Indonesian
Malay
If you have any interests .please feel free to contact us .
SKYPE:sandy-zhi
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Would you like to keep cooperation with an agency for a long time? GEL is your best choice. We are a translation agency located in Shenzhen, China which has professional experience and built a good image in the translation field for more than 6 years. As the clients become more and more, and now we need some native translators , such as Swedish, Dutch, Italian, Russian, who are familiar with translating from English into their mother tongues for automotive or mechanic or electronic. If you are interested in, please contact me as soon as possible by email Welcome you to join us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2010
Keep this ad at the site permanently
catherline
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Aug 2010, 03:37:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native Russian Language Specialist .
Please let me know your availability & rate for the below project.
Details :
It is a market survey project .
A link called CATI Link will be provided to you , you need to click on the link .
After clicking , number of questions will be displayed , you need to fill /answer these questions as per your knowledge acting as an IT managers.
These data consists of IT details .
You have to upload the data and fill it as an IT managers .
10 postings per day through different IP address.
- Native Russian language resources are preferred from Russia only.
If have any clarifications , let me know.
Please provide the quotation .
Note : Per posting will take 20 mins duration .
- Should live in Russia
Awaiting for your reply!
Regards,
Prity
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity Gupta
Value Point Knowledgeworks
Russia
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 24 Jul 2010, 12:41:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Russian, Ukrainian
Target language(s): English
Details of the project: Russian Translation Pros is looking for Russian/Ukrainian translators and interpreters in USA and Canada. Translators should be professionals with an extensive experience translating on a freelance basis.
Russian English interpreters from these cities are encouraged to apply - Chicago, New York, Los Angeles, San Francisco, San Diego, Dallas, Houston, Philadelphia, Boston and Seattle.
If you are interested, please apply here: www.russian-translation-pros.com/russian-translator-jobs.html
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации Janus открывает вакансию:
Внештатный переводчик - редактор с английского на русский язык (IT, Microsoft, телекоммуникации, техника)
Требования:
• Опыт работы редактором технических и маркетинговых текстов от 2-х лет;
• Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;
• Высшее техническое и/или лингвистическое образование;
• Высокий уровень владения английским языком и русским литературными языками;
• Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста;
• Желательно (но не обязательно) знание Trados‚ LocStudio‚ Helium.
Обязанности:
- Письменный удаленный перевод и редактирование с английского на русский язык
Условия:
Внештатное сотрудничество, условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.
Резюме направлять на адрес
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/25/2017
Keep this ad at the site permanently
Victoria
Janus WWI
Russia
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Jul 2010, 06:59:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Ведущая компания в сфере перевода и локализации Janus открывает вакансию:
Внештатный переводчик - редактор с английского на русский язык (IT, Microsoft, телекоммуникации, техника)
Требования:
• Опыт работы редактором технических и маркетинговых текстов от 2-х лет;
• Опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;
• Высшее техническое и/или лингвистическое образование;
• Высокий уровень владения английским языком и русским литературными языками;
• Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации текста;
• Желательно (но не обязательно) знание Trados‚ LocStudio‚ Helium.
Обязанности:
- Письменный удаленный перевод и редактирование с английского на русский язык
Условия:
Внештатное сотрудничество, условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.
Резюме направлять на адрес
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Victoria
Janus WWI
Russia
www.januswwi.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jul 2010, 12:59:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 10:02:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).
In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...
Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.
We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.
Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.
Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.
Accordingly, compensation paid is very motivating.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Alexandra Balzano
Financial Word
France
www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We need of Typists who can type in HEBREW, JAPANESE, CHINESE, GREEK, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, RUSSIAN. The matter is of education subjects which is only to type correctly with good speed.
The interested who can accurately, and timely do this project may send their resumes containing
( personal & family info., educational info. with typing speed info.)
The persons must have speed in typing, also give rate per page in US$, send to:
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/29/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr. RKS
BalajiLingua
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Jun 2010, 11:44:06
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We are looking for English to Russian mother tongue Medical Equipment translators to take part in a translation project for one of our largest clients.
The project has already started and it involves the translation of Product Recall Letters with a 24 hours turnaround for both translation and proofreading. Word count will vary between 500-1500 words per occasion.
The translators must be Russian native speakers and have at least 3 years experience in the translation industry. In addition to this, the professionals must have experience in the Medical Equipment translation area. Trados is a mandatory requirement for this project.
Should you fit the above outlined requirements then please send me your CV along with your translation and proofreading rates to the my below e-mail address. Please also provide details of your experience in the Medical Equipment field to allow us to assess your suitability for the project.
Please note that you will be required to take a short test piece as part of the selection process.
I look forward to hearing from you in the near future. Should you need more information, please let me know.
Source language(s): English
Target language(s): Russian, German Spanish French Portuguese Chinese
Details of the project: I am in a process to get the consolidated requirement of data to be translated. After a small exercise we have come up with the following requirement for translation.
Few important points that should be noted are as follows:
• The translation would be required for technical documents like Machine Manuals, Validation documents, IQ/OQ certifications etc.
• We can send you a sample page for your reference. There would be 10-20% of such pages in each document.
• Page layout & font size should not be changed.
• Symbols in the documents should not be changed
• Do not increase the size of illustrations as it will change page layout.
• Final translated document should be ready to print directly. It should not require any processing from our side.
This requirement is estimated for time period of about an year. It is a combined requirement of our one client group companies.
• Hence all the work may not come as a bulk lot. It will be initiated as & when required in this year.
Total no of words to be translated = Approximately 8,00,000 words (consolidated requirement).
• Original document in PDF format
Languages in which translations would be required are as follows:
German
Spanish
French
Russian
Portuguese
Chinese
Special requirements to the applicants: We preferred to get quotation within USD 0.03 per sour word.
Payment after 45 business days .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/17/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jun 2010, 03:28:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
Details of the project: We are a translation agency recruiting qualified and experienced freelance translators and interpreters for the above mentioned Eastern European languages.
Special requirements to the applicants: Special requirement to the applicants:
•Degree in languages or equivalent education
•At least 2 years of proven professional experience in translation/ interpreting
•Native target language speaker
•CRB clearance
Please send us your CV and a cover letter detailing your experience, language combinations, specialisation (legal, medical, technical, etc.) and best rates for translation, proofreading and interpreting. Successful candidates will be asked to perform a short translation test (about 200 – 300 words) and interpreting test (about 10 – 15min).
Please state language combination on the subject of your email.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Daiva
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 May 2010, 19:23:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We need a website to translate in Russian . Website is related to Diamond and jewelery . We will give the work to that translator who has experience and who will assure and convince us about the quality of work .
Price is also a factor .We expect rate within USD0.04 per word .
Special requirements to the applicants: Native, qualified and experienced translator will be considered.
Payment will be made after 45 days after date of completion of translation .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2010
Keep this ad at the site permanently
D.Kubal
E D A
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 23 May 2010, 13:59:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: eMalinki-Russian Interpreter Services
We are currently hiring Russian Interpreters and Translators based in London, Moscow and St.Petersburg. If you are professional Interpreter or Translator please contact us. Good rates of pay plus travel time and travelling expenses.
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We currently require an English to Russian interpreter, who specializes in telecommunications field, as we are expecting a project from a famous client.
We are looking for interpreters who are Russian native speakers, and with extensive experience of interpreting telecommunications material, to work with us on the coming projects. Interpreters must be in China, Shanghai is more preferable. Interpreters will also be required to carry out a short test.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate to
Who can apply: Freelancers and agencies
Details of the project: Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: A multi-language
vendor based in Wisconsin, USA with our
associates spread across the globe.
We are currently looking in need of
translators for the following language
pairs.
English to Greek, Russian, Dutch, Polish
, Turkish, Korean, Chinese, Danish,
Swedish, German, Spanish, French
, Portuguese ,Japanese, Italian
Interested translators are requested to
send across their details in the
following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent
in the requested format will be
entertained.
Translators may be required to submit a
small sample.
Interested candidates may please send in
their applications to mridulsomani at
gmail.com with the language pair in the
subject of the mail.
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Russian, Turkish, Spanish, Norwegian, Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Italian
Details of the project: We have a large amount of words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
English to French,German,Russian,Turkish,Spanish,Norwegian,Portuguese,Dutch,Finnish,Swedish and Italian
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Translation from English to Russian. Approximately 5,000 words.Send your resumes. We can pay through Paypal only. Kindly confirm and apply.
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Details of the project: The translation agency Transeeo is currently looking for reliable partners to translate and/or to proofread website content from English to German, Italian, Portuguese, Spanish, Chinese, Finnish and Russian.
Please send your CV and price rates for both translation and proofreading to We wish to expand our professional freelancers network and are looking forward to assess your profile.
Company description: Feel free to visit our website www.transeeo.com to learn more about our company. We kindly invite you to register freely onto our
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.
Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.
We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.
If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:
*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information
Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA
www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Russian, Italian
Details of the project: Iam looking for native German, French , Russian, and Italian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don't have to follow any established routines or 'tourist handbook' approach. It could be 'Conversation in the kitchen' 'Conversation at bus stop' 'On a train', 'Meeting someone in a library' 'Flirting with someone in the park' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.
The fee for each language is US $ 400.
Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 23:31:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We are looking for a native, qualified Russian tutor for one adult with some previous knowledge, based in Ipswich. The tuition would be for 2 hours per week on an on-going basis. Experience plus. If interested pls send an up to date c.v. together with the full contact name and details of two referees, of which at least one must be a professional one.
Special requirements to the applicants: Please abstein for sending unrequested c. v.s for other services, as the advert is exclusively for a Russian tutor in Ipswich, UK!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Maria/Lisa
Accent Consultants
UK
www.accentconsultants.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Dec 2009, 14:27:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Hey I'm looking for a translator (s) to
translate 100 papers from English into Russian in the field of hospitality and
hotels description....
Each paper contains (250 words)
Please specify your best rate and bid
for the project
The faster you send your bid, the more
chances you get to get the project
thanks...
Special requirements to the applicants: Russian natives have better chances to take the project
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Angela Brown
Hendyana
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 12:10:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German
Target language(s): Russian, Turkish, Persian
Details of the project: We are searching for translators for volunteering in an exciting multicultural initiative named "Roads of Dialogue: Silkroad Project 2010". The aim of this project under the patronage of The Unesco is to use the ancient Silk Road as an example of multicultural exchange and enrichment as well as tolerance and communication. Our journey is interconnected with the EXPO event in Shanghai, the biggest EXPO that was ever conceived. The participants will have the opportunity to work on fields as:international relations, travel and adventure, art, coaching, sport, and technical and audiovisual translation.
This is an interesting non- profit project that will give you the opportunity to know a lot of people, and our volunteers will be recommended for future jobs with the important sponsors and professionals on many different fields that are involved in this enterprise.
Special requirements to the applicants: Native speaker of the target language.
High knowledge of English.
(It will be very useful if the translators who apply also have a good knowledge of German).
Studies in translation or experience as a translator.
Translators interested in the project can submit an email with their C.V to:
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We don't only need translators, but people with extra skills, such as writers, designers, marketing, etc.. Buyer would need those extra skills.
This posting does not apply to professionals who have previously applied. Only new professionals. Please submit CVs for consideration.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 31/12/2009
Keep this ad at the site permanently
Alex
UK
www.ivoireconsultancy.org
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Nov 2009, 16:34:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Our customer, a big energy corporation need translation of ca 700 pages of various documents from English and German into Russian for Monday evening. The dox are scanned and the tables and drawings have to be preserved in the output. We are going to split the job among many translators unless another agency takes up the whole project.
Currently, Euro-Lingo is looking for translators in some language pairs to meet its increasing business. We are seeking native speakers of the following languages Romanian, Czech, and Russian. Candidates must be qualified and experienced as professional translators and/or proofreaders. Use of CAT tools is required.
Please contact me with your best rates. Use your language combination as the subject of your email. Please also attach your CV in Word or PDF format.
Voiceover languages:
Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai.
The voiceover project requirement is as follows:
The script calls for 2 speakers: a male and female (flexible - can also be male & male, or female & female).
Voice recording can be done anywhere, but using a professional Mic (at a well-equipped home studio or in a professional studio). The following specs MUST be met:
Deliverables:
a. Audio format:
i. 16bit depth.
ii. 44.1Khz sample
iii. PCM, Wav format.
iv. Audio levels to be consistent from slide to slide, +/- 3db.
Total recording time is approximately 35-40 minutes.
We are looking for competitive bids. Please let me know what you rate is for 1 person and 2.
Please send us your dry voice samples as well as your best project price for 1 person and 2 to: info at timestrans.com.
We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).
Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.
Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Ami Jones
ACP Translations
UK
www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:23:57
Number of applications already submitted for this job: 0
We need several translators who are familiar with automotive, if you are interested, please contact me by the following email:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/09
Keep this ad at the site permanently
Catherline Zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 Aug 2009, 08:27:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: Russian
Details of the project: We are a UK-based translation and market services company which is currently holding an open consultation on establishing a International Association of Russian translators and Interpreters (for those who work with Russian translation as a part of their translation pairs whether as a freelancer or a member of staff). We would like to engage as many interested parties as possible in this process. If you feel you may be interested in creation of this specialist organisation as opposed to existing multi-lingual professional institutions then please feel free to contact us using our contact details published at www.russian-services.com
Universe is currently searching for English/Russian technical translators for remote collaboration on several massive engineering and oil&gas related projects.
Experience in the sphere of technical translations is required.
For details, please contact Victoria Fedulova:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/08/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Fedulova
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Jun 2009, 00:06:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Our company is seeking individual mother tongue freelance translators with a translation degree or experience.
We are looking out for translators of European languages. The languages are as follows:
Bulgarian
German
French
Greek
Italian
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Lourdes Schimenti
ALL LEGAL FORMS SERVICES
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2009, 21:33:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: TEK is looking for experienced linguists to perform Linguistic Quality Assessment. This task is performed after the document has been translated, edited and proofread in order to ensure the utmost quality of our final delivery. It can be done on the whole of the project if it’s of a smaller size or on a sample.
Profile:
- Extensive experience in heavy machinery, preferably on Caterpillar material
- Experience as an editor
If you are interested, please send an email to with subject matter: CAT LQA - RU - your name.
Please attach your CV and specify your experience with Caterpillar if any as well as your rate per hour.
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Acme Translation Company (Academic
Translation Service Center) is a professional translation company
approved by and registered with National Industrial & Commercial
Administration Bureau. In addition to a great number of competent
staff, we also have close relationship with many famous
universities and research institutes. For details, please visit
http://www.paper-translation.com
.
We are now recruiting some Hebrew/ Danish/ Russian/ Arabic/
Croatian/ Estonian/ Lithuanian/ Latvian/ Slovak/ Slovenian native
speakers who are willing to do part-time translation jobs.
The candidates should comply with the following conditions:
1. Hebrew/ Danish/ Russian/ Arabic/ Croatian/ Estonian/
Lithuanian/ Latvian/ Slovak/ Slovenian native speaker, good at
written English, domination of Chinese is preferred but not
obligated.
2. Undergraduate who majors in Juristic Documents, Architecture
and Civil Works, Machinery and Automatization, Chemical industry,
Medicine and pharmacology, Automobile industry, IT and
localization, Finance and Accounting, Publication Press and so on
3. Familiar with Microsoft software and do the very basic typeset.
4. Honest, Careful, Responsible, and Punctual.
Anyone who is interested in this job should send your CV to
Rachel,
Details of the project: Universe Technical Translation is offering
the position of a Translation Quality Control Editor. Requirements
and responsibilities are as follows:
- Directly responsible to the Translation Manager
- Performing Translation Quality Control of Russian and English
translations
- Ensuring the accuracy of the Russian version of the TEOC
submittal in terms of grammar, syntax, punctuation and spelling
- Ensuring the proper use of oil and gas terminology in Russian
and English
- Ensuring consistency of the TEOC submittal with the TEOC
Glossary and other Sakhalin-1 documentation
- Ensuring that all TEOC documentation meets established quality
standards
- Ensuring that the English and Russian versions of the TEOC
submittal match
This is an on-site full-time job, which will last for at least 6
months. Relocation to the employer's premises is possible, if
necessary.
For details contact Victoria Fedulova:
Special requirements to the applicants:
- Requires competency in oil and gas, regulatory and environmental
terminology, experience in technical translation/editing of oil
and gas, regulatory and environmental documentation
- Requires knowledge of the Sakhalin-1 project
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/29/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Fedulova
UniverseTechnical Translation
USA
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider
of globalization and testing services. Lionbridge combines global
resources with proven program management methodologies to serve as
an outsource partner throughout a client's product and content
lifecycle -- from development to globalization, testing and
maintenance. Global organizations in all industries rely on
Lionbridge services to increase international market share, speed
adoption of global products and content, and enhance their return
on enterprise applications and IT system investments. Based in
Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution
centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge
and VeriTest brands. To learn more, visit
http://www.lionbridge.com
We are now recruiting Internet Judges who can work from their home
evaluating search results.
Position Title: Internet Judge - Russia Hours: 25 per week Position Type: Vendor/Freelancer Job Profile:
As an Internet Judge you will be a key participant in helping
determine the relevance of search results. The role involves
detailed reviewing, evaluation and feedback of websites based on
an objective set of guidelines using online tools. The Ability to
quickly identify and assess content which is relevant to a
particular search is an integral part of this role. Candidates
must be avid internet enthusiasts. If you love browsing the web
and have thoughts on which websites are good and which are poor
and why, then we want to hear from you!
We are looking for freelance Judges who are available to work from
home, based in Russia.
Candidate should be able to commit to up to 25 hours a week,
working Monday - Friday (Hours of work are flexible)
Requirements: • Preferred level of education/certification - Bachelor’s
Degree (or equivalent)
• Able to work independently based on detailed written
instructions
• Excellent time management skills
• Fluency in Russia and English, English qualification
advantageous
• You must be resident in desired country for 3 consecutive years
for cultural awareness reasons
• Access to the internet with High-speed Internet connection (DSL
or cable), and confident in using the Internet
• Proficient with Microsoft Office applications
• Secure access to personal computer running a recent version of
Windows (Vista or XP), with Adobe reader and WinZip required
• Personal computer running on recent version of Windows (Vista or
XP) and must have at least 512 MB of memory and 1.5 GHz processor
• To be willing and available to complete on-line training for a
period of 2 weeks
Recruitment Process: All correspondence in relation to this position must be in
English only. If you are interested in applying for this position
please submit your CV (in English ONLY) to
Special requirements to the applicants: Fluent in English
and must provide proof of English Proficiency
Details of the project: Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ:
LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Lionbridge combines global resources with proven program
management methodologies to serve as an outsource partner
throughout a client's product and content lifecycle -- from
development to globalization, testing and maintenance. Global
organizations in all industries rely on Lionbridge services to
increase international market share, speed adoption of global
products and content, and enhance their return on enterprise
applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass.,
Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25
countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest
brands. To learn more, visit
We are now recruiting Internet Judges who can work from their home
evaluating search results.
Position Title: Internet Judge Hours: 25 per week Position Type: Vendor/Freelancer
Job Profile: As an Internet Judge you will be a key participant in helping
determine the relevance of search results. The role involves
detailed reviewing, evaluation and feedback of websites based on
an objective set of guidelines using online tools. The Ability to
quickly identify and assess content which is relevant to a
particular search is an integral part of this role. Candidates
must be avid internet enthusiasts. If you love browsing the web
and have thoughts on which websites are good and which are poor
and why, then we want to hear from you!
We are looking for freelance Judges who are available to work
from home, based in Russia.
Candidate should be able to commit to up to 25 hours a week,
working Monday - Friday (Hours of work are flexible)
Requirements: • Preferred level of education/certification - Bachelor’s
Degree (or equivalent)
• Able to work independently based on detailed written
instructions
• Excellent time management skills
• Fluency in Russian and English, English qualification
advantageous
• You must be resident in desired country for 3 consecutive years
for cultural awareness reasons
• Access to the internet with High-speed Internet connection (DSL
or cable), and confident in using the Internet
• Proficient with Microsoft Office applications
• Secure access to personal computer running a recent version of
Windows (Vista or XP), with Adobe reader and WinZip required
• Personal computer running on recent version of Windows (Vista or
XP) and must have at least 512 MB of memory and 1.5 GHz processor
• To be willing and available to complete on-line training for a
period of 2 weeks
Recruitment Process: All correspondence in relation to this position must be in
English only. If you are interested in applying for this position
please submit your CV (in English ONLY) to or
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Demba Baldeh
USA http://www.lionbridge.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 26 Nov 2008, 10:28:21
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.