Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Dear Partners,
Greetings!
We have an expected project for a translator for Polish to English and vice versa respectively. This would be live / offline interpretation and document translation and would be work from home.
Availability for total hours of interpretation required:
From 8th July 2022 onwards for 3 weeks (5 days per week) for 8 hours per day. And, You have to be available on a call with the client.
It would be best if you have some FNA experience which can help to translate better.
And please confirm if the below highlighted criteria are met.
Languages: Polish <> English
Native Resource: Indian or Native.
Payment Terms: In case there are client cancellations, canceled days are not to be considered from a billing standpoint and if advance notice of certain gaps/breaks is given, then that is also not to be considered from a billing standpoint. Similarly, for change of dates/extensions, we’ll need the flexibility to extend the duration of engagements –extra payout for extended sessions as per rate card.
Job Description:
1. Live translation from Polish to English & vice-versa during knowledge transfer.
2. Document translation from Polish to English for editable screenshots & other docs and Polish to English + English to Polish for assessments. For editable screenshots docs - there are 3 sections that need to be translated from Polish to English.
a) Header for each screenshot
b) Blue Click boxes in the screenshot
c) Fields / columns / labels around the Blue Click box
Translators are proficient in F&A vocabulary (Accounts
Payable/Receivables and General Ledger) to enable a seamless translation experience. Holidays are to be observed as per client holidays ONLY.
Sessions could start anytime post 11 am IST and follow a 9-hr schedule/day (8 productive hours + 1 hr. break)
Please quote your best per-day rate for this project.
If you meet all criteria and are available for this project.
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/08/2022
Keep this ad at the site permanently
Smita
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 122.161.48.200 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Jun 2022, 14:15:51
Number of applications already submitted for this job: 1
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Hiring! Looking for Polish linguists to help us with our LQR project.
Project Overview:
√ English to Polish, remote part-time, need 2 linguists
√ LQR (Linguistic Quality Ranking, to rank the target with a score from 1 to 5), NOT translation project
√ Ongoing, around 20k words for next task, long-term project
Requirements:
√ EN-PL translation experience
√ Preferably with E-commerce, News, Spoken, Tech education background or project experience
Want to get started? Feel free to make contact and know more by sending your latest CV!
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/27/2022
Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Alex
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 125.69.0.57 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jun 2022, 08:52:39
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English, United States
Target language(s): Polish, Poland
Details of the project: We currently have an e-commerce English to Polish localization project on-going with full MTPE, and we need native Polish translators and reviewers for a regular collaboration.
We hope to find translators who have localization experience and good at e-commerce translation.
Some project briefs:
• Content: (online store) UI strings / software, online help
pages/documents, etc.
• Weekly Volume: 150k/-200K
• Frequency: weekly (TBC)
• MT Discount: will be applied
• Target: Polish (Poland))
• Scope: MTPE possibly with review/LQA
• Tool: Memsource (or other online tool, trainings will be provided)
• Project End Date: Long-term
If you are interested in this project, please send your updated resume and check the following:
• Estimated daily capacity for this account
• Willing to take a short free test for this account
• Details if any similar experience with this or other accounts
We really wish to work with you on this project. Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak Polish (Poland) as mother language.
2. At least 3 years’ localization experience.
3. Could complete tasks every day with good quality.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Jessica
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 13 Jun 2022, 10:57:12
Number of applications already submitted for this job: 9
Details of the project: We are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Polish, Greek etc. (40 languages in total).
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/01/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 113.91.209.104 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2022, 11:06:54
Number of applications already submitted for this job: 35
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Target language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Hindi (India) <> English
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We're looking for a Polish calling resource for training KPO employees.
Mode: WFH (rate would be discussed mutually)
Shift timings: To be shared
Nature: Live training assistance + support
Duration of Project: 3 weeks
Starting: Immediate
Please share relevant profile with prior calling experience.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Work from home freelancer.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/01/2022
Keep this ad at the site permanently
Heena
[Company name hidden]
India
IP: 103.252.5.110 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2022, 12:47:20
Number of applications already submitted for this job: 0
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Spanish (Spain) > English
- Hindi (India) <> English
- Indonesian (Indonesia) > English
- Portuguese (Brazil) > English
- Russian (Russia) > English
- Thai (Thailand) <> English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) <> English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Korean (South Korea) > English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Polish
Details of the project: Languages: EN > DE, FR, IT, PL
Service required: TEP
Content type: IT & Marketing
CAT tool: memoQ
Duration: long-term regular account
Requirements:
Native Freelance, Team or LSP all considered
Specialized at IT & Marketing localization
If you’re interested:
Please email back with subject "Your Name_SourceLanguage>TargetLanguage_Translation/TEP_USD XXX"
Please send your CV and work profile (if any).
A 300-word test designed for this project is expected before offering the job.
If your experience matches our requirements, we'll send you the test shortly after reviewing your profile.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/23/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
AnnaGuo
LangLink Localization Solutions Co, Ltd.
Hong Kong
IP: 61.221.155.10 (Kaohsiung, Taiwan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 10:16:26
Number of applications already submitted for this job: 57
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for translators with subtitling experience for a long-term cooperation.
We are offering up to 10 hours of programs per week.
Translations with English template - 1.80 EUR per minute.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please apply if You:
- worked on lifestyle programs
- have experience working for one of major media platforms
- You can fulfill Netlix, Amazon, Disney, … subtitling tech specifications
- are familiar with any of subtitling software, e.g. EZTitles, Subtitle Edit
- have taken HERMES test, or any other recognizable quality proving test
We want to pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2022
Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Dorota Romańska
Synthesis Media Sp. z o.o.
Poland
https://synthesis-media.com.pl/home/
IP: 212.180.208.234 (Warsaw, Poland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 May 2022, 15:48:14
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Hi #jobseekers!
WE ARE HIRING FOR WORK FROM HOME ROLE!
TELUS International AI is looking for a Personalized Internet Ads Assessor.
If you are interested or know someone who might be, apply now and earn while at home!
In this role you will be reviewing online advertisements in order to improve their content, quality and layout. You will be required to provide feedback and analysis on advertisements found in search engine results and provide ratings on their relevance to the search terms used.
You will play a part in improving the quality of advertisements featured on one of the largest search engines in the world.
Work Schedule:
⦁ Work from home, self-directed schedule
Click on the link below for your fluent language to apply and learn more about the role:
Details of the project: We are hiring OPI medical interpreters in the following languages:
- Ukrainian
- Polish
- Dari
- Pashto
- Farsi
- Somali
- Russian
- Vietnamese
- Cambodian
- Burmese
- Bulgarian
- Nepali
- Chuukese
- Slovak
- Czech
- Hmong
- Romanian
- Bengali
- Cantonese
This job is already available.
Special requirements to the applicants: *Language requirement:
Good command of English and native speaker target language.
Passing EF test (EF test link: https://www.efset.org/ef-set-50 ) and getting higher than 70% (C1 and C2 levels)
*IT Requirements:
- USB Headphones
- Ethernet direct data cable for internet (WiFi is not allowed)
- CPU Celeron not accepted (preferable to be at least i3)
- 8/4 Gb RAM
Internet Requirements:
- Local test
Ping: less then35ms /
Download: minimum 8mbps /
Upload: minimum 4mbps
Portland test:
Ping: less than 290ms /
Download: minimum 5mbps /
Upload: minimum 4mbps
om/en/downloads/windows
Location/event: Remote
Please upload your EF test result and provide your Skype ID in the following form
Details of the project: Evaluate the voice samples (2-4 seconds for 1 sample) generated by text-to-speech conversion and provide a MOS (Mean Opinion Score) of the voice quality and a general comment (1 or 2 sentences long are enough) of each sample.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Polish native speakers from Warsaw.
We want to pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 37.218.246.181 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2022, 08:38:32
Details of the project: Become a Duals tutor and get paid to teach languages in your spare time.
Duals is a language learning app where learners come to learn by speaking LIVE with language tutors. The learner calls the tutor in real-time, and they get to have friendly LIVE video conversations in the language the learner is learning.
Choose your tutoring rates and set your schedule. You can tutor whenever you want.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Dear Translators,
We are currently looking for English to Polish translators to cover different services for various clients on a wide range of subjects. If you are interested, please apply.
We look forward to working with you!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
IP: 82.77.77.242 (Cluj, Romania) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2022, 19:38:03
Number of applications already submitted for this job: 16
Details of the project: Evaluate voice samples (2-4 seconds for 1 sample) generated by text-to-speech conversion and provide a MOS (Mean Opinion Score) of the voice quality and a general comment (1 or 2 sentences long are enough) of each sampleю
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Polish native speaker from Warsaw.
Rate: 0.13 USD per piece of sample.
We want to pay for this job 0.13 USD per piece of sample
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Joanna
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 123.177.18.4 (Shenyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Mar 2022, 08:21:22
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelancers to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
To ensure your success as a freelancer, you should possess excellent skills in the following areas:
Copywriter: responsible to produce engaging, clear content for different or various advertising channels.
Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Typesetter: have experiences in graphic design, art, publishing, and digital design to layout text and optimize the printing and publishing process.
Benefits being our Freelancer:
• Immense flexibility of location
• Opportunity to earn more
• Multi-faceted exposure
• It's all about your choice
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.122.140.64 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Mar 2022, 07:20:24
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Polish language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Polish translation / editing / proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Management, Mr Om, with the subject line, “English<>Polish linguist” & sent.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
* Must be a native Speaker of mentioned languages.
* A minimum experience of 3+ years in translation.
* Good turnaround time and availability.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.145.85 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Mar 2022, 14:03:22
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We have received heads up from our client for an English to Polish high volume TEP project for “localization”.
We are looking for resources who have prior experience of translation / review in this field. This would be a long term project and the task will come on a regular basis.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Following will be the domains of websites:
1. E-commerce
2. Medical and Healthcare
3. Education and Training
4. Advertising and Branding - Marketing
5. Software and IT
6. Financial and Banking
Sample text (50 to 200 words): We will share the sample text after confirmation.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ireland
[Website address hidden]
IP: 157.41.99.236 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Mar 2022, 20:27:10
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Polish language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Polish translation / editing / proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Management, Mr Om, with the subject line “English<>Polish linguist,” & sent.
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.155.101 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Mar 2022, 15:03:26
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for English to Polish, Dutch and Danish to English proofreaders and editors for a project of 100,000 words in each language.
Correcting translations of children’s books from English to Polish, Dutch & Danish to English.
This would involve reviewing translated content for correctness with respect to the original work, not only in content but in tone.
Basically to improve the raw translation into the finished manuscript.
The client needs high quality – and they check all returned manuscripts.
This is a very high volume work with almost a million words in total.
If you have experience in translating then kindly send your CV and BEST rate.
Pls share your SKYPE ID and Whatsapp details for faster communication.
Kindly mention your best rate per word in the subject line.
A short test may be required for quality check.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 123.201.54.222 (Bangalore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Feb 2022, 08:40:38
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): English
Target language(s): Greek, Italian, Polish, Turkish, Chinese
Details of the project: ELITE ASIA is looking to hire highly motivated and resourceful freelance copywriters to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
Our requirements are as follow:
- High fluency in English <> Greek / Italian / Polish / Turkish / Chinese
- Proven work experience as a Copywriter and/or similar role
- Must have at least 2 years of experience in copywriting / editing
- Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, punctuation error
- Good knowledge of content editing tools
- Familiarity with blog, WordPress, Weebly, etc
- Perfect time management skills
Benefits being our Freelancer:
- Immense flexibility of location
- Opportunity to earn more
- Multi-faceted exposure across Singapore
- Work remotely
- It's all about your choice
Interested applicant, please send in your resume to
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We have requirements for Polish speaking trainers, the trainer must be proficient in business English, a native to the country in question, and should have some training experience.
The training will be on the USE OF ANDROID TECHNOLOGY/PHONE, hence the trainer should have some knowledge regarding the usage of Android Phone & Technology & should have command over the mentioned languages.
Trainers should have the following experience -
· Training delivery experience in mentioned language
· Android knowledge (must be an Android user)
The language is: Polish
Rate: 25$ to 30$ per hour
Duration: 25 Hours - Starting from Jan '2022.
Expected Training Frequency:
· 3-4 hours a month for 45 - 60 Min VILT session for Mobile Manufacturer (Android OS) specific content : Every month, the client shall provide new content for training which will be shared well in advance with the Trainers for preparing themselves.
· Estimating - 3 hour per content/hour (actual training) -Which includes preparation, execution and training report.
Kindly confirm your availability & share your updated CV mentioning your TRAINING experience.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for qualified Polish simultaneous interpreters in the Business field.
Language pairs:
English <> Polish
Rate:
English - Polish SGD 150.00 per hour / min 2 hours.
Requirements:
- High Fluency in English and Polish (native in targeted language would be preferred).
- Minimum 3 years of experience in interpretation
- With experience in business field interpreting
- With the ability to work in fast paced environment
- Able to work on freelance and flexible hours
Job description:
Type of interpreting service:
Simultaneous interpretation
Time: 16th March
Content of meeting: Quarterly Business Update
Platform: Zoom
Interested candidate kindly send your CV highlighting your business related experience.
This job is already available.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/06/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.125.87.114 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2022, 06:26:02
Source language(s): English
Target language(s): Czech, Romanian, Hungarian, Greek, Polish, German, Italian
Details of the project: We're expanding our pool of translators, so we're looking for experienced translators, only experienced in subtitles must apply, for a SUBTITLING project.
We have currently a 20-30 hours/month demand for these pairs:
English -> Czech
English -> Russian
English -> Danish
English -> German
English -> Romanian
English -> Hungarian
English -> Greek
English -> Polish
English -> Turkish
Only natives in the target languages.
Agencies may apply.
Experience in translation for Dubbing and SDH is a plus.
Please send us your CV and rate per minute.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only translators with experience in subtitling (Netflix).
Only natives in the target languages.
Agencies may apply.
Experience in translation for Dubbing and SDH is a plus.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/15/2021
Keep this ad at the site permanently
Lucas
[Company name hidden]
Brazil
IP: 177.83.38.110 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Dec 2021, 14:56:57
Number of applications already submitted for this job: 38
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Language pair: English to Polish
Content: UI/DOC translation in Industrial Automation_PLC Technology area
Working scope: Translation, Review, MTPE
Volume: Around 1-5K per day
Timeline: Already begin, long-term project
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Native speakers only.
- Have at least 3 years of experience in Industrial Automation Technology translation.
- Have experience in PLC localization.
- Or have a studying background in the related area.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/01/2021
Keep this ad at the site permanently
Kelly
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 202.111.7.78 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Nov 2021, 10:47:22
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: The content will be e-commerce material, marketing related.
Language pair: English to Polish.
Job type: Translation.
Timeline: long-term collaboration based on your performance.
Responsibilities:
- Translate from English to Polish on online platform;
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation;
- Do final check according to PM's requirements;
- Implement feedback if any.
Requirements:
1. Native in Polish;
2. At least five years experience in translation and localization;
3. Have experience on marketing translation is a must;
4. Work during Monday to Saturday;
5. Can translate 1k-1.5k words per day;
6. Quick response.
If you are interested in the job, please feel free to send your CV/resume to VM-Dawn.
Skype: live:.cid.ddd5808d53fdafee
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
[Company name hidden]
China
IP: 116.31.82.218 (Guangzhou, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Oct 2021, 05:03:51
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for language specialists with outstanding writing skills and creative minds to participate in a project that will help shape the future of chatbot technology in many languages. Imagine first that you have some problem that you want to solve (maybe with your insurance, or with a retailer, or with an airline, etc). You call the company’s customer support telephone line to get help and a computer chatbot answers.
Here is where your work on this project would begin.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone.
We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already schedule. You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and use a completely different sentence structure. And you need to be fast! When you write an utterance we want you to think about the kinds of references someone from your country would make (specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names).
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt.
All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
- Native-level fluency in target language (written and spoken). Great spelling and grammar are required.
Preferred candidates will also be familiar with the way the target language is used by a wide range of speakers from ages 15-70, primarily from urban and sub-urban settings.
- Advanced English comprehension (spoken and written); able to understanding training materials, instructions and creative writing prompts written in English.
- Ability to follow nuanced linguistic instructions (e.g. Do not use numerals in your writing. Write out all numbers. Do not use “1”. Do use “one”).
- Ability to hit demanding deadlines by learning how to work in efficient ways.
- Rich vocabulary, knowledge of local-market conditions, knowledge of local-market slang.
- Extensive knowledge in local-market insurance, financial and health care systems (work experience in these sectors is not necessary, but knowledge as a consumer of these systems is critical).
- Ability to analyze writing prompts (scenarios) and adapt them to local cultural reality.
- Efficient online research skills.
- Preferred: documented work experience as a writer (journalism, creative writing, preferred).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Creators will receive project orientation & training in September 2021. Orientation will include completion of some online modules, some video conference calls, and doing some sample tasks with direct personalized feedback. Training will last for approximately 2 hours and it will be unpaid. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Start Date: October 15th
Pay Rate: USD 10 per task
Successful workers on this project will commit to working several weeks during which their initial speed and equivalent hourly pay will be lower, but increases as they continue to practice and learn the particulars of this project.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Looking for language specialists with outstanding writing skills and creative minds to participate in a project that will help shape the future of chatbot technology in many languages. Imagine first that you have some problem that you want to solve (maybe with your insurance, or with a retailer, or with an airline, etc).
You call the company’s customer support telephone line to get help and a computer chatbot answers. Here is where your work on this project would begin.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already schedule. You would then write up several different things you or someone might say in that situation.
Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and use a completely different sentence structure. And you need to be fast! When you write an utterance we want you to think about the kinds of references someone from your country would make (specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names).
Skills:
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
- Native-level fluency in target language (written and spoken). Great spelling and grammar are required.
Preferred candidates will also be familiar with the way the target language is used by a wide range of speakers from ages 15-70, primarily from urban and sub-urban settings.
- Advanced English comprehension (spoken and written); able to understanding training materials, instructions and creative writing prompts written in English.
- Ability to follow nuanced linguistic instructions (e.g. Do not use numerals in your writing. Write out all numbers. Do not use “1”. Do use “one”).
- Ability to hit demanding deadlines by learning how to work in efficient ways.
- Rich vocabulary, knowledge of local-market conditions, knowledge of local-market slang.
- Extensive knowledge in local-market insurance, financial and health care systems (work experience in these sectors is not necessary, but knowledge as a consumer of these systems is critical).
- Ability to analyze writing prompts (scenarios) and adapt them to local cultural reality.
- Efficient online research skills.
- Preferred: documented work experience as a writer (journalism, creative writing, preferred).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Creators will receive project orientation & training in September 2021. Orientation will include completion of some online modules, some video conference calls, and doing some sample tasks with direct personalized feedback. Training will last for approximately 2 hours and it will be unpaid. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Start date: ASAP.
Pay rate: USD 10 per task.
Successful workers on this project will commit to working several weeks during which their initial speed and equivalent hourly pay will be lower, but increases as they continue to practice and learn the particulars of this project.
Source language(s): Polish
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen Today! A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for contributors in Poland who are native / bilingual Polish speakers for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self-motivated and internet savvy. If you know how to navigate the internet and has enough resources to perform the task, then you are good to proceed with the application.
Project Overview:
Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives.
Want to get started today?
❗Become an Appen Contributor now❗
1. Visit the Appen website to proceed with the registration:
2. To join the project choose Polish (Poland) as your primary language.
3. Complete the Registration page and click the Submit Application button to create your Appen Connect account.
Once your account has been created, click the "Continue" button on the upper left side of your dashboard - "Unlock More Projects!"
4. Opt In to the Appen China Platform using your Appen Connect Credentials and complete the documents. Please check your email from time to time as we will invite you on the project.
Do not miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home. This is a great opportunity for you and your friends!
We are extremely excited to have you join the Appen 9 Crowd and participate in the Project!
✅Work from home with flexible hours.
✅You can work on our projects around your other jobs.
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI.
We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Recruitment requirements:
1) Polish native speaker.
2) Participated in the audio transcription project and knew the basic rules of audio transcription.
3) Can work at least 3-4 hours per day. The expected payrate is 5-7 USD/working hour. It is a long project will last 4-5 months.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: It’s training an AI chatbot (reviewing content in written form for a verbal tool) in different content types: travel, fast food, finance, technology.
Orientation: Creators will receive project o\rientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already scheduled. We may also ask you to include a date in your utterance.
You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and uses a completely different sentence structure. And you need to be fast!
Sentences don't need to belong. They need to be unique and applicable to the situation. Realism is critical. When you write an utterance, we want you to think about the kinds of references someone from your country would make. Specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names.
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet, there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Schedule: Approximately 10-25 hours per week.
Location: Remote.
Duration: About 3 months, with possible extension.
Pay Rate: $10 USD per sheet of utterances (1 sheet = 70 utterances).
Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: It’s training an AI chatbot (reviewing content in written form for a verbal tool) in different content types: travel, fast food, finance, technology.
Orientation: Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already scheduled. We may also ask you to include a date in your utterance.
You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and uses a completely different sentence structure. And you need to be fast!
Sentences don't need to belong. They need to be unique and applicable to the situation. Realism is critical. When you write an utterance, we want you to think about the kinds of references someone from your country would make. Specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names.
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet, there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Schedule: Approximately 10-25 hours per week.
Location: Remote.
Duration: About 3 months, with possible extension.
Pay Rate: $10 USD per sheet of utterances (1 sheet = 70 utterances).
Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.