- Create / proofread localized Cantonese / Korean / Japanese / Mandarin / Spanish (Castilian, Latin) / German / Italian / French / Dutch / Finnish subtitles for videos in English and vice versa;
- Create timecoding for videos.
Qualifications:
- Someone who can create localized translation, emphasizing the meaning of the target language;
- Attentive to quality and detail, especially grammar, punctuation, word choice, and continuity;
- Able to follow guidelines;
- High responsibility and punctuality are a must;
- Familiar with media, culture, and slang would be advantageous;
- Previous experience in translation or proofreading is preferred.
Conditions:
This is a freelancing position with no limitation as to the location.
The rates are subjected to each task based on performance quality.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Country: Singapore
IP: 222.99.91.149 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Friday, 02 Feb 2024, 08:38:05
Number of applications already submitted for this job: 178
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our
forum.
If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.