Source language(s): Swedish
Target language(s): Swedish, English
Details of the project: Hello.
We have a new requirement for Swedish transcription and translation work.
And here’s the scope of work for which we would like to seek your assistance:
1. Videos would be in Swedish
2. We would need transcription of the Swedish videos. We will provide you with time coded SRT template with dummy text, in which you can incorporate the Swedish text. No need to worry on the exact timing of the content vs video. We will take care of the timing post your delivery of the transcription file.
3. We will also need Swedish to English translation.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Strikingly is a modern, mobile-optimized website builder that’s extremely easy to use. Our mission is to give everyone the power to unleash their individuality.
Our headquarters is currently based in Shanghai, China but we have deep Silicon Valley roots. We’re backed by Y Combinator (W13), SV Angel, Funders Club, Innovation Works, Infinity Ventures, Index Ventures, Kevin Hale, and many others.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We're looking for a Bilingual Swedish - English customer support agent or Happiness Officers that will provide professional and friendly service through our email and live-chat channels. This person should have a passion for helping others and be able to stay calm under pressure.
You'll also translate our product into Swedish. You'll be given the tools to do so easily, and you translate regularly, and moderate others' translations.
This project requires:
- Customer support experience in a fast-paced environment
- Great Swedish and English communication skills, both written and oral
- Should love making customers happy!
- Should have the ability to assess each customer’s issues
- Knows how to deal with difficult customers/clients
- Has good analytical and problem-solving skills
- Has good accurate records keeping
- Must be a good team player
- Can work with minimal supervision
- Ability to prioritize and multitask
- Knowledge of Domains, SEO, and Analytics is a plus!
- Must be able to work remotely and full-time (at least 40 hours per week).
In case you can’t find the languages you’re providing, please do let us know in the form listed below.
The steps to submit your CV:
- Access this link
https://forms.gle/pbXknPHUMkKjGBHi7 - Fill in as much information as possible
Note: You should fill in the form as detail as possible so we can allocate the projects properly in the future, the more detail the better for you and us
- Click submit and here we go. We will come back asap when we need more information about you or if we have any projects that would fit your capacity.
We know that most of the interpreters/translators can handle more tasks than just translation/interpretation, so please do let us know in detail what you can do the best besides the language services we listed in the form. Any opportunities can come as long as you’re willing to accept it.
Telephone number: +84 0901939779
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/15/2020
Keep this ad at the site permanently
Ms. Nikita Chawla [011-43048424]
La Classe Translation
India
www.laclasse.in/
IP: 182.68.28.111 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Mar 2020, 09:32:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: I am looking for a English <> Swedish translator who could assist us in a translation project and can verify the translation in presence of commissioner in High court in Hong Kong.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/2021
Keep this ad at the site permanently
Ravinder Kaur
La Classe Translation Pvt. Ltd.
India
www.laclasse.in
IP: 182.68.95.36 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Feb 2019, 13:44:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish, English
Target language(s): Swedish, English
Details of the project: Do you like searching for information on the web, and wonder why you see the results you do? If so, we are looking for new members of our Web Search Evaluator team. As an evaluator, you perform basic tasks online such as providing feedback on search results, advertisements and web page content.
Your input helps technology companies craft a fun and useful experience for people who are searching for information around the world.
You Might Fit This Role If:
• You are looking for a flexible work opportunity where you contribute to projects and grow your skills
• You use search engines every day
• You enjoy working independently
• You want to do internet-based work from home
Work Schedule:
• Web Search Evaluator positions are part-time (up to 20 hours per week) and highly flexible
• The usual position requires 1-4 hours of work per day, 5-7 days a week
Minimum Qualifications:
• Currently living in and legally permitted to work in Sweden
• Access to a computer with a sound card and speakers, and/ or access to a smart phone that is less than three years old
• Access to a secure high speed internet connection
• Basic level of computer operational knowledge, including experience using the internet and performing searches
• Good English writing skills
We take pride in our diverse team and our flexible work opportunities, and as a publicly traded company our efforts and earned us the first place ranking in the FlexJobs Top 100 Companies index. Deloitte also recognized Appen with the 2017 Asia Pacific Technology Fast 500 and the Technology Fast 50 Australia awards.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
If you want to be a part of our diverse team, kindly submit your Resume/CV at the link below.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: LAC Group UK is seeking a Foreign Language Researcher - Swedish - (Virtual) for a short-term engagement that can be undertaken remotely, from home. Assignments vary in length but, if the first is successful, it will lead to further opportunities. The selected individual, in addition to having Swedish as a native language, must be fluent in English and be able to present good written English.
The focus is a review of current legislation and the recording of specific elements thereof. Candidates should be good communicators and be able to demonstrate previous research experience. Previous legal training or experience is not necessary but some familiarity with legal terminology would be desirable. Full project descriptions will be provided, supervisors appointed and on-line training will be provided.
Pay rates for this work are currently limited to US$18 (or equivalent) per hour. When responding please supply a CV/Resumé and a covering note/letter, setting out your suitability for the role and your availability.
Candidates who do not provide a covering note, will not be considered. Preference will be given to candidates who do not currently have full-time work commitments and could devote at least 20 hours per week to this project.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/20/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Katy Davis
LAC Group
USA
lac-group.com
IP: 199.122.112.9 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Sep 2017, 20:41:18
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Reviewer,
I trust you are doing splendidly and enjoying the season.
With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.
We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.
What is in store for the translators?
One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.
We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.
We are looking for translators who have expertise in Translation in Banking/Finance domain. The document speaks about core technical details of a software related to healthcare.
The rate is 0.06 Euro to 0.08 Euro PER WORD FOR TRANSLATION. We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.
We are currently looking for Swedish to English language Translator & Proofreaders.
Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype id for easy communication.
Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Regards
Valencia Lewis
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in Finance and Banking domain.
Sample text (50 to 200 words): 250 words
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Valencia Lewis
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
India
www.knowledgew.com
IP: 157.49.1.127 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Mar 2017, 12:15:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
Details of the project: We are a professional Language & Translation Service company looking for German, French, English, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Icelandic, Faroese translators and proofreaders specialized in one of the following fields - Automotive, Financial, Games, General, IT, Legal, Marketing, Medical and Technical for a upcoming project.
Requirements:
• German native with excellent knowledge of English language.
• Excellent proficiency in written English.
• Having worked knowledge on MemoQ software - Mandatory
Please submit your best quote including:
- CV in English
- Your best rates for translation (per source word) and for proofreading (per word)
Note: There will be a small test of no more than 300 words after which we will decide.
We are interested in establishing a long-term cooperation with all suitable professionals.
Details of the project: Omada is a Greek translation company based in Athens / Greece, that offers expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
We are now looking for new freelance translators whom we can collaborate with for our ongoing and future projects.
Required Qualifications:
- Native speaker in the target language (English or Greek)
- Excellent command of the source language
- Excellent command of SDL Trados Studio 2014-2015
- A recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education; or
- A recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education plus two years of full-time professional experience in translating; or
- Five years of proven full-time professional experience in translating.*
*In some countries translation degrees may be referred to by a different name such as linguistic studies or language studies. If the course includes translation training, it is considered equivalent to a translation degree. Noting that the word “graduate” can have differing application in differing educational jurisdictions, in this job posting it includes the first degree level of academic award issued by a recognised institution of higher education. Full-time professional experience means full-time or equivalent.
Please send us your CV along with the following information:
- Contact information
- Your Proz account link
- Language pairs exactly
- Rates for your services
All applications will be treated as strictly confidential.
For more information regarding our company, please consult our website: omadatranslations.eu.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We have gotten a fairly large project with a tight deadline, and are looking for a competent translator available to do the job. Please state your best rate per word, delivery date and also attach your CV. We are looking forward to hearing from you.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We are searching for competent Swedish-English translators for translation of two large projects.
Would you be able to become part of the team? Please then reply and state how much you would be able to translate with quality within the deadlines. Also include your rate per word and if you work with Trados.
Project 1 - Prospekt - 36000 words - Deadline 2nd June
Project 2 - Inbjudan - 46000 words - Deadline 6th June
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We have an urgent requirement of Swedish to English freelance translators for an upcoming project. Looking for someone who has prior experience in doing Swedish to English translation and can deliver the project within the given deadline. Minimum 2 years of experience and good knowledge of both the languages.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a еranslation сompany based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining, legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 171.48.61.48 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 10:55:35
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a Translation Company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects.
We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 182.77.21.136 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Apr 2016, 12:12:54
Source language(s): Lithuanian, Latvian, Maltese, Irish, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Apply directly using the form in the link below: form.jotformeu.com/form/51243701340340
Dear freelancer,
Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider with the vision to link businesses and the young generation using just the right words.
With over 7 years of experience working within different cultures and global organisations, understanding Generation Y and its impact on the economy, we have the insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations' mission is to provide creative language solutions to business clients that want to increase their market share through innovation.
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated native English translators. Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference to the industry!
Apply directly using the form in the link below:
form.jotformeu.com/form/51243701340340
We are excited to work with you and look forward to receiving your application.
Kind regards,
Alexandru Zaciu
Operations Manager
Ytranslations Ltd
Special requirements to the applicants: Native English translators.
3 years of experience minimum.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/08/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Alexandru Zaciu
Ytranslations Ltd
UK
www.ytranslations.com
IP: 31.185.137.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jun 2015, 12:22:26
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation). Our 7 years work experience with cultural differences, global organisations, Generation Y and its impact on economy, denotes our insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations mission is to provide creative language solutions to our business clients that want to increase the market share through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We urgently require translators for a project of transcription for Swedish to English.
It is a 7 minute mp3 file.
Payment method: PayPal.
We invite all the related translators to quote on the job
posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Details of the project: ELELANGUAGE is looking for bi-lingual professionals to provide interpretation over-the-phone. This is a work-from home opportunity where you can choose your own hours and work for as much or as little as you want.
To qualify to work as a Telephonic Interpreter, you must be able to pass an English proficiency and target language proficiency test.
Requirements:
Professional experience in their field of expertise (e.g., medical interpreters include medical school graduates, registered nurses and medical assistants).
General knowledge and familiarity with both cultures.
Must have a landline with no call waiting features or voicemail. Skype, VoIP, Vonage, Magic Jack or cell phones are not allowed.
Follow Interpreter Code of Ethics.
Ability to communicate clearly and concisely in both languages.
Render accurate interpretation in English and the target language.
Act as a conduit, clarifier and cultural broker when needed.
Excellent customer service skills.
Interpreter’s qualifications.
Skills and Competencies
Phone interpreters shall have the following competencies:
Interpreting Competence
Interpreting competence comprises the ability to interpret a message from one language to the other in the applicable mode. It includes the ability to assess and comprehend the original message and render it in the target language without omissions, additions or distortions. It also includes the knowledge/awareness of the interpreter’s own role in the interpreting encounter.
Interpreting skills
The interpreter shall:
• Have active listening skills and strive to improve them through self-training.
• Have good memory retention skills.
• Be able to take notes during the interpretation assignment to ensure accuracy of the information given.
• Be able to mentally transpose and verbalize into the target language.
Special requirements to the applicants: landline with no call waiting features or voicemail.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Flavia Lima
USA
www.telelanguage.com/careers
IP: 174.26.9.117 (Phoenix, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Jul 2014, 21:16:55
Number of applications already submitted for this job: 3
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: A PPT file with more than 100 pages needs to be translated.
We hope the translator is a native speaker of the either language and can provide a high quality translated version.
Special requirements to the applicants: Applicants can send me your CV directly to my company email address or just add me to your Skype contact list by using my Skype account of julia750805. Thanks you very much and looking forward to your contact.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2014
Keep this ad at the site permanently
Julia Yu & Kiwi
Beijing eLanguage Translation Co., Ltd.
China
www.elantpc.com
IP: 182.18.33.13 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 May 2014, 05:46:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from Mayflower Language Services!!!
Hope you are doing good. We are contacting you with regards to a project for which we need your assistance. Given below are the details.
Type of project: Translation
Language pair: Swedish to English
Domain: Medical records
Word count: 5000 words approx
Rate per source word: 0.08 USD
Start date: 7th April 2014
Do let me know the following details:
1) If you are comfortable with the domain
2) If you are familiar working on any CAT Tools if yes,what version?
3) What would be your output per day
Can you please confirm your availability and willingness to handle this project. Please send us your updated resume at the earliest.
Payment Terms: Payment would be made 45 days on receipt of invoice via PayPal else Bank/Wire transfer.
Awaiting a positive response from your end.
We will pay for this job 0.08 USD
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/11/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for Swedish > English audio transcribers / translators for an various projects, mainly medical and general health topics. The rate is per minute.
Please email your CV.
Thank you.
We will pay for this job 80 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/10/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greetings of the Day!
We are glad to inform you that for our upcoming project, we need Native Translators with excellent English skills for Back / Reverse Translation in Clinical Trials / Health Science background academically and experience of translating the same. CV of translators will be shared with client for review and approval, so we request you to send us updated resume with details of your past experience in Clinical Trials/Health Science translations.
Please do not forget to mention below details:
(1) Daily Output
(2) Least rate per English word
(3) Specialized Fields
(4) Skype ID
For instant contact you can also add our Skype ID: advikatranslation
Below is sample text for your reference only, please do not translate.
ABOUT TRADENAME PLACEBO SINGLE-USE PEN
Please read these Instructions for Use
carefully and completely before using
your TRADENAME PLACEBO Single-Use Pen.
Talk to your study clinician about how
to inject TRADENAME PLACEBO correctly.
• TRADENAME PLACEBO Single-Use Pen
(Pen) is a disposable, prefilled
delivery device. Each Pen contains one
weekly dose of TRADENAME PLACEBO (1.5
mg/0.5 mL). The Pen is for one-time use
only.
• TRADENAME PLACEBO is taken once
a week. You may want to mark your
calendar to remind you when to take your
next dose.
• The Pen has been designed with
input from patients to be easy to use.
When you press the green Injection
Button, the Pen will automatically
insert the needle into your skin, inject
the study placebo, and pull back
(retract) the needle after the injection
is complete.
CHOOSE YOUR INJECTION SITE
Your study clinician can help you choose
the injection site that is best for you.
• You may inject the study placebo
into your stomach (abdomen) or thigh.
• Change (rotate) your injection
site each week. You may use the same
area of your body, but be sure to choose
a different injection site in that area.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greetings of the Day!
I am pleased to inform you that we are looking for a Swedish translator who is fluent is Swedish and English language.
Description of project:
This project requires translation of e-mails from Swedish to English and English to Swedish language. Our client is in Joint venture with a Sweden company and they want a translator to be available for priority translation during following hours: 9am to 6pm (Indian Standard time). The translator is required to translate only the main matter of mails sent to him/her on priority basis. Client will pay on monthly basis and translator will be free to take up projects from other clients as well, provided it doesn't result in delay of our project.
Initially this requirement is for next 6 months, which can be continued for next few years.
Interested translators can contact us with their query suggestion/best charges for above requirement.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translator,
We are having n urgent requirement with our client in India,Request you to find the details mentioned below and respond accordingly.
Swedish to English translation:
We require dedicated 4 to 6 resources for English to Swedish translation.
They have to translate the mail and help the client on interpretation whenever required from their respective location / home. They have to work on their time zone.
IT support will be given from the client.
Request you to share your charges per month or per e-mail.
Note: Indian resources preferred, others are welcome too!
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are always looking to work with more qualified linguists as we continue to grow. Please contact us or send us your resume (CV) if you have legal experience and are interested in working with us.
All applicants must speak English as their mother tongue and be able to provide references.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Production Team
Midwest Legal Translation Inc
USA
www.midwestlegaltranslation.com
IP: 71.214.251.44 (West Des Moines, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2012, 19:02:35
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team of content
writers to work full time from home. No
prior experience is required but
candidates must submit to a brief test
to prove ability in written English. The
salary will be $200USD to $400USD per
month depending on performance. Please
see www.TRaVBLA.com for further details.
There are 35 positions available
expecting to
start in one month.
Source language(s): Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, English
Target language(s): Danish, Finnish, Norwegian, Swedish, English
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for freelance translators for an exciting subtitling project for these language pairs:
• English to Danish
• English to Finnish
• English to Norwegian
• English to Swedish
QUALIFICATIONS/REQUIREMENTS
• Excellent English understanding
• Excellent translations skills to target languages
• Must be equipped to work off-site (computer with Windows operating system, internet connection, e-mail access)
• Strong availability through October
• Commitment to upholding the company’s high translation standard
We provide the English subtitle template file, video file for reference and the translation software.
Interested applicants will have to pass a test.
To apply or for further details, please email
In the subject line please only put the language and your name (e.g. Swedish – John Smith).
We will pay for this job 200 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Nordic Sdi
SDI Media
USA
www.sdimedia.com
IP: 66.186.44.2 (Chino, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Apr 2012, 22:42:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Sinoview is a translation company which focus on automobile, engine and construction machine.
We have more and more Swedish translation jobs(from 5000-50000 Swedish words/job), we are looking for the quanlity Swedish translator to establish a long term relationship.
Please send you information to us if you have experiense in automobile, engine and construction machine.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Larry Liu
Sinoview Infoech
China
IP: 111.196.174.50 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 22 Apr 2012, 18:12:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
We urgently need a native English reviewer to take over a project starting immedietely. Language combination: Swedish into English, Tool to be used: Trados 7.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Participants that enter qualified translations for terms at TermWiki.com are compensated based on the number of terms they translate.You are paid a token fee for each term which is only 1 US cent per term however when you learn the tips&hintssystem you can easily gain 30-40 USD/day in Your Freetimes and Improve Your Foreign Language . All you have to do to participate in this project is to register on www.termwiki.com/Promote?pid=5E4m569226w82147w8u and start translating termsand you will be paid through PayPal.
This is not a regular translation project and more of a community effort but YOU WILL CONTRIBUTE TO GLOBAL COMMUNICATION AMONG PEOPLE AND NATIONS as a conscious translatorand I would just like to inform my dear collogues about this opportunity.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: UK Language Solutions provides professional interpreting and translation services in over 200 languages across all UK public and private business sectors.
As part of our current recruitment drive, we are looking for interpreters and translators in your local area and other areas accross the UK who are fluent in English and a second language. We recruit linguists for interpreting and translation in ALL languages.
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2011, 08:14:36
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations Ltd
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Dec 2010, 09:35:19
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Swedish Language Training at Pune India
Swedish Trainer should have good Swedish
teaching experience
We are ready to pay 18 $ per hr
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/09/2010
Keep this ad at the site permanently
Robin
India
IP: 220.224.239.154 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Dec 2010, 14:08:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations Ltd
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 05 Dec 2010, 18:22:30
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We want Bulk(1,20,000words approx) Swedish To English Translation at concessional rate and translation need to be completed within 15 days from the date of assignment . Translation will be assigned by a well reputed organization .
Special requirements to the applicants: translation need to be completed within 15 days from the date of assignment . Translation will be assigned by a well reputed organization .
Payment within 45 business days after submitting Invoice .We expect translation at best possible competitive rate .
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Aug 2010, 07:29:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: We need several native English speaking translators who can translate from Swedish into English for Electronic or Electric projects.If you are interested in , please contact me by to join us .
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): Swedish, Dutch
Target language(s): English
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen ,China. We need some native English speaking translators who are familiar with translating from Swendish or Dutch into English for the field of automotive or mechanic or electronic . If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: I need translation of very simple Swedish separate words to English
around 1500 separate words (list of separate words)
need for today end of day
Low budget, around 30$ via moneybookers
If interested and available please contact email:
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): Arabic, Danish, Finnish, French, Chinese, Japanese, Portuguese, Italian, Russian, Spanish, Dutch, Swedish
Target language(s): English
Details of the project: My name is Evan Wilson. I am a freelance German-
English translator and environmentalist. Over the
last year I have been working on establishing my
own translation firm that focuses on providing
language and publishing services to green
companies and organizations. I am currently
recruiting freelance project managers around the
globe to help complete the vision I have for Alter
Eco Translations. Instead of hiring project managers
that are centrally located in one office, I would like
to contract translation work to project managers
around the globe. With this I hope we will be able to
provide high-quality translations and other services
in an atmosphere of good and ethical business,
happy colleagues and mutual prosperity. If you are
like me, you chose this career because of the
freedom involved in freelance. If you like project
management but want to maintain your freelance
status we may have a healthy working relationship
before us.
Interested parties must also fulfill the following
criteria:
1) Fluent English capabilities and native in the other
language specified
2) Either a) a degree in translation and 2+ years
experience as a freelance translator or b) 5+ years
experience as a freelance translator
3) Project management experience in any capacity
4) You enjoy your translation career and are
motivated, friendly, customer-oriented and
professional
5) A heightened sense of business ethics and
responsibility
6) Professional background in a green industry
and/or experience with translation within the scope
of green industries.
7) Commitment to green ethics
8) 3 references (name, company info and email)
who can attest to your friendly attitude,
professionalism and translation quality
A component of this concept I am pursuing is
location, location, location.
I am especially looking for linguists located in the
following cities/regions/countries:
New York City
Spanish speaking Latin America
Brazil
Germany
Scandanavia (Stockholm)
Spain
Copenhagen
Brussels
France
Italy
Moscow
Middle East
Japan
Hong Kong
India
Please provide me with an introduction addressing
the 7 points above. APPLICANTS WHO DO NOT
SUBMIT THIS WILL BE AUTOMATICALLY IGNORED.
Thank you in advance for your interest and I very
much look forward to providing more details. Feel
free to look at my site, although it is still under
construction: www.alterecotranslations.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Evan Wilson
Alter Eco Translations, LLC
USA
www.alterecotranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jul 2010, 17:28:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: 1.Only for free translators directly from Sweden or UK/USA(Mother language should be Swedish or English)
2.In law field
3.A long term co-operation not only one order.
4.For details, contact me by email.
Special requirements to the applicants: 1.Only for free translators directly from Sweden or UK/USA(Mother language should be Swedish or English)
2.In law field
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/25/2010
Keep this ad at the site permanently
meteor
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jun 2010, 02:23:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our language
service providers.If you are a
professional translator who speaks
European language, then we are waiting to
hear from you.
Special requirements to the applicants: You must be a native speaker of one of the European languages.
Source language(s): Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Dear,
We have a large project for translation from Swedish to English for 12 months more than 100,000 pages.
Let me know if you are avaliable.with your CV.
Thanks
Ibrahim
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/11/2010
Keep this ad at the site permanently
Ibrahim
freelanceteam
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Mar 2010, 14:50:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Swedish, English
Target language(s): English, Sweedish
Details of the project: We need translators from Swedish to English and also English to Swedish
Special requirements to the applicants: We prefer rate within 0.04 per source word.
Payment within 45 days from the date of Invoice .
We pay via pay pal and money Booker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Mar 2010, 11:25:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.
Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40
Number of applications already submitted for this job: 1
A Warm Greeting from Valuepoint Knowledgeworks!!!!
We have a document for translation from Swedish > English language, related to Market Research Domain.
1) Language Pairs –Swedish > English
2) Project Details – This is a Market Survey project .Check needs to be done for the following
a) Accuracy of data &
b) Quality of translation.
3) Tentative Start date: EOD
4) Duration of the project – EOD
5) Number of words: 5000 words
6) Mode of file transfer – Via E-mail or Internet server sites.
If you have relevant experience in the above said field, kindly revert to us with your resume and with your best quotes to
Thanks & Regards
Shilpa
Details of the project: thebigword enjoys a very valuable
co-operation with our prestigious client, the Government
of the United Kingdom. Due to the increase in work we
carry out for this prolific customer, we must expand our
resources accordingly.
We are looking for mother-tongue English speakers who can
translate Swedish, and are based in the United Kingdom. A
minimum of three years experience is required, and having
worked on Government or Civil Sector material before would
be very advantageous. Memory tools are not essential, but
will be looked on favourably.
The successful candidates will join a pool of freelancers
contacted regularly for translations on a vast array of
topics, from smaller letters and correspondence to
hundreds of thousands of words on legal projects for high
courts.
If this ongoing, interesting opportunity appeals to you,
we look forward to hearing from you!
Special requirements to the applicants: English
mother-tongue, UK-based, No Agencies
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Tim Hood
thebigword
UK
www.thebigword.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Jan 2009, 10:57:14
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.