Details of the project: Four online ads need to be translated into several languages.
After you receive the go-ahead from us by e-mail, please download the following file, translate the English text to your language and e-mail it back to us along with your invoice:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi there, we are looking for native speaker translators for our project plans.
If you would like to earn extra income, we invite you to join and be selected as our database translator.
Job Description:
1. To translate specialized document;
2. To review the translation work done by translation team, and revise their translation if necessary,
3. To provide feedback or bug report to the translation team
4. Pretest for selecting qualified translator is required
5. The documents of current projects are short and non complex texts that do not need much research before starting.
6. We have no particularly limit with the language pairs, but the source documents would be English.
We are always looking for more translators and would be glad if you could join us.
More information, please send a copy of your CV.
SUGGESTED MAIL TITLE:
NAME + LANGUAGE PAIR + RATE + LOCATION
Skype us: iol.tr (skype chat is highly suggested)
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2013
Keep this ad at the site permanently
Sherrie Li
IOL Translation Team
China
www.iol8.com
IP: 113.57.148.83 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Sep 2013, 12:03:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Job description:
1. To transfer the English video commentary into written form manually.
2. 4 minutes test to verify qualification is required
3. No machine transcription
Send email to: iol.tr#iol8.com (Replace # with @)
Skype US: iol.tr
SUGGESTED MAIL TITLE: your name + Transcriber
We will pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sherrie Li
IOL Translation Team
China
IP: 220.249.101.10 (Wuhan, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Aug 2013, 11:01:05
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: LICENCE AGREEMENT 3000WORDS LEFT TO TRANSLATE.
I ALSO NEED A PROOFREADER.
0.11 EURO PER WORD OR 0.15 CENTS CAD OR US EQUIVALENT. MUST BE EXPERIENCED IN LEGAL/BUSINESS CONTRACTS
7 LORRAINE DRIVE , TORONTO CANADA
M2N 7H2
+1 416 733 4504
Special requirements to the applicants: MUST HAVE EXPERIENCE IN LEGAL/BUSINESS CONTRACT AGREEMENTS RE: LICENCE ETC.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/14/2013
Keep this ad at the site permanently
PAULA LORENZINI
ALL LINGUEX
Canada
www.medicalcedex.com
IP: 99.225.66.17 (Toronto, Canada) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Aug 2013, 00:34:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: 4888 words to be proofread or/and translated. New deadline: this Wed. until noon EST legal, business terminology expertise.
Must be experienced.
Payment: via Paypal upon receiving the translation or/and proofreading, after translation has been proofread.
+ 1 416 733 4504
7 Lorraine Drive, Toronto Ontario M2N7H2 CANADA
Special requirements to the applicants: Must be very familiar with business/legal terminology in both languages. must have translated into Italian, contracts, licence agreements prior to this project.
Sample text (50 to 200 words): (1) Confidential Information: All information, other than information generally known in the construction industry or information made known by a third party to the Licensee other than a consequence of the Licensee\'s relationship with the Grantor (\"Confidential Information\") supplied by or on behalf of the Grantor pursuant to this agreement shall be treated as confidential by the Licensee and shall be used solely to enable the Licensee to manufacture, use, sell and develop a market for the Products in accordance with this agreement, and all documents containing or disclosing such Confidential Information shall at all times be and remain the property of the Grantor; provided, however, that the Grantor shall not during the continuance of this agreement demand the delivery of such documents from the Licensee.
(2) Duty Not to Disclose: The Licensee covenants and agrees that no Confidential Information given to it by or on behalf of the Grantor in the manner described or otherwise shall be disclosed to anyone outside the organization of the Licensee without the prior written consent of the Grantor.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/14/2013
Keep this ad at the site permanently
Paula Lorenzini
All Linguex
Canada
www.medicalcedex.com
IP: 99.225.66.17 (Toronto, Canada) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Aug 2013, 00:27:18
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: must be from Canada or USA and expertise in legal license agreements from English to Italian, must provide translation sample. (179 words) in MS Word.
0.15 cents CAD per word, no hourly rate.
Special requirements to the applicants: Must be from Canada or USA and have expertise in law, legal license agreement terminology; must provide sample seen below.
Sample text (50 to 200 words): WHEREAS:
1) The Grantor is the owner of certain products (the “Products”) manufactured in Italy;
2) The Licensee intends to distribute in the Territory (defined below) Products and desires a licence from the Grantor for same, and the purpose of this agreement is that the Grantor shall provide to the Licensee licences to be the exclusive distributor of the Products that owned or controlled by the Grantor to the extent necessary to enable the Licensee to distribute and sell the Products in the Territory;
IN CONSIDERATION of the mutual promises and covenants contained in this agreement, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged, the parties agree as follows:
1. Definitions
In this agreement,
Products includes all __________________________________________ technical information, procedures, processes, trade secrets, methods, practices, techniques, information, bills of parts, diagrams, drawings, specifications, blueprints, lists of materials, labour and general costs, production manuals and data relating to the design, manufacture, production, inspection and testing of the Products, which are from time to time in the Grantor's possession with free right of disposal
We will pay for this job 0.15 cents CAD per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/13/2013
Keep this ad at the site permanently
Paula
all linguex
Canada
IP: 99.225.66.17 (Toronto, Canada) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Aug 2013, 22:30:08
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SUMMARY
We are looking for an on-call editor who can simulate, correlate, spot, proof, transcribe, and translate SDI Media products and services, including but not limited to subtitles, captions, games, etc.
ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
•Perform any necessary activities in the Production Department (i.e., simulate, correlate, spot, proof, transcribe, translate or perform any other tasks that are required for all SDI Media USA products and services)
•Perform other related duties, as assigned
•Adhere to company policies and procedures
•Must work overtime and weekends when needed
QUALIFICATIONS
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
•Excellent writing and proofreading skills
•Excellent reading and writing skills
•A solid command of the language culture
•Previous translation experience desired
•Excellent computer skills
Special requirements to the applicants: We are looking for in-house subtitle editors who are able to work in our Culver City, CA office. Applicants should be locally based.
If interested, please submit resume to
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/01/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
hr
SDI Media
USA
www.sdimedia.com/employment-2/
IP: 66.186.44.2 (Chino, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Aug 2013, 18:47:37
Source language(s): English
Target language(s): French, Italian
Details of the project: Must provide a translation sample.
3-5 years experience in the translation sample content field.
Special requirements to the applicants: Must translate provided translation sample.
Sample text (50 to 200 words): Toronto Pearson is Canada’s leading airport with many passengers who desire an exceptional travel experience. This innovative partnership between Canada’s largest fitness company and Canada’s largest airport demonstrates an incredible investment in the health and well-being of individuals travelling in and out of Toronto.
“I travel back and forth across the country on almost a weekly basis, visiting our over 300 Clubs from St. John’s, Newfoundland to Victoria, British Columbia,” said David “Patch” Patchell-Evans, GoodLife Founder & CEO. “Since we have over 80 Clubs in the Greater Toronto Area, I land at Toronto Pearson most of the time and I kept thinking that it would be amazing to have one of our clubs in the Terminal so that I could workout while I was waiting for my flight. I knew that this would be great for other travellers and our Members too. Luckily, the Greater Toronto Airports Authority (GTAA) Team agreed!”
“This new facility will offer an enhanced travel experience for passengers,” said Howard Eng, President and CEO for the GTAA. “We’re also pleased to be able to provide airport employees access to the facility and support a healthy living lifestyle. We could not think of a better way to provide a healthy and positive environment at Toronto Pearson than through the partnership with GoodLife Fitness.”
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: must be native Italian and live in the country where Italian is spoken.
must have 3-5 years minimum of experience
Special requirements to the applicants: this is a potential project
Sample text (50 to 200 words): GoodLife Fitness Lands at Toronto Pearson International Airport in September 2013
Toronto, ON: Frequent flyers and occasional travelers alike will be able to take advantage of the custom-designed GoodLife Fitness Club arriving in Terminal 1 at Toronto Pearson International Airport this September, the first ever in-airport location for GoodLife.
Toronto Pearson is Canada’s leading airport with many passengers who desire an exceptional
travel experience. This innovative partnership between Canada’s largest fitness company and
Canada’s largest airport demonstrates an incredible investment in the health and well-being of individuals travelling in and out of Toronto.
“I travel back and forth across the country on almost a weekly basis, visiting our over 300 Clubs from St. John’s, Newfoundland to Victoria, British Columbia,” said David “Patch” Patchell-Evans, GoodLife Founder & CEO. “Since we have over 80 Clubs in the Greater Toronto Area, I land at Toronto Pearson most of the time and I kept thinking that it would be amazing to have one of our clubs in the Terminal so that I could workout while I was waiting for my flight. I knew that this would be great for other travelers and our Members too. Luckily, the Greater Toronto Airports Authority (GTAA) Team agreed!”
Source language(s): English
Target language(s): French, Italian
Details of the project: potential project regarding Airport new facility: fitness implementation in airport. Sample translation must be provided (small sample)
Special requirements to the applicants: qualified translators with a minimum of 3-5 years experience, native French
Sample text (50 to 200 words): Working out while travelling has many incredible benefits such as, reducing stress; improving the flight experience by ensuring that your muscles are relaxed and energized; and combating fatigue and jetlag.
“Working out before or after your flight can have a tremendous impact on how you feel both physically and mentally when you reach your final destination,” said Patch. “Our vision is to give every Canadian the opportunity to live a fit and healthy good life. Providing a club at Toronto Pearson is another great way that we can work toward this vision.”
GoodLife Fitness Toronto Pearson Club
Location: Terminal 1, Arrivals level.
The Club is located in front of an expansive bank of windows so that passengers and community
members can complete their workouts in a refreshing and uplifting environment.
Forget anything? Workout apparel will be available for sale at the Club.
Luggage Storage is available at the Club for free.
Amenities: Cardiovascular Equipment with Personal Viewing Screens; Strength Training
Equipment and Free Weights; Luggage Storage; Lounge Area with Massage Chairs; Modern
Change Rooms with Private Showers and Lockers; and Towel Service.
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Virtualelingua ltd is hiring native Italian free lance translators available to work on daily assignment.
(e-books, magazine articles etc).
Language pair: EN-IT, ES-IT.
If you are interested please kindly send your updated CV with the best rate for long collaboration.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, German, French, Italian, Arabic, Russian, Korean, Japanese
Details of the project: We are looking for a translators who can collaborate with us in our upcoming project of translation of ENGLISH to given foreign languages.
Special requirements to the applicants: Kindly reply with your CV, and rate per word.
We will pay for this job 9 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2013
Keep this ad at the site permanently
khushi
Galaxy language solution
India
www.galaxylang.com
IP: 120.59.169.94 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Jun 2013, 11:30:03
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Massive Media is looking for a native speaker of Italian as a back-up for our Community Manager on twoo.com.
Job description:
* Responsible for translations, online customer support (Helpdesk) and moderation (abuse handling);
* Single point of contact for our members
Are you a freelancer, passionate about social media and interested in establishing a long-term cooperation with Massive Media? Do leave me a message asap.
You will be paid per hour. Please mention your rate per hour when contacting me.
Source language(s): English, Italian
Target language(s): Italian, English
Details of the project: Are you fluent in Italian? Are you passionate about making the world a smaller place, and would like to earn supplemental income in your spare time from your home? An innovative new start-up is seeking talented multilingual individuals to join our global community of translators.
Opportunities include:
- Live interpretation between English and a second language over the phone
- Transcribing, interpreting and translating through your computer
- Incentives for referring your friends and family to join the translator community
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:27:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge
from your work?
Looking for a long-term, flexible role
that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated
then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working
as a freelance Interpreter with
thebigword
Working hours to suit you, day,
evening, and weekends
Assignments in the health/local
government/legal sectors
Be part of a friendly
multinational community
Continuous professional
development
Competitive rates and travel
policy package
To meet our criteria you need to have
extensive public service interpreting
experience, proficient English, and a
valid DBS (CRB). We will be able to
offer you different assignments
depending on your qualifications and
experience.
To hear more, please get in touch by
completing our online application form
or speaking to a member of our team
What works for you, works for us - make
the move to thebigword today!!
Apply online:
fs10.formsite.com/thebigword/form 48/index.html
Email us your CV:
Call us: 0113 210 7060
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/1970
Keep this ad at the site permanently
Interpreting.recruitment
The Big Word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2013, 12:14:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 16:28:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:40:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:39:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:38:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:28:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 15:10:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:54:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:24:33
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:22:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:18:56
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:16:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Do you want an Exciting, fresh challenge from your work?
Looking for a long-term, flexible role that suits your lifestyle?
If you’re customer focused and dedicated then we would love to hear from you!
Here are some of the benefits of working as a freelance Interpreter with thebigword:
Working hours to suit you, day, evening, and weekends
Assignments in the health/local government/legal sectors
Be part of a friendly multinational community
Continuous professional development
Competitive rates and travel policy package
To meet our criteria you need to have extensive public service interpreting experience, proficient English, and a valid DBS (CRB). We will be able to offer you different assignments depending on your qualifications and experience.
To hear more, please get in touch by completing our online application form or speaking to a member of our team.
What works for you, works for us - make the move to thebigword today!!
Interpreting.recruitment
The Big word
UK
IP: 194.116.198.185 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2013, 14:15:54
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): French, Spanish, German, Italian, Portuguese
Details of the project: 10,000 Word Website translation project across 5 languages. Source files will be in PO Edit format and the ideal candidate will have experience of working within this program.
Target files should be delivered back in .po format.
After the initial 10,000 words there will be regular updates and ongoing work
- We are looking for long term partnerships with translators.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/25/2013
Keep this ad at the site permanently
Andrew Sansome
YourCulture
UK
www.yourculture.co.uk
IP: 86.25.8.219 (Cheltenham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Mar 2013, 11:39:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Italian
Details of the project: We have a contract with a large customer translating and updating their website and marketing materials over the next 24 months.
We are looking to build a relationship to work with the same translators throughout the duration of this project.
All the translation is being carried out within POEdit and you must be willing to learn or have experience using POEdit in order to work on this project.
A test translation of 21 words within a po file will be required. When quoting please consider this is a long term project so quote your best per word rate.
Special requirements to the applicants: Can work with POEdit
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/08/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Andrew Sansome
Your Culture
UK
IP: 94.5.134.146 (Telford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Mar 2013, 16:26:21
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We represent a translation company based in India. We urgently need Italian translators for a huge project. There are about 40 pages which are required to be completed inn 4 days. We invite all the translators to apply for the same and revert back with their best rates.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/11/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kamal
Ansh Intertrade
India
www.anshintertrade.com
IP: 120.56.153.163 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Feb 2013, 13:24:34
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Project Topic : Education
Font : Baraha & TTF Fonts
Price
Indian Languages: o.50p
Foreign Languages : Rs 1
Words In Hand : 5 Lakh words
Interested people mail us your CV and font details with output.
Thank you
Shyam
Project Manager
Sri Sai Translations,Hyderabad
srisaitranslations dot in
Special requirements to the applicants: Font
Sample text (50 to 200 words): Need a sample of 50 words at least in baraha and ttf font for indian languages and 100 words for foreign language.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/12/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
srisaitranslations.in
IP: 210.212.213.228 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2013, 16:19:28
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Arabic, Dutch, French, German, Hindi, Japanese, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Chinese, Romanian
Details of the project: Good morning, I have a web app I need to translate initially into Spanish, German, French, Italian, Chinese, Japanese, Arabic, Hindi, Russian, Polish, Portuguese, Dutch, and Romanian.
The project consists of 1,183 words; I’m looking for a native and qualified translator experienced in general terminologies, texts to be translated into your native language include countries of the world, languages of the world and simple form filling. If you’re interested in participating in this project please provide me with your best rate and turnaround time, also with your CVs or experience.
Please make sure to put in your email subject name, language pair, rates and turn around time.
This is one of several projects that I have in order to launch my new website, please provide me with your best rate and expected time of delivery.
Source language(s): Italian, English
Target language(s): English, Italian
Details of the project: Data Collection Project – Italian
Position Summary:
Appen Butler Hill is looking for native Italian speakers to work on a data collection project. In this project you
will be asked to provide examples of how you might request something from an electronic device such as a smart phone
or a television, if you were able to use just your voice.
You can be creative and will need to some variation in your
responses. The data will be used to train automatic voice recognition systems.
The project can be completed in a matter of hours, and is done from home using a web browser. The hours are flexible so you can work at any time of day to suit your availability.
Appen Butler Hill is a world leader in providing language services for the speech and language technology industry.
Required Skills:
- Native Italian speaker;
- Accurate spelling;
- Good typing skills;
- Access to a computer with internet access and the latest version of Firefox;
- Ability to read and understand instructions in English.
Payment:
You will be paid via PayPal or Skrill (Moneybookers), converted to local currency when paid.
How to Apply:
Click on the link below to register your details at AppenOnline, then sit for the Italian spelling test available at the "Qualifications" tab. Once you have
passed the spelling test you will be successfully registered and a supervisor will contact you within 48 hours.
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Portuguese, Swedish
Details of the project: I have a Cooking book of 8000 words. I need it translated from English into Italian, Portuguese and Swedish. Applicants must be native in the language combination they are applying for. If you are interested Please send your profile and rates to
Rates start from 0.07 USD (negotiable)
Deadline for applying is 5th of November, 2012
Payment: 0.07 USD per word
Total Amount: 560 USD
Payment is due 45 days after delivery
Payment is made via PayPal
Deadline: 11/5/2012 11:00 PM
Postal Address: 130 E 25th St, New York, NY 10010
Phone Number: 917-388-2394
Special requirements to the applicants: Trados is preferred but not required.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/05/2012
Keep this ad at the site permanently
Demi Swan
USA
IP: 208.216.59.166 (Secaucus, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Oct 2012, 13:39:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: 2 English certificates in JPG format need
to be translated into Italian and returned
in Microsoft Word format. 350 words. Needs
to be delivered back by tomorrow 12pm.
(7/9/12)
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/06/2012
Keep this ad at the site permanently
David Sansome
YourCulture
UK
www.yourculture.co.uk
IP: 86.23.103.129 (Derby, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Sep 2012, 16:47:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Translator from English to Asia and
European languages
1. Target languages: French, German,
Italian, Spanish, Swedish, Norwegian,
Dutch, Japanese, Simplified Chinese,
Brazilian Portuguese, Russian
2. 2 years plus translation experieces
3. Basic knowledge of software
localization
4. Know CATs: Must know Idiom (Don't
send email if you don't know this CAT)
5. Translation fileds includes websites,
blog, hotel.
If you have interests, please send me an
email.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Portuguese, German, Spanish, Italian
Details of the project: We are seeking machine translation post editors for translation projects primarily in the IT and Computer Hardware fields. The work involves the editing of translated content for technical documentation, software manuals and website content.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for freelance translators of Technical nature for translation of our documents of the following languages pairs:
English - French
French - English
English - German
German - English
English - Portuguese
Portuguese - English
English - Italian
Italian - English
Hindi - English
Source language(s): English, Spanish, French, German, Any
Target language(s): Italian, Spanish, French, German, English, Any
Details of the project: Perenchio Technical Translations is a
new translation agency based in Italy.
Actually we are building up a
translators team to approach new
customers and get new jobs. Candidates
must have proven experience and
qualifications and translate just into
their mother tongue. Selected candidates
will have to complete a translation
test.
If interested please send your CV to:
jobs at perenchiott.com
Thanks. Best regards
website under construction
Perenchio Technical Translations
Translations, Localization and
proofreading
Technical skills at language's business
service
Via monte Brogliero 12, 10015, Ivrea
(TO)
E-mail:
Tel: 0125 – 1962242
www.perenchiott.com
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mother Tongue Translation Services, needs translators for all languages to join the company on translations project from time to time. Any language translator is welcomed.
Special requirements to the applicants: *Willing to work under our rates
*3 or more years of expedience
*Updated Cv
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/20/2012
Keep this ad at the site permanently
Mark williams
Mother Tongue Translation Services
South Africa
IP: 196.35.155.74 (Cape Town, South Africa) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 May 2012, 20:29:02
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): German, Italian, Spanish
Details of the project: 1. 5+ years translation experieces
2. Attractive language skills. Know how
to
translate Fashion apps.
3. Native language includes: German,
Italian, Spanish (North American).
4. Full time freelancer. Because the
project maybe a big volume.
If you have interests, please send me an
email.
Details of the project: • At least two people - Translator
and proofreader
• Potential project for
translation
• Certified translators only
• For Medical dossiers(Folder)
• at least 500 pages per dossier
from our Pharma client
• 2-5 Dossiers to start
• Each dossier would involve first
converting all technical documents from
their foreign language to English and
finally dossier compilation in English
which would again be translated into
foreign language for submission purpose.
• Rates must be in USD only
Advertisement Posting
The ad should be permanently available
Languages
Albanian (Shqip, Tosk (Toskë) is the
official dialect)
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani or "Azeri", a Turkic
language
Belarusian
Bloemfontein, Cape Town, Pretoria[106]
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dutch (Flemish)
English
Estonian
Finnish (suomi)
French
Frisian
Gaborone
Georgian
German (Deutsch)
Greek
Harare
Hebrew
Hungarian (magyar)
Icelandic
Irish (Gaeilge)
Italian
Kurdish
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maseru
Mbabane
Moldovan
Norwegian (nynorsk and bokmal)
Persian
Polish (polski)
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croatian
Slovak
Slovenian
Spanish (español - the Castilian
version)
Swedish
Tamazight
Turkish
Ukrainian
Windhoek
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Megha
Ansh Intertrade
India
www.ansh.com
IP: 59.177.96.235 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Mar 2012, 18:04:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hello,
We have some project for Translation as follows:
PO# GTC0157/12
Language pairs : Italian into English (Finance)
Total WC : 1000
Deadline : Tomorrow 9.00 AM (Belgium Time)
Payment terms : On completion of the project
we will pay for this task 0.05$ per word.
If you can take care of it, please contact us at any of the below ids:
Email :
Skype : info.globaltechcreations.com
Thank you.
Sricha
Director
GlobalTech Creations.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/16/2012
Keep this ad at the site permanently
Director
GlobalTech Creations
India
www.globaltechcreations.com
IP: 122.167.33.7 (Bangalore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Mar 2012, 16:09:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German, any
Target language(s): Italian, Spanish, French, any
Details of the project: Recruiting translators and interpreters
- all language pairs:
Source language(s): Any
Target language(s): Any
Details of the project:
Orion Traducciones is a translation and
interpreting agency based in Barcelona.
We work with mostly all languages and
fields, including the audiovisual one.
We are currently recruiting translators
and interpreters with proven experience
and qualifications, living in Barcelona,
and only translating into their mother
tongue. The selected candidates will be
asked to take a skills assessment test.
If interested please send your CV to:
recruitment at oriontraducciones.com
Thanks in advance and Regards
Orion Traducciones es una agencia
dedicada a traducciones e
interpretaciones. Trabajamos con
traductores e intérpretes de todas
partes del mundo y nos especializamos en
varios sectores y servicios, incluso el
campo audiovisual. En la actualidad
estamos buscando traductores freelance
que traduzcan al idioma madre,
residentes en Barcelona, titulados en
traducción y con experiencia demostrada.
Para colaborar con nosotros sera
necesario pasar una prueba de
traducción, por lo tanto se ruega que
nos mandes tu CV para iniciar el proceso
de selección al siguiente email: nuccia
at oriontraducciones.com.
Gracias de antemano y hasta pronto.
Special requirements to the applicants:
-Please make sure you specify your name
and language pair in the subject line of
the email and that the CV’s name follows
the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of
Residence.
-Add your skype contact.
We will pay for this job 0.04 EUR per
word
Who can apply: Freelancers only
Filomena Mauro
oriontraducciones
Spain
recruitment at oriontraducciones.com
www.oriontraducciones.com
Special requirements to the applicants: -Please make sure you specify your name and language pair in the subject line of the email and that the CV’s name follows the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of Residence.
Source language(s): English, Italian
Target language(s): Italian, English
Details of the project: Dear Colleague, we are interesting in finding a person for translation of reportages/ interviews and panel discussions from Italian to English, and some English reportages to Italian.
We would like to ask you for your pricing for such services, eg. Making a translation + voiceover of such a video italy.solarpv.tv/video/7
PS. We are about to launch SolarPV.TV Italy (italy.solarpv.tv) a national channel of SolarPV.TV and looking a translator for long term cooperation.
Important for us quick service and competitive price.
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
language pairs:
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Regards,
Nara
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Nara Jones
Gentle Translation
Israel
gentle-translations.com
IP: 82.205.111.89 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, French
Target language(s): All languages
Details of the project: Flory Multilingual Communications seeks translators of all languages, especially, African Languages translators. Kindly send your CV with email, mobile no, skype or yahoo chat to and .
We will pay for this job 0.30 EUR per word
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:19:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Canadian Chiropractor based in Turin
(TO), Italy is looking for a part time
Translator / Office Assistant (immediate
start) . This is a great office based
position. A person must be fluent in
both English and Italian, have a genuine
interest in healthcare and live
in/around Turin. For more information
please visit
www.chiropraticabenessere.it/ or
send your CV in English language
addressed to Ieva at
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Adam Oneill
China
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Nov 2011, 01:56:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: For translated subtitles from English into the following languages: BRAZILIAN PORTUGUESE / CHINESE / FRENCH / GERMAN/ GREEK / HEBREW / ITALIAN / JAPANESE / MACEDONIAN / MOLDOVAN / MONTENEGRIN / PORTUGUESE / ROMANIAN / SPANISH / TURKISH
Our Company, Global Listings, is a market leader in the provision of first-class programme information on behalf of broadcasters – worldwide.
Global Listings operates in 31 languages across 145 countries and is currently expanding its pool of experienced subtitlers for potential future co-operation.
To apply as a subtitler, you must meet the following criteria:
• At least two years of proven experience in the subtitling industry (includes ability to provide completed subtitles fully proofread and with time codes)
• Specialisation in TV or related media
• Computer literacy
• Residency in the country of your mother tongue
• Excellent command of the English language
In addition, please can you also provide the following information along with your current CV for application:
1. A short paragraph detailing your work experience along with details of your pedigree of current or previous clients
2. What rate you charge per minute of subtitling in pounds sterling
3. What, if any, software that you use to produce subtitles, for example Swift or Fab or Wincaps, plus your internet broadband speed, for example 2MB
If you meet the above criteria and you are interested in being part of our expert global subtitling team, please email us at:
...and mark your email ‘Subtitling Application (INSERT LANGUAGE)’
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ching Yick
Global Listings
UK
www.globallistings.info
IP: 194.70.45.146 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2011, 17:04:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Italian
Details of the project: Dear Linguists,
We are a leading translation services
provider dedicated to providing the
highest quality language solutions. We
are an Indian translation company with
the head office in New Delhi, India.
We have a Voice Over project in hand. We
have scripts of approx 4 minutes for
which we need voice overs in English (UK
Accent), English (USA Accent), English
(Australian Accent), Spanish and Italian
languages. We need voice overs done in
Female Voice and of studio Quality.
Please contact us with the best rates if
you are able to provide us voice over
service in any above mentioned language.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Crimson Life Sciences has opened a new
office in downtown Barcelona and is
looking for freelance formatting
proofreaders to work on-site.
Responsibilities Include:
• Comparing translated, formatted
documents against the English language
original to ensure formatting accuracy.
Qualifications:
• Fluent in English.
• Nit-picking attention to detail is a
MUST. Preference will be given to those
who have prior experience in
professional writing or editing in
English.
• Must be local to Barcelona.
To apply, please send resume, cover
letter, and hourly rate to
Qualified
candidates only will be contacted and
receive a proofreading test.
Crimson Life Sciences, headquartered in
Boston (United States), specializes in
providing language translation services
to the medical technology industries.
Crimson has a diverse international
staff and promotes a pleasant, casual,
and innovative work environment. You can
learn more about us on the web at
www.crimsonlanguage.com.
Special requirements to the applicants: Please note the hourly rate provided might not be valid as we would like you to suggest your own rates in USD. Thank you for your understanding.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Holliann Kim
Crimson Life Sciences
Spain
www.crimsonlanguage.com
IP: 217.125.169.36 (Barcelona, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2011, 18:35:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Currently we are in need of excellent experienced translators (English to Italian) to work with us as long term partner to do translations in the field of IT/Technology, due to a large ongoing project we have gained from one important client.
Interested translators meeting below criteria, please send your CV with your rate(pre-tax) per 1000 source words to:
Requirements:
1) Native speakers
2)Specialized in IT/Technology field translation
3) Good master of English and strong IT /Technology background
4) Trados 6.5 or above
5) Freelance translator is preferred
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: Have a good experience in translation and proofreading fields.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Funny
Sano Global
China
IP: 119.136.115.170 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Aug 2011, 07:37:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Southern Sotho, Italian, Swedish
Details of the project: We are looking for people willing to help in the localization of our products. In return we offer you a license to one of our programs Handy:
Handy Safe for iOSAndroidBadaSymbianMACPC.
Handy Weather
Handy Guar
Handy Shell
Handy Converter
Handy Calendar
To view, please click here www.penreader.com www.epocware.com
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We have almost 8000 words of learning
content that needs to be translated from
English to Italian (as spoken in Europe
).The content is for an internal
corporate training program. The project
will begin in the last week of July
(tentative).
If you are interested in applying, we
will need a 141 word demo from you BY
11PM, 9TH JULY 2011, EASTERN STANDARD
TIME. ANY LATER AND WE CAN NOT SEND YOUR
DEMO FOR PROOFING. The demo script
required to be translated is present at
the bottom of this message.
Remember to send us your rate card so we
can contact you for your demo. Mention
rate in USD/source word. If you are a
Italian proof reader, please mention the
same in your reply to us.
Please apply ONLY if you can handle
approx 2000 to 2500 words a day.
Important –
1> Kindly do not send machine
translations demos.
2> Payments will be made via Paypal. We
cannot pay in advance or escrow.
3> Kindly note that this job is for
translation that includes proof reading
and reviewing.
All the best and thank you for your
interest in this project.
Module Overview & Objectives: This
module will review the roles and
responsibilities of staff members in the
review and approval of invoices for
payment.
Our goal is to educate Amgen staff
members on their Roles &
Responsibilities as it relates to
reviewing and approving invoices in SAP.
As well as provide specific guidance on
“How To” perform steps related to
reviewing and approving invoices.
We will also provide links to Amgen
documents and resources available to
staff members related to reviewing and
approving invoices.
Parts of this course are interactive.
You will learn procedures by performing
them yourself. This helps you remember
the steps and feel more comfortable when
working in the live system. We suggest
that you review each of them at length
so you have a complete understanding of
how to work in the tool both efficiently
and confidentially.
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for Transcripters for
European languages. We also looking for VO
artists for European language for our
regular work. The project is going to be
for atleast 6 months. Please Quote your
per min service charges. Priority will be
given to Native Traslators based in India.
Please send your resume by monday.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Japanese, Arabic, Chinese, Hindi, Korean, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Polish, Turkish, French, Romanian
Details of the project: Details of the project:
I need voice overs in multiple languages
I will be sending you English scripts
and need it done in below mentioned
languages .
Budget is very tight therefore the most
cost effective option will be hired.
Length of the script is 6 minutes.
Please apply if you can do one language
only as well.
Kindly send a sample of you voice for
consideration.
Skype:rgulatee
dutch
japanese
arabic
chinese
Hindi
Koreanish
german
spanish
portugues
italia
russia
kroatia
polish
turkish
french
Send the copy of your voice urgently on
rgulatee at gmail.com
Special requirements to the applicants:
Translation of the script from English
Language and recorded voice sample.
PLEASE QUOTE THE RATE OF THE COMPLETE
JOB WHICH REQUIRES TRANSLATION AND VOICE
SCRIPT OF 6 min.
Special requirements to the applicants: VOICE SAMPLE REQUIRED FOR SELECTION.
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ruchi Gulatee
NA
India
IP: 123.236.123.73 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jan 1970, 01:00:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Japanese, Arabic, Chinese, Hindi, Korean, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Polish, Turkish, French, Romanian
Details of the project: I need voice overs in multiple languages
I will be sending you English scripts
and need it done in below mentioned
languages .
Budget is very tight therefore the most
cost effective option will be hired.
Length of the script is 3 minutes.
Please apply if you can do one language
only as well.
Kindly send a sample of you voice for
consideration.
Skype:rgulatee
dutch
japanese
arabic
chinese
Hindi
Koreanish
german
spanish
portugues
italia
russia
kroatia
polish
turkish
french
Send the copy of your voice urgently on
Special requirements to the applicants: Translation of the script from English Language and recorded voice sample.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ruchi
NA
India
IP: 123.236.123.73 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jan 1970, 01:00:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Italian, Portuguese, Spanish
Details of the project: Hi,
Mobius, a leading KPO is looking for
quality translators, who can translate
product descriptions for our European
shopping portal. Interested candidate
please mail us @
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We are looking for English to Italian translators who have experience with biographical texts. Successful applicants will be responsible for translating the bios of the big names of one of the UK's foremost companies (total word count: ca. 7,500 words).
Special requirements to the applicants: -Applicants must live either in the UK, US or Australia.
-Applicants must be native Italian speakers.
-Applicants must be ready to pass a short translation test (less than 200 words).
Details of the project: MultiLing, un'azienda multinazionale leader da oltre 20 anni nel settore della traduzione e localizzazione, ricerca per importanti gare traduttori/revisori freelance ESCLUSIVAMENTE madrelingua italiana e laureati, con un minimo di 2 anni di esperienza, che traducano dalle
seguenti lingue di origine:
Gli interessati dovranno inviare in un unico email tutta la documentazione seguente in ITALIANO o in INGLESE:
1) CV comprendente ALMENO le seguenti informazioni: contatti telefonici ed email, tariffe per traduzione e revisione in € per parola di origine, settori di specializzazione ed esperienze lavorative dettagliate riguardanti le traduzioni, CAT tool usati e relative versioni, e abilità informatiche.
2) Scansione di una o più lettere di referenze FIRMATE. Sono ammesse anche eventuali fatture che attestino gli anni di esperienza lavorativa in qualità di traduttori freelance. Le referenze e le fatture fornite devono contenere: periodo di lavoro, volume di lavoro eseguito, combinazione linguistica e tipo di documentazione tradotta.
3) Scansioni di diplomi di laurea
4) Scansioni di eventuali certificazioni (se citate nel CV).
Inviare tutta la documentazione in un unico email all'indirizzo a Daniela Milella: e in copia a e
Non saranno considerate tutte le candidature incomplete. Per dubbi o domande, rivolgersi agli email sopraindicati.
Special requirements to the applicants: The price indicated is the maximum value paid for most languages.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/03/2011
Keep this ad at the site permanently
Daniela Milella
MultiLing Italy srl
Italy
www.multiling.it
IP: 62.98.140.192 (San Giorgio Ionico, Italy) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Mar 2011, 14:28:40
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, Italian, French, Norwegian
Details of the project: Localsoft, S. L. is currently recruiting freelance EN-FR translators with high attention to detail and gaming experience for an upcoming project. If your match these criteria, please send your updated CV and rates to
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We are a language services company based in Bergamo and are looking for a Mother-tongue English language trainer for one of our clients in the Como Chiasso area.
The courses are for business people and should go on until June, early July and pick up again after the summer break.
Special requirements to the applicants: Trainers must live in or near Como/Chiasso and be mother-tongue English and have at least 1/2 yrs + experience - permit to work in Switzerland would be ideal but can be arraged with the company.
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Maxine Thomas Cosslett
Talkback Languages
Italy
www.talkbacklanguages.it
IP: 93.66.20.73 (Ghisalba, Italy) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Mar 2011, 10:02:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Ciao! Siamo myGengo (mygengo.com/translator/), un'agenzia di traduzione online con uffici a Tokyo. Al momento siamo alla ricerca di traduttori dall'inglese all'italiano da inserire nel nostro team internazionale. Offriamo tariffe competitive per professionisti esperti e per studenti e bilingue che desiderano avvicinarsi al mondo della traduzione.
Riceveremo presto numerose richieste di traduzione verso l'italiano, quindi registrati sul nostro sito mygengo.com/translator/ ed esegui una prova di traduzione, valuteremo la tua prova entro una settimana! Le informazioni sulle modalità di pagamento e sulle qualifiche sono disponibili sul nostro sito. Esegui una prova di traduzione oggi stesso per cominciare a guadagnare come traduttore di myGengo!
Speriamo di collaborare presto con te!
-------------------------------
Who are we?
myGengo is not a typical translation agency. We provide a user-friendly interface for customers to order short, simple translations online, and receive quality human translation quickly and without administrative hassles.
For translators, myGengo is a place to take on these simple translation jobs whenever you want, providing a simple and low-stress supplementary income on top of your traditional freelance work.
See for yourself at mygengo.com/translator/
Our Standard Rate looks much lower than what you’re used to. What’s the value of joining myGengo?
It’s free to join, and free to stay registered in our database. There’s no pressure to work on jobs; you are in complete control of your workload. You can also test within our system to gain access to higher level, higher paying translation jobs. Most myGengo translators find that they can match their hourly earning that they would get from traditional jobs, because the system is so efficient.
Take only the jobs you want, when you want:
There’s no need to negotiate rates, send invoices or handle other unpaid administrative tasks. We automatically calculate your rewards, and pay twice a month through PayPal.
Simple texts, requiring little to no unpaid research
We are not a traditional translation agency. We don’t accept specialist texts, and the work we handle can be done quickly, in your spare time.
Advance to Pro or Proofread level
As high level translators, you can take tests to open up higher priority jobs, at a significantly higher rate.
Be a part of something new and different
We’re trying to fill a vital gap in the translation industry. While traditional translation agencies and positions will always be needed for specialist materials, books, large texts and so on, myGengo is geared towards handling the large volume of short and simple “new content” created on the web, including blog posts, and product descriptions for e-commerce websites. We’re also assembling content and resources for translators to contribute and help us create a vibrant community for translators online.
It’s totally free to sign-up, and you can cancel your account any time, so if you’re still skeptical, give it a try and see for yourself! Or read what others think of us online at sites like this: www.drane.it/tag/mygengo/
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Spencer
myGengo
Japan
www.mygengo.com
IP: 76.100.128.201 (Alexandria, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Mar 2011, 01:19:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, Italian, French, Spanish
Details of the project: We are looking for part-time foreign language trainers from Delhi / NCR who could refresh the language skills of
foreign language candidates working in MNCs.
The location of training will be in Noida. Project wise he / she should be well aware of the
profanities, slangs etc in their respective languages. Interested trainers please send your charges at per hour basis.
Special requirements to the applicants: Should have minimum 1year experience in training.
Source language(s): English, Italian
Target language(s): Italian, English
Details of the project: Lionbridge Internet Assessor
Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies ricerca part-time lavoratori autonomi con ottima padronanza della lingua Inglese residenti in Italia, per il proprio team di Internet Assessors.
Requisiti:
Essenziale un’ottima conoscenza della lingua Inglese
Essenziale un’ottima conoscenza della lingua Italiana
Accesso ad internet ed esperienza nell’utilizzo delle risorse della rete
Background nel settore IT è preferenziale, ma non essenziale
Risiedere in Italia da almeno 5 anni consecutivi, per essere in grado di conoscere lle caratteristiche culturali e storiche del paese
Obiettivo principale del lavoro sar
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We are currently seeking to collaborate with Native Italian translators who work with translating from English to Italian for actual and upcoming possible future projects.
Please reply with your best rates for your pairs and your Resume / CV.
Please provide contact information so we can contact you.
Only applicants who reply with this information can be considered.
Special requirements to the applicants: Min. 3-5 years' proven experience in the translation industry
MSc in Translation or comparable qualification
Source language(s): Italian, English
Target language(s): English, Italian
Details of the project: We have enormous amount of freelance
translation jobs from Italian to English
and from English to Italian.
Our company receive about 30 articles,
journals or books to be translated daily
in this pair of languages and we don\'t
have enough translators.
Special requirements to the applicants: Please try to include your CV in the email address so you got more chances to win projects.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: \'An Eagle Heart\' is a relatively short novel, a political thriller, of about 40 thousand words.
$4000 (four thousand US dollars) for its translation.
The novel is available as an e-book and paperback online. Just google my name Shpetim (Tim) Lezi to find it.
Please send a message to my email address, if you are interested.
I need to see at least one translated paragraph of your choice to create an opinion.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Shpetim Lezi
USA
IP: 71.102.252.36 (Santa Barbara, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 15 Jan 2011, 18:03:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Italian, Japanese, Spanish
Details of the project: Now we have a project and need experienced resource.
Requirements are below:
1. Native speaker(Italian, German, French, Spanish, Japanese);
2. Rich experiences in IT field-hardware;
3. VMware experience are preferred.
hiSoft is a premier global IT service provider located in mainland China
and has been Globalization & Localization field for more than 14 years.
Today, as a preferred localization partner for Microsoft, IBM, Hewlett
Packard, Oracle, Computer Associates, Autodesk and Symantec, we are able to
support over 25 languages with our in-house linguists and closely
integrated network of translators worldwide.
If you are interested and meet the requirement, Please send your
company file/CV to me and offer your translation rates and hourly rate in USD. Please also confirm whether you accept a trial containing 500 words.
King regards,
Victoria
Vendor Manager Assistant
hiSoft Technology International Limited
www.hisoft.com E-mail:
Tel: 86 10 5987 5720
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/05/2011
Keep this ad at the site permanently
Victoria
China
www.hisoft.com
IP: 220.194.6.188 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Dec 2010, 03:42:07
Number of applications already submitted for this job: 0
If you are an East Midlands based interpreter, this is a great time to apply to Pearl Linguistics.
Pearl Linguistics is a leading translation & interpreting company which is recently contracted as the sole supplier of interpreting services for the entire East Midlands NHS. This means that Pearl Linguistics is able offer more interpreting jobs to interpreters than any other interpreting agency in the region.
We are a member of both the ATC and ITI and have won the Best Service Award 2008 given by the Government Opportunities for the efficiency of our language services. For more information, visit www.pearllinguistics.com .
We currently pay £25 per hour for interpreting, all inclusive.
The initial stage of recruitment involves:
1) Checking CRB documents [no older than 34 months]
2) Checking Qualifications and Experience (CV Required)
3) Photo entry
4) Written confirmation of accepting our fees.
5) Signing Service Agreement [accepting company terms]
If you are interested in joining in our database and benefit from regular work we are able to offer to all our East Midlands based interpreters, please apply TODAY.
I would be grateful if you sign the attached Service Agreement (1) and send it to me along with your most recent CV (2), passport size photo (3) as well as a copy of your CRB certificate (4) via email where you also confirm that you accept our fees (5).
Please send me the above via email, scanning all the documentation. Let me know if you can't do so.
I need the above within the next three working days in order for me to complete your application as quickly as possible.
Kind regards,
Namrata Tandon
Recruitment Manager
PEARL LINGUISTICS LTD
2nd Floor, Karen House
1-11 Baches Street
London, N1 6DL
Tl: +44 (0) 20 7253 7700
Fax: +44(0) 20 7253 0700
DX: 36602 FINSBURY
www.pearllinguistics.com
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Namrata Tandon
Pearl Linguistics
UK
www.pearllinguistics.com
IP: 82.71.37.205 (Oxford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Dec 2010, 11:35:24
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Native Italian tutor required to teach two or three small groups of adults during one lunch time a week, probably 11.00 till 14.00 h or 12.00 till 15.00 h, though perhaps one hour one day and two hours on another day
Special requirements to the applicants: Must be local, within a short conmute. People abroad abstein from replying unless moving to or near Stevenage during this month. No unsolicited translators applications will be read unless they are specifically applying for the tuition job.
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Maria / Lisa
Accent Consultants
UK
www.accentconsultants.co.uk
IP: 213.123.232.70 (Swindon, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Dec 2010, 11:47:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: We might answer a tender that it is to be written in Italian. In case this happens we already have to know to which translator we will entrust this job. (100 pages)
We are supplying polymers (flocculants) that are added to water and then injected into ground through a polymer flooding pilot. This device helps to recover crude oil.
So we need a translator specialized in this sector of activity.
Special requirements to the applicants: Thank you to indicate your references in that field.
We will pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/13/2010
Keep this ad at the site permanently
Maggie DUMAS
SNF SAS
France
snf-group.com
IP: 195.189.66.26 (Andr
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We produce multilingual user documentation for world-class Japanese electronics companies.
We need professional and qualified translators for translating operation manuals of Audio Video equipment.
Please, send your resume and a evidence of your translation experience.
Usually, we provide the manuscript to translate in the TTX format of Trados together with TM and Reference PDF.
Special requirements to the applicants: *knowledge on audio equipment and
terminology
*experience of Trados
Source language(s): German, English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hello,
I am looking for Italian native translators.
My requirement is for German -Italian but good translators with language combination English - Italian are also welcome.
My budget is $0.03/wrd.
Looking forward to hear from you!
Regards,
Tulika
We will pay for this job 0.04 EUR per word
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.