Source language(s): Nepali
Target language(s): English
Details of the project: Are you looking for a job that gives you the opportunity to work with one of America’s top 100 most trusted Companies while also increasing your income from the comfort of your home?
Then why not join Lionbridge as a part-time Independent Contractor. We are currently recruiting for the role of Portuguese Personalized Internet Assessor in Mozambique.
What does the job involve?
In this job you will be reviewing online search results in order to improve their content and quality. You will be required to provide feedback and analysis on content found in search engine results and provide ratings on their relevance to the search terms used. Another aspect of this role will involve reviewing the language used in the search results by examining grammar, tone and cultural relevance.
Through this work you will be making a valuable contribution by expressing your opinion on the quality and content of what is currently out there on the web.
You will play a part in improving the quality of one of the largest search engines in the world using both your PC and required Smartphone device.
Who is suitable for this job?
We are currently seeking dynamic and creative people who have a strong interest in social media, specifically those who are an active daily user of their Gmail and Google+ account. We also require suitable candidates to own & use a smartphone – Android or iPhone – and have a familiarity with other forms of social media and Google products. You should also be flexible, reliable and have the ability to interpret and follow established guidelines.
You will have the flexibility and freedom to work from your own home, working your own hours. Hours for this role are between 2 – 5 hours per week depending on task availability.
We are currently seeking people who have a specific smartphone device (Android 4.1 or higher or iPhone 4S or higher) to complete tasks.
What are the main requirements for the job?
• You must be fluent in written and verbal English and Portuguese.
• You must be living in Mozambique for the last 5 consecutive years
• You must own and use a Smartphone (Android V4.1 or higher or iPhone V4S or higher) to complete tasks.
• The majority of the task types will require both a desktop/laptop and a Smartphone
• Gmail must be your primary email account
• Active daily user of Gmail, Google+ and other forms of social media (Twitter & Facebook)
• You must have familiarity with current and historical business, media, sport, news, social media and cultural affairs in Mozambique.
• Access to and use of a broadband internet connection and associated computer and software to perform the work, all provided at your own expense
• Experience in use of web browsers to navigate and interact with a variety of content
What’s next?
Don’t Delay! Submit your application through the below link:
Source language(s): German, French, Spanish, Portuguese, Dutch, Italian
Target language(s): English
Details of the project: Legal translations: German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch to English.
We are looking for translators to help us with the translation of legal texts (contracts) from German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch to English on a regular basis.
Services required: Translation, Review
Volume: Several smaller and/or bigger projects.
CAT tools required: Trados Studio
Should you be interested in working with us, please provide information about yourself (experience, qualifications) and let us know your rates for the services you offer.
We may send a test of approx. 250 words for in-house evaluation.
We are looking forward hearing from you.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We have filmed interviews with 4 Portuguese people (each approx 15-25 mins long) and need the footage of the interviews translated and then subtitles burnt in to the rushes for editing. There is only one person per interview that needs translating.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Software to burn in subtitles.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/11/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for translators who have expertise in translation in the healthcare and the domain is
pharma covigilanace/pharmaceutical.
The rate is 0.02 USD TO 0.03 USD PER WORD FOR TRANSLATION.
We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.
We are currently looking for Portuguese to English language translators & proofreaders.
Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype ID for easy communication.
Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Regards
Valencia Lewis
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in healthcare.
We will pay for this job 0.02 USD TO 0.03 USD per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/04/2017
Keep this ad at the site permanently
Valencia Lewis
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
India
IP: 157.49.0.85 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Jun 2017, 14:38:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Precisa-se de tradutores para projeto em
rede social.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Precisam falar portugues e inglês. Disponibilidade imediata.
Dispostos a trabalhar em escala 6x1, 6 horas por dia. Gostar de conversar
em aplicativos de encontros ou redes sociais.
We will pay for this job 0.15 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/27/2017
Keep this ad at the site permanently
Daniela
Brazil
IP: 186.214.184.72 (Brazil) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 May 2017, 07:03:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We have the requirement for translation Portuguese to English language Translators on regular basis.
The documents are related to contract and technical domain. Deadline is 6 days.
The word count is 30K and the file format is scanned PDF files. Translators who are willing to work long term basis with regular projects may apply.
The translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general legal and technical terms.
Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through
www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Medicine
Pharmaceuticals
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Portuguese/English with proven English/Portuguese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Spanish, Chinese, French, Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for freelance translators for a new project. The candidate should have a very good knowledge of any
one of the following languages:
French, Spanish, Portuguese, Mandarin Chinese
Working knowledge of CAT tools with minimum 1 year of experience.
If interested, please send your best quote and updated CV via the career form:
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
We are looking for translators to recurrent jobs.
The average workload per month and per translator is 40,000 (net words), counted by CAT tool.
We need translators who can deliver work with final quality, ready to be delivered to the end client in the case of urgent jobs. If a quality translation is done it does not need to be improved by a further revision. Nevertheless we make accurate quality controls and review samples of every single project.
Quality is of paramount importance to us, and we are looking for good quality experienced translators that are up to the job.
We also need open minded translators to make post-edition with final quality in case of jobs with short deadlines.
Our pre-translations are done by a proprietary method which scans CAT translation memories and retrieves partial matches (\"Match by Splitted Segments\"). Our internal base of past translations has more than 300 million words. More specialized corpora was added.
The got pre-translations have much better quality than conventional machine translation.
We pay more in the case of good quality Post-Edition.
Invoices are are in thirty days.
We have big online glossaries in our website open to all translators and specific glossaries are created for every job.
We are looking for long term partnerships, with top level, high quality translators.
If this is you, if you are an experienced quality translator, then we are looking for you.
Please include your detailed CV and desired prices.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
1. Medicine
2. Pharmacology
3. Surgery
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Portuguese / English with proven English/Portuguese skills
• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
• Knowledge of CAT tools will be an add-on
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: I am looking for a PT to EN (mother tongue) QA Technical/Scientific Reviewer in London for one of my
clients.
This is an in-house, permanent and full time opportunity.
- EN mother tongue
- technical and scientific review experience
- London based or willing to relocate to London
- At least 2-3 years of QA Technical/Scientific Review experience
- TRADOS essential
Please send your CV.
NO AGENCIES AT THIS TIME PLEASE
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - EN mother tongue
- technical and scientific review experience
- London based or willing to relocate to London
- At least 2-3 years of QA Technical/Scientific Review experience
- TRADOS essential
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Dear all,
We are currently looking for native UK English speakers translating from Portuguese and Greek specialised in legal and investment domains for an upcoming big project.
Ideal candidates should have legal degree or linguistic degree and experiece of legal, banking and investment-related documents translation, located in Europe and are ready to work in online translation tool.
Please send your CVs higlighting relevant experience and your rates.
Thanks!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Financial experience is a must.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service.
We are currently hiring translators for the following subject areas:
Medicine
Pharmacology
Immunology
Surgery
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Eligibility criteria
• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.
• Native speaker of Portuguese/English with proven English/Portuguese skills
• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields
• Certification in translation and/or academic translation is preferred
In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: A hand written diary to be translated from Portuguese into English to be done asap.
I also need a translator's declaration with date and signature.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: A translator's declaration stating that you have translated to your best of your knowledge the diary from Portuguese to English and with your signature and date.
Sample text (50 to 200 words): I do not have a sample yet, but when I get it, I will provide it.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Reports, general articles and correspondences.
Before you can work work with us, you are required to pass our general translation test. Our clients expect thoroughly tested translators with subject matter expertise in every project.
Rate per word is 0.08 USD.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Have you registered and passed the translation test at:
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Hi All,
Greetings from knowledgeworks!!
We are looking for Spanish, German, French, Arabic, Korean, Chinese, Portuguese, Hebrew, Italian, Russian > English translators for Medical – ICF (Informed Consent Form) domain.
If interested, please share your updated CV.
Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work as a translator and have some experience in translation.
Regards,
Thanuja.M
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/26/2016
Keep this ad at the site permanently
Thanuja M
value point knowledge works
India
IP: 118.151.211.7 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Sep 2016, 13:48:21
Number of applications already submitted for this job: 0
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Reports, general articles and correspondences.
Source document format: MS Word and PDF.
Glossary of Terms may be provided.
Job requires completion of 2000 words translation each 8 hour day.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Before you can work on this project, you are required to pass our general translation test. Our clients expect thoroughly tested translators with subject matter expertise in every project. Our rate for this language pair is 0.08 USD / word.
Details of the project: Omada is a Greek translation company based in Athens / Greece, that offers expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
We are now looking for new freelance translators whom we can collaborate with for our ongoing and future projects.
Required Qualifications:
- Native speaker in the target language (English or Greek)
- Excellent command of the source language
- Excellent command of SDL Trados Studio 2014-2015
- A recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education; or
- A recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education plus two years of full-time professional experience in translating; or
- Five years of proven full-time professional experience in translating.*
*In some countries translation degrees may be referred to by a different name such as linguistic studies or language studies. If the course includes translation training, it is considered equivalent to a translation degree. Noting that the word “graduate” can have differing application in differing educational jurisdictions, in this job posting it includes the first degree level of academic award issued by a recognised institution of higher education. Full-time professional experience means full-time or equivalent.
Please send us your CV along with the following information:
- Contact information
- Your Proz account link
- Language pairs exactly
- Rates for your services
All applications will be treated as strictly confidential.
For more information regarding our company, please consult our website: omadatranslations.eu.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.
I am contacting you because of your expertise and qualifications in Portuguese Brazilian. Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.
As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?
If so, in order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:
1. Please send me your most recent CV / Resume.
3. Please take the online pre-test, in order to assess your capability for the role.
We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining, legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 171.48.61.48 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 10:54:58
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from La Classe Translation Pvt. Ltd.
La Classe Translation is a Translation Company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new Projects.
We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining and legal etc.
Please mention your language pair and rate in e-mail\'s subject.
Special requirements to the applicants: • Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 182.77.21.136 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Apr 2016, 12:09:39
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for professional translators in the language pair Portuguese to English that are native in the target language and that have their fiscal residency in Brazil.
Special requirements to the applicants: - Native translators (English)
- Residence in Brazil
- Payment via bank transfer with Nota Fiscal/RPA; or via Paypal with invoice (either to be issued on the last day of every month, and payment withing 10 days).
- CAT Tool required: Trados, Wordfast, Memoq, etc.
- Rate per word: R$0,08-0,09
Source language(s): Portuguese, Brasilian Portuguese
Target language(s): English, US English
Details of the project: Dear Translators,
We are currently looking for a high number of Brasilian Portuguese to native English translators who are specialised in legal and business translations. The texts are not heavily legal related. I can provide a sample of the text if required. We also have a tight deadline.
If you are interested please email me at Patricia.Forizs at push-international.com email address and I will be back with more details.
Thank you and kind regards.
Special requirements to the applicants: Cost will be discussed with applicants.
The deadline is not set up at this stage but we expect a tight turnaround time.
Sample text (50 to 200 words): Sample text is available for request.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/08/2016
Keep this ad at the site permanently
Patricia
PUSH International
UK
www.push-international.com
IP: 77.232.171.9 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2016, 14:59:15
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Chinese, Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Machine translation assignment related to Finance.
We are currently hiring translators for the following language pairs:
1. Traditional Chinese to English
2. Portuguese to English
The client will send us around 5000-10000 words daily for this task, and hence we want to build a steady set of freelancer team to work on this assignment every day. Turnaround time for this task is usually 12-18 hours depending on the word count.
Hence please let us know:
1)If you are interested to work on this kind of assignment and have the necessary expertise to check these files.
2)Your daily capacity in terms of word count
3)If you are agreeable to work with a rate of 0.015 USD per target word.
Currently, the client has confirmed us that he will send new batch of files, for which I am sharing the details below:
Assignment Details:
Topic: Translation Check of Machine Translated Output
Subject Area: Finance
Language pair: Traditional Chinese to English, Portuguese to English
Word Count: 4000-5000 words
Project Handoff: Immediate
Deadline: 12-18 hours
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Urgent requirement of Portuguese to Spanish translators to translate 10K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of Technical Terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through above website to get job in your pocket.
Details of the project: We are currently expanding our database of translators (freelancers and agencies) and looking for new potential candidates interested for a long term business collaboration.
If interested, please reply in the following format (copy paste the questions below in your email):
- Object field of your email: Main language combination in this format: "EN-SP freelancer" OR "EN-SP Agency"
- Name or Company name:
- Preferred source language(s):
- Preferred target language(s):
- Years of experience:
- Preferred subject matter(s):
- Certifications (if any):
- Per word rate structure (best offer)
- New words:
- Fuzzies:
- 100% match:
- Minimum charge:
- Do you offer Machine translation?
- If yes, in which subject matters?
- Do you offer MT post-editing?
- MT Post-editing rates:
- Do you offer Desktop Publishing?
- Do you offer monolingual review?
- Rates for monolingual review:
- Do you offer bilingual review?
- Rates for bilingual review:
- Notes or comments:
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation). Our 7 years work experience with cultural differences, global organisations, Generation Y and its impact on economy, denotes our insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations mission is to provide creative language solutions to our business clients that want to increase the market share through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Mar 2015, 13:16:32
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).
Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Feb 2015, 08:55:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/20/2015
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.36 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jan 2015, 09:46:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese <> English translation service. Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm. To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br,www.ulatus.jp,www.ulatus.tw,www.ulatus.com
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/25/2014
Keep this ad at the site permanently
Rachel Dawson
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Dec 2014, 08:58:12
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Traditional Chinese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Portuguese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are urgently looking for Portuguese to English translators for our new projects. We are looking for a long term collaboration.
Payment method: PayPal.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Thanks & Regards,
Poonam Lamba
Skype: anshforeign
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/26/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Rachna Arora
Ansh Intertrade
India
www.anshintertrade.com
IP: 122.161.86.7 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Aug 2014, 13:33:00
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for applicants with extensive experience in medical translations and 100% fluency in English and Portuguese to work closely with our clients to assist in their language support needs.
We are looking for translators / transcribers to listen to audio files which are recordings of medical discussions and to provide a transcript of these sessions and then translate the transcript.
Our translators will also need to listen to the audio session in the source language and be able to simultaneously transcribe it into the required language, ie the session will be held in Portuguese and must be transcribed directly into English.
This is an immediate and full time requirement with an extremely high volume of work available for many successful candidates. Applicants are welcome to take on as many hours as they are able to.
Special requirements to the applicants: Medical transcription & translation background essential.
We will pay for this job 40 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/01/2015
Keep this ad at the site permanently
Ben Tamplin
E-sense
UK
IP: 151.227.20.236 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Aug 2014, 19:59:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Hello,
We would like to work with a serious Portuguese translator who is willing to work on any project really. It would be Portuguese interview that need to be transcribed & translated.
Person having such experience & above all ONLY SERIOUS can be a part of such ongoing projects.
Payment: PayPal
Amount: per project & would start from $90.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/11/2014
Keep this ad at the site permanently
Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India 560011, Phone: 080-4147805
India
IP: 14.102.95.155 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 10 Aug 2014, 04:43:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Translator UK is looking to recruit 5 to 10 quality Portuguese to English translators for a large upcoming project. This position is on a freelance basis, but could lead to either repeat business or potentially a full-time position (if desired).
Please note that the following criteria are mandatory, and if you do not match any of these, please do not send your CV as it will be ignored.
We will endeavor to respond to all applicants, but if you do match all of the criteria, even if you are passed up for this project, we will hold onto your contact details and potentially contact you in the future.
Special requirements to the applicants: - Native English Speaker
- University educated in Translation
- Minimum 2 years’ experience
- Experienced in performing website translations
- Ideally located in London, UK or nearby
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Estamos com alta demanda e precisamos de estudantes - tradutores que desejem aperfeiçoar o inglês e/ou profissionais que desejem ter mais prática. Para escrever e-mails em inglês diariamente pelo período de um mês. Ganhos por produção em reais brasileiros. NÃO REQUEREMOS TESTE DE PROEFICIÊNCIA, DADO O CURTO PRAZO OS CANDIDATOS JÁ COMEÇARÃO IMEDIATAMENTE. Deve possuir preferencialmente disponibilidade integral.
Special requirements to the applicants: Disponibilidade total
We are based in Mumbai-India. Our company details given below. For More details see our website.
We are looking for Translation of Regulatory Dossier in native language mentioned below. In this regard we would like to know your capability of providing the service.
We are looking for translation of dossier from English to Arabic, Spanish , Portuguese, Russian, Turkish, Indonesian, Malay, Ukrainian, Vietnamese
We have few questions in addition to the above mentioned requirements:
1. How many words translate in day?
2. Do you have any prior experience of handing Regulatory Dossier translation for Pharmaceutical company, if yes then what types of documents you have translated?
3. Could you please name some of the Pharmaceutical clients for whom you work?
4. Do you provide certificate from the translator who has actually done the translation?
5. To what extend can I relay on your deliverables? For instance if we provide you a task for translation, do we need to check again after you provide us the output? Whether your Quality will be 100%, if yes what types of QC check you perform from your end?
6. What is your standard lead time for providing the output? For instance if we provide you a dossier of 5000 pages, & in each page if there are 350 words how much time do you think it will take for you to finish the translation job?
7. What is your pricing mechanism, could you please provide me the standard quote for the languages mentioned above (English to Native language)
I know we have asked you too many questions, but based on your response we will able to finalise the vendor.
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): Spanish, German, French, Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for language experts who can transcribe audio files from Spanish, German, French and Portuguese into a word form.
Interested linguists pls send your best rates per hour / minute for transcription.
Details of the project: We are a new Internet firm producing internet e-commerce and e-services apps that require on-going translations. We have developed a platform that allows translators to dynamically translate content on apps connected to the app.
We are looking for translators from any language to any language. If interested, please visit our site at www.fluencie.com and register.
We will be in touch after registration. We offer market rates per source word.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Dear All,
Greetings from Quadrate,
We are looking for Portuguese language trainer in Chennai for a 3-month project.
Trainer needs to be well skilled in teaching Portuguese basic level.
Special requirements to the applicants: Food conveyance will be taken care. We are looking for trainer who is based in India only. If you are outside India pls don't apply.
Source language(s): French, Portuguese, Italian, Russian
Target language(s): English
Details of the project: Translations.com, a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services, is going to select French/Portuguese/Italian/Russian into English freelance translators to work for Life Sciences translations for one of our international clients in the pharmaceutical industry.
We received a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Requirements:
- English native translator. If not, please indicate how many years you have been living in an English speaking country.
- Experience in Life Sciences/Medical translations (ideally in both fields).
- Willing to take a short test as part of our selection process.
If you are interested in this offer, we would need you to send us your updated CV together with the following information:
• References of previous experience in Life Sciences/Medical translations (Please, indicate some project/client references).
• Service offered (translation, editing, T+E+P).
• Best rate in USD (per word and hourly).
• CAT tool (preferred CAT tool Wordfast Pro, but please indicate if you work with another tool).
On your CV please include your main fields of specialization and for each of those fields please give a detailed summary of your experience (practical and/or translation experience); for example, the number of years of experience you have, examples of the types of documents you have translated/previous projects, sample client names (if not confidential), etc. We ask for these details to ensure that we have the most accurate and up-to-date information on file for you so that we can send you projects most suited to your experience and expertise. All information is kept confidential.
Please indicate “French/Portuguese/Italian/Russian into English translators for Life Sciences” in the subject matter of your email.
Looking forward hearing from you,
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/22/2013
Keep this ad at the site permanently
Marta Nieto
USA
IP: 80.169.84.222 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 May 2013, 10:02:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking to add a couple more translators to our roster for consistent work on a nearly daily basis.
Experience in legal and/or financial translation work is a must, some medical experience is helpful too but not necessary.
Also, English must be your mother tongue.
We would like to add a couple people from the US Time Zones but will consider UK as well. Rate for this particular account is .05 per word and we can provide nearly daily work as mentioned. Please contact us and provide your resume/CV along with references for consideration.
Special requirements to the applicants: English Mother Tongue
3 years experience
Legal and/or Financial Experience
Special requirements to the applicants: Must have min 3 years experience in Legal Translation and be wiling to take a short test.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/07/2013
Keep this ad at the site permanently
Recruitment Team
Midwest Legal Translation Inc
USA
IP: 173.26.22.105 (Bettendorf, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Apr 2013, 20:43:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese, Brazilian Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: About Us:
Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements:
We have served more than 200000 clients, translated over 40000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in the world. Our organization is dedicated not only to customer satisfaction but also to converting that satisfaction into delight.
Our Team:
" Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
" We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
" We are the proud winners of the elite Red Herring Global and Asia Awards 2010/2011, as well World Quality Commitment Award 2012.
Special requirements to the applicants: Our Requirements:
- Should have minimum 3 year of experience in Academic Translation.
- Should be a native speaker of Portuguese/English with proven language/translation skills.
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2013
Keep this ad at the site permanently
Rafael Canzian
Edisense - Crimson Interactive
USA
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Mar 2013, 11:01:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: I am looking for native translators for a project from PT to EN with 232,734 words and a project from PT to ES with 25,482 words.
Please send us your CV, execution time and your quote.
The payment will be made by bank transfer after the delivery of the service.
Celas, 3000 Coimbra
+351 239 853 350
Special requirements to the applicants: - Only native translators from Portugal;
- Only with proven experience in medical/pharmaceutical field;
- Very committed with deadlines.
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: Hi
"Translation In India" is looking for English to Brazilian Portuguese translators for a 15,000 words project and for Brazilian Portuguese to English translators for another 14000 words.
Subject: Technical
If you are a native then kindly send your CV and best rate.
A short test of max 200 words will have to be done.
Source language(s): English, Portuguese
Target language(s): Portuguese, English
Details of the project: Data Collection Project – Portuguese
Position Summary:
Appen Butler Hill is looking for native Portuguese speakers to work on a data collection project. In this project you will be asked to provide examples of how
you might request something from an electronic device such as a smart phone or a television, if you were able to use
just your voice. You can be creative and will need to some variation in your responses. The data will be used to
train automatic voice recognition systems.
The project can be completed in approximately five hours, and is done from home using a web browser. The hours are flexible so you can work at any time of day to suit your availability.
Appen Butler Hill is a world leader in providing language services for the speech and language technology industry.
Required Skills:
- Native Portuguese speaker;
- Accurate spelling;
- Good typing skills;
- Access to a computer with internet access and the latest version of Firefox;
- Ability to read and understand instructions in English.
Payment:
Payment will be made via PayPal and currency converted to local currency when paid.
How to Apply:
Click on the link below to register your details at AppenOnline, then sit for the Portuguese spelling test available at the "Qualifications" tab. Once you have
passed the spelling test you will be successfully registered and a supervisor will contact you within 48 hours.
Source language(s): Portuguese, English
Target language(s): English, Portuguese
Details of the project: Transcription Data Project – Portuguese
Position Summary:
Appen Butler Hill is looking for native Portuguese speakers to work on a data collection project. In this project you will be asked to provide examples of how
you might request something from an electronic device such as a smart phone or a television, if you were able to use
just your voice. You can be creative and will need to some variation in your responses. The data will be used to
train automatic voice recognition systems.
The project can be completed in approximately five hours, and is done from home using a web browser. The hours
are flexible so you can work at any time of day to suit your availability.
Appen Butler Hill is a world leader in providing language services for the speech and language technology industry.
Required Skills:
? Native Portuguese speaker;
? Accurate spelling;
? Good typing skills;
? Access to a computer with internet access and the latest version of Firefox;
? Ability to read and understand instructions in English.
Payment:
Payment will be made via PayPal and currency converted to local currency when paid.
How to Apply:
Click on the link below to register your details at AppenOnline, then sit for the Portuguese spelling test available at the "Qualifications" tab. Once you have
passed the spelling test you will be successfully registered and a supervisor will contact you within 48 hours.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are always looking to work with more qualified linguists as we continue to grow. Please contact us or send us your resume (CV) if you have legal experience and are interested in working with us.
All applicants must speak English as their mother tongue and be able to provide references.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Production Team
Midwest Legal Translation Inc
USA
www.midwestlegaltranslation.com
IP: 71.214.251.44 (West Des Moines, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2012, 19:02:35
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team of content
writers to work full time from home. No
prior experience is required but
candidates must submit to a brief test
to prove ability in written English. The
salary will be $200USD to $400USD per
month depending on performance. Please
see www.TRaVBLA.com for further details.
There are 35 positions available
expecting to
start in one month.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for freelance translators of Technical nature for translation of our documents of the following languages pairs:
English - French
French - English
English - German
German - English
English - Portuguese
Portuguese - English
English - Italian
Italian - English
Hindi - English
Source language(s): Portuguese, Hawaiian Kikongo Balochi French Komi-Permyak Hiligaynon Kirundi Inuinnaqtun Moksha Lithuanian Punjabi Frisian Romani Swazi Ilokano Comorian Bikol English Dari Sardinian Maori Maithili Malagasy Yoruba German Northern Sotho Ruthenian Venda Erzya Palauan Dhivehi Mansi Maranao Sango Vietnamese Ndebele Polish Igbo Turkish Crioulo Croatian Tajik Cantonese Armenian Wolof Dagaare Tatar Czech Albanian Bulgarian Dzongkha Ga Kinaray-a Lao Tuvin Faroese Chamorro Yiddish Kabardian Tokelauan Bodo Kashmiri Friulian Dogri Cornish Chukchi Buriat Swedish Arabic Slavey Sindhi Azerbaijani Danish Ukrainian Uyghur Moldovan Gagauz Upper Sorbian Udmurt Hebrew Indonesian Estonian Slovak Zhuang Mongolian Ewe Nzema Slovenian Moore Waray-Waray Ossetic Bislama Pamiri Afrikaans Icelandic Bosnian Koryak Filipino Turkmen Altay Inuktitut Gwich'in Fijian Tamil Pashto Tswana Kiribati Nepali Tok Pisin Tsonga Dolgan Jèrriais Kurdish Ingush Seselwa Evenk Tigrinya Chipewyan Uzbek Khanty Tshiluba Kalanga Gonja Dgèrnésiais Greek Fula Kannada Ladin Tausug Franco-Provençal Pitcairnese Georgian Malay Tamazight Twi Bengali Meänkieli Hiri Motu Jula Kalaallisut Swahili Romanian Maltese Irish Thai Manipuri Persian Welsh Carolinian Tuvaluan Sotho Lingala Tahitian Kinyarwanda Adangme Hungarian Scots Basque Munukutuba Cree Khmer Kirghiz Guaraní Pashai Hindustani Latvian Dogrib Zulu Nuristani Maguindanao Konkani Balinese Russian Norwegian Samoan Komi-Zyrian Romansh Portuguese Malayalam Hindi Soninke Cebuano Mandarin Chinese Abkhaz Mari Luxembourgish Nenets Somali Amharic Nauruan Sami Haitian Creole Telugu Korean Yakut Spanish Sanskrit Pangasinan Gujarati Japanese Bashkir Adyghe Kazakh Finnish Khakas Chechen Catalan Santali Niuean Xhosa Aymara Marathi Mandarin New Zealand Sign Language Marshallese Chichewa Dutch Kapampangan Tibetan Dagbani Chuvash Sinhala Tongan Karachay-Balkar Kalmyk Hausa Kasem Lower Sorbian Portuguese Belarusian Serbian Galician Occitan Scottish Gaelic Italian Quechua
Target language(s): English
Details of the project: we require freelance translators for our translation agency. We are in the field of translations of all kind of documents .In the above languages we need translators :
Client will pay zero point zero three us dollars per word / $ per word. So, confirm about this, who are interested.
Payment shall be made within twenty days after receiving the translated version, by electronic transfer/ paypal / online etc.
apply with complete CVs and recent photographs
If, needed a sample test may be carried out.
you may apply on following emails also; translations2012 at rediffmail.com, totallanguagesatgmail.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/30/2012
Keep this ad at the site permanently
shivji
India
IP: 202.41.10.3 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 24 May 2012, 11:25:17
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are currently looking to add 4-5 more PT to EN linguists to our current roster. We are looking for people with experience in specific areas to help with ongoing projects that we have.
The areas are listed below:
Legal/financial
Life Sciences/Medical
Must have at least 3 years experience in the relevant field and must be Native English. Daily communication would be a must as well. Please send your CV along with references and your best rates to
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Josh Richardson
MW Language Services Inc
USA
www.mwlanguageservices.com
IP: 75.162.29.171 (Waukee, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 May 2012, 16:00:44
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.