Details of the project: OneForma by Centific is looking for long-term participants for our new project, MILKY WAY!
During this Search Engine Evaluation project, participants will evaluate the quality of queries made by internet users while navigating through different map applications.
The entries to evaluate will be of varied nature, from user intent to authentication of data accuracy.
Purpose:
This project will help develop and optimize current and future map and geo-localization applications, to produce more accurate and intuitive maps in terms of location, search functions and more.
Main requirements:
• You are currently based in Finland, and you have been living there for at least 5 years! Our evaluators must be familiar with the local businesses, points of interest, colloquialisms, etc.
• You are a native or fluent speaker of Finnish.
• You are fluent in English, as all guidelines and certifications will be in English.
• You have access to a good internet connection and a computer.
• You are available for at least 20 hours per week - the schedule is totally flexible: you decide when to work!
• You are willing to take our entry certifications to ensure you qualify for this project.
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: FocusData Analysis LLC is a leading international business company providing different crowd / data management services. We work on different data collection services (speech, text, image, video, or mix), translation, transcription, and so on.
We are seeking a skilled talent to expand our database to assist us in various projects.
Please apply if you would like to be added to our list of contacts so in the event that a project arises, we will contact you.
Rate: $8 - $35 per hour (based on language / project type).
Details of the project: FocusData Analysis LLC is a leading international business company providing different crowd / data management services.
We work on different data collection services (speech, text, image, video, or mix), translation, transcription, and so on.
We are seeking skilled talent to expand our database to assist us in various projects. If you would like to be added to our list of contacts so in the event that a project arises, we will contact you.
Rate - $8 - $35 per hour (based on language / project type).
Details of the project: TELUS International AI-Data Solutions partners with a diverse and vibrant community to help our customers enhance their AI and machine learning models.
The work of our AI Community contributes to improving technology and the digital experiences of many people around the world. Our AI Community works in our proprietary AI training platform handling all data types (text, images, audio, video and geo) across 500+ languages and dialects. We offer flexible work-from-home opportunities for people with passion for languages.
The jobs are part-time, and there is no fixed schedule. Whoever you are, wherever you come from, come join our global AI community.
We are hiring freelance Finnish speaking Online Data Analysts for a project aimed at improving the content and quality of digital maps, which are used by millions of users globally. The job would suit someone who is detail-oriented, likes doing research and has a good knowledge of national and local geography.
This is a freelance position on a flexible schedule - you can work in your own time whenever work is available. You will be completing research and evaluation tasks in a web based environment, eg verifying and comparing data, determining the relevance and accuracy of information. You will be provided with guidelines for each task, which need to be followed. The project offers a variety of tasks, and work is paid per task.
Requirements:
• Full Professional Proficiency in English and Finnish
• You must be living in Finland for the last 2 consecutive years
• Ability to follow guidelines and do research online using search engines, online maps and website information
• You must have familiarity with current and historical business, media, sport, news, social media and cultural affairs in Finland
• Being open to work across a diverse set of Task Types (e.g. News, Audio tasks, Relevance)
• Applicants must be 18 years or over. ID verification must be attached when submitting your application.
Working on this project will require you to go through a standard recruitment process (including passing an open book assessment). This is a long-term project and your work will occasionally be subject to quality assurance checks.
Why Join the TELUS International AI Community?
• Earn extra income
• Access to our community wellbeing initiative
• Remote work & Location Independence
• Be your own boss
Details of the project: TELUS International AI-Data Solutions partners with a diverse and vibrant community to help our customers enhance their AI and machine learning models.
The work of our AI Community contributes to improving technology and the digital experiences of many people around the world. Our AI Community works in our proprietary AI training platform handling all data types (text, images, audio, video and geo) across 500+ languages and dialects. We offer flexible work-from-home opportunities for people with passion for languages.
The jobs are part-time, and there is no fixed schedule. Whoever you are, wherever you come from, come join our global AI community.
We are hiring freelance Finnish speaking Online Data Analysts for a project aimed at improving the content and quality of digital maps, which are used by millions of users globally. The job would suit someone who is detail-oriented, likes doing research and has a good knowledge of national and local geography.
This is a freelance position on a flexible schedule - you can work in your own time whenever work is available. You will be completing research and evaluation tasks in a web based environment, eg verifying and comparing data, determining the relevance and accuracy of information. You will be provided with guidelines for each task, which need to be followed. The project offers a variety of tasks, and work is paid per task.
Requirements:
• Full Professional Proficiency in English and Finnish
• You must be living in Finland for the last 2 consecutive years
• Ability to follow guidelines and do research online using search engines, online maps and website information
• You must have familiarity with current and historical business, media, sport, news, social media and cultural affairs in Finland
• Being open to work across a diverse set of Task Types (e.g. News, Audio tasks, Relevance)
• Applicants must be 18 years or over.
ID verification must be attached when submitting your application.
Working on this project will require you to go through a standard recruitment process (including passing an open book assessment). This is a long-term project and your work will occasionally be subject to quality assurance checks.
Source language(s): Finnish
Target language(s): Finnish, English
Details of the project: *Your job is to spread happiness and create WOW moments to our customers, specifically:
- Emanate our brand and personality in every customer interaction by adopting the Strikingly voice and tone
- Deliver WOW moments through exceptional customer service to new and existing customers across all channels (email, chat, social media)
- Translate our product and all customer communications like newsletters, lifecycle emails and more
- Develop expertise on our product and internal software to help our customers efficiently
- Maintain happiness and positivity in every customer and team interaction
This job is already available.
Special requirements to the applicants: * We ask our Happiness Officers to have:
- Professional level Finnish and English communication skills
- Strong passion to help people with different learning curves
- Deep love for learning new things, problem solving, and analytical skills
- Experience in customer service in a fast-paced environment
- Availability to work at full time capacity (40 hours per week)
- Working desktop/computer with at least 8GB RAM, Windows 10/MacOS 10.12.6, Core i3/AMD Ryzen 3 or higher; and at least 20Mbps internet connection
Sample text (50 to 200 words): * And we offer our all our Happiness Officers:
- Convenience in working from anywhere
- Fun and collaborative international working environment
- Opportunities for career advancement
- Training and growth opportunities
- Paid leave with tenure of one (1) year and above
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
Located or willing to travel around London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of your most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Feb 2022, 15:02:51
Number of applications already submitted for this job: 34
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
An in-date DBS / CRB certificate. If not, would you be willing to get one to participate in the activities for this client?
Proof of your qualified membership status of a relevant professional body (for example, Chartered Institute of Linguists; Institute of Translation etc.)
Proof of what qualifications for interpreting you have. This could be something like a Diploma in public service interpreting (DPSI), or International School of Linguists (ISL) Level 6, or perhaps a Diploma in Police Interpreting (DPI). Former MET Police Test. Please do inform us of any qualifications you have obtained during your interpreting. This is preferred, but not a necessity.
Located or willing to travel around Newcastle and/or London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of you most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You must be located in London, or Newcastle. Please send a copy of your CV to jobs at missiontranslate.com
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Feb 2022, 18:45:18
Number of applications already submitted for this job: 17
Source language(s): Danish, Finnish, Norwegian, Swedish, Dutch, French, Italian, Spanish, German
Target language(s): English
Details of the project: Post-editing machine translation or proofreading translations.
Literary works, mainly for e-books and audiobooks. So full length ongoing projects.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker: Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Italian, Spanish, Finnish, French and German.
Highly fluent in English.
Knowledge of one or more CAT tools is a plus.
Proven experience with post-editing machine translation or graduated/graduating with a relevant master’s degree (computational linguistics, language technology, etc).
And/or proven experience with proofreading in any of the above languages.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Sweden
[Website address hidden]
IP: 78.21.142.189 (Zele, Belgium) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Nov 2021, 13:33:37
Number of applications already submitted for this job: 62
Source language(s): Korean, Finnish
Target language(s): English
Details of the project: We're looking for a Bilingual English customer support agent or Happiness Officer that will provide professional and friendly service through our email and live-chat channels.
This person should have a passion for helping others and be able to stay calm under pressure.
You'll also translate our product to your specialized language. You'll be given the tools to do so easily, and you translate regularly, and moderate others' translations.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - Customer support experience in a fast-paced environment.
- Great Swedish and English communication skills, both written and oral.
- Should love making customers happy!
- Should have the ability to assess each customer’s issues.
- Knows how to deal with difficult customers/clients.
- Has good analytical and problem-solving skills.
- Has good accurate records keeping.
- Must be a good team player.
- Can work with minimal supervision.
- Ability to prioritize and multitask.
- Knowledge of Domains, SEO and Analytics is a plus!
- Must be able to work remotely and full-time (at least 40 hours per week).
Source language(s): Danish, Finnish
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a number of Danish/Finnish - English speaking interpreters.
Please send your resume.
Contractor requirements:
1. To be available for 1 hour per day.
2. To have worked doing real-time interpretations in the Medical field before.
3. Must be fluent in Danish and English.
4. Internet connection of 2Mb or more. It cannot be wireless nor through a data card. You should also test that you do not have a latency of over 100ms. You can test these requirements running a simple test at speedtest.net
5. Headset: This headset can be simple, but it must connect to your computer via USB. This is to ensure proper phone behavior and call quality.
How to apply, please respond with a cover letter that includes the following:
1. The language level that you have (should be 90% or above)
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a bilingual translator from Finnish to English and vice versa for one of our projects in sphere of nuclear energy sector (including procurement and legal documentation).
Please let me know if you are interested by contacting me directly.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/24/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Borisova
TransLink Translation Services
Russia
https://www.translink-group.com/
IP: 95.163.120.60 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Feb 2021, 09:29:18
Source language(s): English
Target language(s): Finnish
Details of the project: We are looking for new linguists who are able to translate between English and Finnish.
Here at Mission Translate, we facilitate translation and transcription companies regarding the medical, general, cosmetic, tourism, market research and legal industries.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.157.250.251 (Basingstoke, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2021, 18:46:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Job description: Translate some ADS coming from different languges in English for a fast content chk and highlight if they violating website poilicy
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Ads will besent in an xls file every 2-3 days, payements will be done via western union, or similar every weekend after receiving translations.
This could be a good montly cash entrance for applicants
Sample text (50 to 200 words): These sleek pointed - toe ballet flats add sophistication, elegant, and feminine elements to your daily look. They are designed with ultra soft uppers and soles that not only free your feet but also space, just stash them in your luggage and take them all
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Marcus
tev ADS
Bahamas
IP: 165.225.94.147 (Duncan, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Oct 2020, 10:49:27
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Dear translators,
We are looking for translators to handle a technical projects in the field of energy. 3500 words to deliver asap.
If interested in this project and working with us please contact me and provide:
1. your language pairs;
2. your price per source word in EURO for translations;
3. your rate per hour for review projects based on 1 500 words/h;
4. your price per source word for post-editing
5. your version of SDL Trados Studio
6. an updated CV.
Please send your application with the comprehensive information.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native Korean speaker
Textile / Clothing / Fashion
We want to pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/16/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
M. Raspa
DAT
France
IP: 88.168.148.60 (Villejust, France) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Apr 2019, 16:10:59
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
I‘m Maria Vendor Manager at DAT France, a multilingual translation agency.
I’m looking for a Finnish into English translator to help us with a translation job. 3500 words to deliver tomorrow.
If you’re interested and would like to receive more information about it please send me the following information:
1. your language pairs;
2. your price per source word in EURO for translations;
3. your rate per hour for review projects based on 1 500 words/h;
4. your price per source word for post-editing
5. your version of SDL Trados Studio
6. an updated CV.
Looking forward to hearing from you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native English speaker.
Available immediately.
Delivery ASAP.
We want to pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/17/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
M. Raspa
DAT
France
IP: 88.168.148.60 (Villejust, France) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Apr 2019, 14:45:31
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
I‘m Maria Vendor Manager at DAT France, a multilingual translation agency.
I’m looking for a Finnish into English translator to help us with a translation and review job.
If you’re interested and would like to receive more information about it please send me the following information:
1. Your language pairs;
2. Your price per source word in EURO for translations;
3. Your rate per hour for review projects based on 1 500 words/h;
4. Your price per source word for post-editing
5. Your version of SDL Trados Studio
6. An updated CV.
Looking forward to hearing from you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native English speaker or near native.
Available immediately.
Delivery on Monday.
We want to pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/13/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
M. Raspa
DAT
France
IP: 88.168.148.60 (Villejust, France) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Apr 2019, 16:39:56
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: We are urgently looking for a translator and reviser of translating legal documents from Finnish into English (British native will be preferred)
Please note the following:
1. Must be experience with MS Word use and able to do formatting, hence preparing the translation in Word format, keeping the basic format and layout similar to the source file.
2. A small test translation will be required to test the quality.
If you are available, please get in touch ASAP with your updated CV.
Source language(s): Finnish
Target language(s): English, UK
Details of the project: Hello,
We would like to extend our pool of Finnish-English UK freelance translators, especially specialised in legal and technical content. This is why we are looking for English UK natives eager to start a cooperation with us.
EasyTranslate is the premier language solutions platform where the needs of language in international business are met with smart, efficient solutions which are tailor-made for any need, in one convenient platform.
Please find more information about our company under this link:
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Reviewer,
I trust you are doing splendidly and enjoying the season.
With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.
We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.
What is in store for the translators?
One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.
We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.
We are looking for translators who have expertise in Translation in Banking/Finance domain. The rate is 0.06 USD to 0.10 USD PER WORD FOR TRANSLATION.
We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.
We are currently looking for Finnish to English language Translator & Proofreaders.
Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype id for easy communication.
Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Regards
Valencia Lewis
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in Banking and Finance
Sample text (50 to 200 words): 250
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Valencia Lewis
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
India
www.knowledgew.com
IP: 157.49.1.127 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Mar 2017, 12:22:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
Details of the project: We are a professional Language & Translation Service company looking for German, French, English, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Icelandic, Faroese translators and proofreaders specialized in one of the following fields - Automotive, Financial, Games, General, IT, Legal, Marketing, Medical and Technical for a upcoming project.
Requirements:
• German native with excellent knowledge of English language.
• Excellent proficiency in written English.
• Having worked knowledge on MemoQ software - Mandatory
Please submit your best quote including:
- CV in English
- Your best rates for translation (per source word) and for proofreading (per word)
Note: There will be a small test of no more than 300 words after which we will decide.
We are interested in establishing a long-term cooperation with all suitable professionals.
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Hi All,
Greetings from knowledgeworks!!
We are looking for Finnish > English translators immediately.
If interested, please share your updated CV.
Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work as a translator and has some experience in translation.
Regards,
Thanuja.M
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2016
Keep this ad at the site permanently
Thanuja M
value point knowledge works
India
IP: 118.151.211.7 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 07:44:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Omada is a Greek translation company based in Athens / Greece, that offers expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
We are now looking for new freelance translators whom we can collaborate with for our ongoing and future projects.
Required Qualifications:
- Native speaker in the target language (English or Greek)
- Excellent command of the source language
- Excellent command of SDL Trados Studio 2014-2015
- A recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education; or
- A recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education plus two years of full-time professional experience in translating; or
- Five years of proven full-time professional experience in translating.*
*In some countries translation degrees may be referred to by a different name such as linguistic studies or language studies. If the course includes translation training, it is considered equivalent to a translation degree. Noting that the word “graduate” can have differing application in differing educational jurisdictions, in this job posting it includes the first degree level of academic award issued by a recognised institution of higher education. Full-time professional experience means full-time or equivalent.
Please send us your CV along with the following information:
- Contact information
- Your Proz account link
- Language pairs exactly
- Rates for your services
All applications will be treated as strictly confidential.
For more information regarding our company, please consult our website: omadatranslations.eu.
Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider with the vision to link businesses and the young generation using just the right words.
With over 7 years of experience working within different cultures and global organisations, understanding Generation Y and its impact on the economy, we have the insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations’ mission is to provide creative language solutions to business clients that want to increase their market share through innovation.
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated native English translators. Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference to the industry!
Please apply directly using the form in the link below:
bit.ly/1dFQCfR ******************
We are excited to work with you and look forward to receiving your application.
Kind regards,
Alexandru Zaciu
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/10/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Alexandru Zaciu
Ytranslations Ltd
UK
www.ytranslations.com
IP: 146.198.201.27 (El Segundo, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Jun 2015, 18:39:39
Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider with the vision to link businesses and the young generation using just the right words.
With over 7 years of experience working within different cultures and global organisations, understanding Generation Y and its impact on the economy, we have the insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations' mission is to provide creative language solutions to business clients that want to increase their market share through innovation.
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated native English translators. Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference to the industry!
Source language(s): Lithuanian, Latvian, Maltese, Irish, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish
Target language(s): English
Details of the project: Apply directly using the form in the link below: form.jotformeu.com/form/51243701340340
Dear freelancer,
Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider with the vision to link businesses and the young generation using just the right words.
With over 7 years of experience working within different cultures and global organisations, understanding Generation Y and its impact on the economy, we have the insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations' mission is to provide creative language solutions to business clients that want to increase their market share through innovation.
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated native English translators. Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference to the industry!
Apply directly using the form in the link below:
form.jotformeu.com/form/51243701340340
We are excited to work with you and look forward to receiving your application.
Kind regards,
Alexandru Zaciu
Operations Manager
Ytranslations Ltd
Special requirements to the applicants: Native English translators.
3 years of experience minimum.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/08/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Alexandru Zaciu
Ytranslations Ltd
UK
www.ytranslations.com
IP: 31.185.137.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jun 2015, 12:22:26
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation). Our 7 years work experience with cultural differences, global organisations, Generation Y and its impact on economy, denotes our insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations mission is to provide creative language solutions to our business clients that want to increase the market share through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Hello,
We are looking a single person having good command on Finnish, Dutch & English. It will be telephonic support & requirement period will be longer. May be 1 year.
Pl. respond asap.
Payment- Paypal
Amount- Per project basis & will start from $90
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/07/2014
Keep this ad at the site permanently
Jasmeen Upadhyay, D-40/11, Mangalore, India, PIN- 560011, Phone-080-4147805
India
IP: 14.102.95.155 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Aug 2014, 20:31:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: We are currently looking for a Finnish to English and vice versa translator for our new projects. We are looking for a long term collaboration.
Payment method: PayPal.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Thanks & Regards,
Poonam Lamba
Skype: anshforeign
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/06/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Dear All,
Currently we are having a project of 10,00,000+ words of a software manual in Finnish to be translated into English.
The document is a user guide for a software application used for managing pensions and pension information, specialist terminology related to pensions needs to be researched and used correctly. Translator who are well-versed with pension related terms and IT as well.
Interested translators kindly forward your resumes along with your minimum rates and the total words per day translation capacity.
Domain : Software (Manual)
Language : Finnish to English
Word Count : 10,00,000 +
Price per word : please quote your minimum rates
sample : 300 words sample to be translated
Last Date for applications : 28th November 2013
Please mention your Skype ID & Gtalk id for a quick contact...
Thanks & regards,
H.L. Kanojia
(Manager - Talent Acquisition)
To get in touch : +91-9899982472
Website : www.nvisagetrans.com Skype : nvisagetrans
Special requirements to the applicants: Urgent reply required.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
H.L. Kanojia
Nvisage Translation (India)
India
www.Nvisagetrans.com
IP: 120.59.7.242 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Nov 2013, 09:49:36
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greetings of the Day!
We are glad to inform you that for our upcoming project, we need Native Translators with excellent English skills for Back / Reverse Translation in Clinical Trials / Health Science background academically and experience of translating the same. CV of translators will be shared with client for review and approval, so we request you to send us updated resume with details of your past experience in Clinical Trials/Health Science translations.
Please do not forget to mention below details:
(1) Daily Output
(2) Least rate per English word
(3) Specialized Fields
(4) Skype ID
For instant contact you can also add our Skype ID: advikatranslation
Below is sample text for your reference only, please do not translate.
ABOUT TRADENAME PLACEBO SINGLE-USE PEN
Please read these Instructions for Use
carefully and completely before using
your TRADENAME PLACEBO Single-Use Pen.
Talk to your study clinician about how
to inject TRADENAME PLACEBO correctly.
• TRADENAME PLACEBO Single-Use Pen
(Pen) is a disposable, prefilled
delivery device. Each Pen contains one
weekly dose of TRADENAME PLACEBO (1.5
mg/0.5 mL). The Pen is for one-time use
only.
• TRADENAME PLACEBO is taken once
a week. You may want to mark your
calendar to remind you when to take your
next dose.
• The Pen has been designed with
input from patients to be easy to use.
When you press the green Injection
Button, the Pen will automatically
insert the needle into your skin, inject
the study placebo, and pull back
(retract) the needle after the injection
is complete.
CHOOSE YOUR INJECTION SITE
Your study clinician can help you choose
the injection site that is best for you.
• You may inject the study placebo
into your stomach (abdomen) or thigh.
• Change (rotate) your injection
site each week. You may use the same
area of your body, but be sure to choose
a different injection site in that area.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are always looking to work with more qualified linguists as we continue to grow. Please contact us or send us your resume (CV) if you have legal experience and are interested in working with us.
All applicants must speak English as their mother tongue and be able to provide references.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Production Team
Midwest Legal Translation Inc
USA
www.midwestlegaltranslation.com
IP: 71.214.251.44 (West Des Moines, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2012, 19:02:35
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team of content
writers to work full time from home. No
prior experience is required but
candidates must submit to a brief test
to prove ability in written English. The
salary will be $200USD to $400USD per
month depending on performance. Please
see www.TRaVBLA.com for further details.
There are 35 positions available
expecting to
start in one month.
Source language(s): Finnish
Target language(s): English
Details of the project: I have a 1 page legal document (I believe divorce certificate) in Finnish that needs to be translated into English. The translation is due by end of business day today. It is a very short page, and would not take long.
We will pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/12/2012
Keep this ad at the site permanently
Matt Bramowicz
Translation Services USA
USA
www.translation-services-usa.com
IP: 69.141.34.65 (Jersey City, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Jul 2012, 16:00:28
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.