Japanese to English translation jobs Japanese to English localization jobs Japanese to English translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ

Japanese to English Translation Jobs


Advertisements:

Download 5,000+ Potential Customers for Your Language Services!


Translators required for future potential projects with us: Job 00005499

Source language(s): Japanese, Portuguese, Spanish, Chinese, German, Swedish, Korean, French, Arabic, Italian, Dutch, Hindi, Gujarati, Marathi, Russian
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We require translators to be associated
with us for future potential projects.

If interested to work with us, please
send your resume to info at lingual-
world.com along with your standard
translation rates or fill Translator's
Application Form on our website.

Regards
Ajay Singh
info at lingual-world.com

www.lingual-world.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/18/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Ajay Singh
Lingual World
India
info at lingual-world.com

www.lingual-world.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 18:04:43


J2E translation: Job 00005496

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Job in bangalore
Sonata-software

Special requirements to the applicants: JLPT 2 (must)

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

naveen kumar jain
sonata-software
India
nav.for.u2 at gmail.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Mar 2010, 09:47:43


Japanese to English Legal translation: Job 00005475

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the country and abroad.

We are currently looking for translators to work on an important Japanese to English translation project in the Legal domain.

Please note that this is an urgent requirement and translators would need to work over this weekend to deliver the documents.

Only translators with Legal translation experience will be entertained.

Interested candidates may please send their resumes to keteki.nawathe at linguapura.in with details regarding previous translation experience and expected rates.

Regards

Kate,
Lingua Pura Consultants

Special requirements to the applicants: Only translators with experience in the legal field.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/18/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Ketki Nawathe
Lingua Pura Consultants
India
ketki.nawathe at linguapura.in

www.linguapura.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Mar 2010, 05:04:49


Market Research Project/Telephonic Interviews: Job 00005468

Source language(s): French, German, Italian, Japanese, Chinese, Spanish, Korean
Target language(s): English

Details of the project: Dear Language Specialists,

We are looking for Language Specialists
to conduct Telephonic Interviews with
B2B clients for a Market Research
Project with one of our clients based in
New Delhi in following languages:

French
German
Italian
Japanese
Chinese
Spanish
Korean

In interested please contact us at below
nos. or send us an e-mail.

Best Regards
Ashutosh/Atul
Lingual World
info at lingual-world.com

9717 789 975 or 9818 555 882

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/24/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Ashutosh
Lingual World
India
info at lingual-world.com

www.lingual-world.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Mar 2010, 16:40:53


Urgent requirement for Japanese to English Translators for Medicine.: Job 00005447

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy

2. Biosciences:

* Biochemistry
* Molecular Biology

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Mar 2010, 12:33:56


Urgent requirement for Japanese to English Translators for Law: Job 00005446

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan\'s largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world,
for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information
technology, law, and medicine.

Our Requirements: We regularly receive University related translation projects from our clients. We are currently looking for
1. High Quality Japanese to English Legal Translators who can handle University related translation
2. Social Science Translators, but those who can handle University material, course descriptions, admission details, syllabi, etc and other such material.
3. Our expectations of translation quality are of the highest level.
4. Should have at-least 4 years of experience in translating University material.
5. At-least an undergraduate
6. Should have experience of having studied in English speaking colleges or Universities or degree for the same.
3. Should be a native or near-native of English.
4. Should be capable of doing paraphrasing skills/ Strong writing English skills
5. Adherence to deadlines.
6. Willingness to work with dedication

Please note that we also have urgent requirements for freelancers who have translation experience in University related material for language pair JP->EN.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Contact Person - Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Mar 2010, 12:32:52


Urgent requirement for Japanese to English Translators for Business, Finance, Economics.: Job 00005445

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators for Business, Finance, Economics.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches and specializations of Business, Finance, Economics including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Risk Management, Strategy, Supply chain Management, Foreign Exchange, Equities, Derivatives, Research, Marketing etc)

2. Experience in Academic Translation (at least three years)

3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

6. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Mar 2010, 12:31:33


Technical Translation Job From Japanese To English Using CAT Software (SDLX , Trados ): Job 00005392

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for translators Japnese To English and English to Japanese translators who are comfortable Using CAT Software (SDLX , Trados ) .
The above requirement is for our client in Japan

Special requirements to the applicants: We can offer the job to them who
quote lowest rate .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Sanju Bacharya
Language India
India
languageindia at ymail.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Mar 2010, 12:29:14


Search Editor for Japan (Freelance): Job 00005364

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Position Title: Search Editor for Japan (Freelance)
Target Market: Japan

Lionbridge Technologies (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Headquarters are based in Waltham, Mass, USA. To learn more, visit www.lionbridge.com .

Role Description:
The team at Lionbridge Technologies is seeking part-time freelance workers to join its team of Search Editors. With this opportunity you may work from your home office environment. The Editor works independently and focuses on his/her local market only. Occasionally multi-lingual Editors will work in more than one target market. Broad target market knowledge, attention to detail, follow-through, self-motivation and good judgment are all required to be successful in this position.

Typically tasks vary, however some more common tasks include:
- Developing, editing and publishing lists of web search terms related to popular current news items
- Correlating information from various sources into a rational format
- Collecting, organizing, interpreting, and classifying market-specific information
Key Skills:
- Fluency in both verbal and written English, as well as fluency in Japanese
- Ability to understand comprehensive guidelines and apply them to your task
- Ability to collect, organize, interpret, and classify market-specific information and content
- Ability to build hierarchies, indexes, and mappings of market-specific information and content
- Experienced internet user in the following areas:
o Excellent web research skills
o Web content awareness in your local market (e.g. Major news, entertainment, technology, portals, search engines, shopping, influential figures, etc)
o Ability to use appropriate keywords to return desired results when web searching
- Comprehending diverse ranges of material and applying these to ensure content is accurate and relevant to the market
- Strong attention to detail, analytical skills and excellent communication are essential
- Ability to work independently and flexibly to new techniques/processes
- Proficient with Microsoft Office applications
Desirable Skills:
- Background or experience in taxonomy building, information architecture, library science or similar field preferred
- Writing and/or Editorial experience preferred
- XML Experience an advantage
Requirements:
B. Sc. / B. A. / Dip. or equivalent international qualification, and/or equivalent relevant work experience
Access to a Windows PC with high-speed internet connection and Microsoft Office 2007
Fluency in the language of your local market as well as English (both written and verbal)
Application Process
Candidates interested in applying for the above position can send their CV’s and a cover letter in English to lionbridgefromhome6 at lionbridge.com

Lionbridge is an Equal Employment Opportunity Employer

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge Technologies
Japan
ict.test at lionbridge.com

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Mar 2010, 09:48:59


[URGENT] !! Translation Checkers Required !! [URGENT]: Job 00005334

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Crimson Interactive Pvt. Ltd. is a translation and editing company based in India that caters to the Japanese market. Our member brand Ulatus (www.ulatus.jp) is well-recognized in Japan as a leading provider of translation services.

We deal primarily with academic as well as business/general translations from Japanese to English (and vice versa), and seek skilled Translation Checkers to work for Edisense, our Translation and Editing Division.

This is a full-time or part-time/contract position (as per your choice) on a ‘Working from Home/Home Office’ basis:
- For full-time translation checkers, a monthly compensation package will be offered
- For part time or contractual translation checkers, a per-character or per-word rate can be suitably negotiated
The compensation arrangement is negotiable; please do not hesitate to contact us about this.

You are required to have high-speed internet connectivity and be fully available via phone and email during working hours. As this is a freelance position, we will consider applications from anywhere in the world.

Requirements for the role of Translation Checker:

- Native Japanese language skills
- Near-native/fluent English language skills
- Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred
- Well-read, knowledgeable and academically oriented
- Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases.
- Experience in translation or translation-checking will be preferred

Responsibilities will include:

- Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments
- Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management)
- Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance
- Preparation of guidelines for translators
- General translation work

PLEASE NOTE - Translation checking is also known as Translation Proofreading or Translation QA. We welcome all applicants.

If you are interested, please apply to freelance at edisense.com (in English only) with your CV and a Cover Letter detailing:
1. Why the position interests you
2. Your level of proficiency in English and Japanese
3. Your suitability for the role

Applicants will be required to take a short test (JP-EN and EN-JP) to assess their checking skills, and a telephonic interview with a Japanese native will be conducted to assess their language skills.

Pelton Sequeira
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Tel: 91-22-67030113 (ext. 38)
Website: www.edisense.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/08/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Pelton
Edisense
India
freelance at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Mar 2010, 13:35:10


Urgent requirment for Japanese to English translators. Apply soon!!!: Job 00005170

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world,
for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information
technology, law, and medicine.

Our Requirements: We regularly receive University related translation projects from our clients. We are currently looking for
1. High Quality Japanese to English Legal Translators who can handle University related translation
2. Social Science Translators, but those who can handle University material, course descriptions, admission details, syllabi, etc and other such material.
3. Our expectations of translation quality are of the highest level.
4. Should have at-least 4 years of experience in translating University material.
5. At-least an undergraduate
6. Should have experience of having studied in English speaking colleges or Universities or degree for the same.
3. Should be a native or near-native of English.
4. Should be capable of doing paraphrasing skills/ Strong writing English skills
5. Adherence to deadlines.
6. Willingness to work with dedication

Please note that we also have urgent requirements for freelancers who have translation experience in University related material for language pair JP->EN.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

We require a huge number of Translators. So kindly apply soon.

Contact Person - Dhara Vakharia

Special requirements to the applicants: We have attached a sample below in order to gauge your translation skills. Interested candidates can complete the sample and send it to me soon to the following email id: transrecruit at edisense.com

翻訳1:上智大学の沿革
 (前文省略) 以来本学はキリスト教の世界観に基づき、最高の教育並びに研究機関としての大学の使命を果たすとともに、当初より多数の外国人教授を擁し、東西文化交流のかけ橋として、わが国の大学の中でも独特な地位を占めている。

翻訳2:「上智社会福祉専門学校入学前の既修得単位認定に関する細則」趣旨
第1条 この細則は、上智社会福祉専門学校(以下「本校」という。)学則第25条4項及び指定養成施設に関する指定基準・規則・指導要領等に基づき、本校入学以前4年制大学・短期大学並びに同等又はそれ以上の教育内容を有する学校において、既に修得した単位を本校における修得単位としてみなし、認定することについて定める。

翻訳3:第4章 役員・監査等(役員等の構成)
第8条
1 会長は本会を代表し、会務を統理する。
2 副会長は会長を補佐し、会長に事故あるときは、会長の職務を代行する。
3 常任幹事は常任幹事会を組織し、通常の会務を執行する。
4 幹事は役員会を組織し、会則に定める事項を決議し、執行する。
5 監査は業務及び会計を監督する。


翻訳4:「上智学院職員人事規則」に関する総則
第1条 上智学院(以下「学院」という。)の専任職員(以下、「職員」という。)の人事に関する取扱いについては、別に定める事項を除き、この規則の定めるところによる。
2 学院における人事管理は、能力の発揮と成果に基づく人材の活用及び公平かつ公正な処遇を旨とし、学院の創立理念に基づく経営目標の実現への積極的な参加と主体的な能力開発及び職場における信頼協力関係の醸成をその基本理念とする。
(あるべき職員像)
第2条 職員は、別表第1に定める「あるべき職員像」に則って職務を遂行し、かつ、自己研鑽に努めなければならない。

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2010, 04:57:04


Japanese to English Large project: Job 00005139

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear,
We ned Japanese to English translators ASPE.for mor information please email me with your CV AND BEST RATE ASPE.
Thanks
Germel

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/06/2009


Keep this ad at the site permanently

Germel Hasan
MTAC
France
translation.job1960 at yahoo.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2010, 22:45:14


!! Translation Checkers Required !!: Job 00005028

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Crimson Interactive Pvt. Ltd. is a translation and editing company based in India that caters to the Japanese market. Our member brand Ulatus (www.ulatus.jp) is well-recognized in Japan as a leading provider of translation services.

We deal primarily with academic as well as business/general translations from Japanese to English (and vice versa), and seek skilled Translation Checkers to work for Edisense, our Translation and Editing Division.

This is a full-time or part-time/contract position (as per your choice) on a ‘Working from Home/Home Office’ basis:
- For full-time translation checkers, a monthly compensation package will be offered
- For part time or contractual translation checkers, a per-character or per-word rate can be suitably negotiated
The compensation arrangement is negotiable; please do not hesitate to contact us about this.

You are required to have high-speed internet connectivity and be fully available via phone and email during working hours. As this is a freelance position, we will consider applications from anywhere in the world.

Requirements for the role of Translation Checker:

- Native Japanese language skills
- Near-native/fluent English language skills
- Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred
- Well-read, knowledgeable and academically oriented
- Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases.
- Experience in translation or translation-checking will be preferred

Responsibilities will include:

- Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments
- Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management)
- Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance
- Preparation of guidelines for translators
- General translation work

PLEASE NOTE - Translation checking is also known as Translation Proofreading or Translation QA. We welcome all applicants.

If you are interested, please apply to freelance at edisense.com (in English only) with your CV and a Cover Letter detailing:
1. Why the position interests you
2. Your level of proficiency in English and Japanese
3. Your suitability for the role

Applicants will be required to take a short test (JP-EN and EN-JP) to assess their checking skills, and a telephonic interview with a Japanese native will be conducted to assess their language skills.

Pelton Sequeira
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Tel: 91-22-67030113 (ext. 38)
Website: www.edisense.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Pelton
Edisense
India
freelance at edisense.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Feb 2010, 08:29:08


: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business, Finance, Economics.: Job 00004997

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business, Finance, Economics.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches and specializations of Business, Finance, Economics including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Risk Management, Strategy, Supply chain Management, Foreign Exchange, Equities, Derivatives, Research, Marketing etc)

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

3. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

5. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Feb 2010, 11:29:15


: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business: Job 00004984

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches and specializations of Business including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Project Management, Risk Management, Strategy, Supply chain Management etc -)

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

3. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

5. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:50:01


Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.: Job 00004981

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan\'s largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy

2. Biosciences:

* Biochemistry
* Molecular Biology

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:22:15


: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Engineering.: Job 00004980

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Engineering.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1.In all branches and specializations of Engineering including but not limited to - Mechanical, Civil, Electrical, Molecular, Agriculture, Production, Biotechnology, General etc)

2.Experience in Academic Translation (at least three years)

3.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4.At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

5.Certifications in translation and/or academic translation are preferred

6.Experience as a practicing engineer is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches and specializations of Engineering including but not limited to - Mechanical, Civil, Electrical, Molecular, Agriculture, Production, Biotechnology, General etc)

2. Experience in Academic Translation (at least three years)

3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

6. Experience as a practicing engineer is preferred, though not mandatory.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www,edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:21:00


Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine. Apply soon!!!: Job 00004958

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science


2. Biosciences:

* Biochemistry
* Molecular Biology

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email: transrecruit at edisense.com

Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/12/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India
transrecruit at edisense.com

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Feb 2010, 13:41:54


Japanese Interpreter: Jap> Eng.: Job 00004927

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,
We have a requirement for Japanese Translator .
Language : Jap<>Eng, Hindi Knowledge is preferred
Location : Delhi, Mumbai, Chennai, Hyderabad, Bangalore, Ahmedabad, Kolkata, Pune
Domain : General
Time Span : 10 AM to 12 AM or 6 PM to 8 PM
Time Line : 15 to 30 days
Job Description : Interpreters are to meet 8 to 10 people in two time slots mentioned earlier & interpret .
Interested Candidates can send their profiles at prity at knowledgew.com or call at 080-41741914.

Regards,
Prity

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Prity
Value Point Knowledge Works
India
prity at knowledgew.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 10:34:09


Interpreters needed: Job 00004885

Source language(s): Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bashkir, Basque, Bengali, Bosnian, Burmese, Chinese, Creole, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, French, German, Greek, Gujarati, Haitian, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Kalaallisut/Greenlandic, Kashmiri, Korean, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Moldavian, Nepali, Norwegian, Persian, Pushto, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Serbo-Croatian, Slovene, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Tibetan, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, mandarin
Target language(s): English

Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.

Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
info at languagesforlifeltd.com

www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40


Japanese to English Translation Jobs - Newest

Japanese to English Translation Jobs - Part 1

Japanese to English Translation Jobs - Part 2

Japanese to English Translation Jobs - Part 3

Japanese to English Translation Jobs - Part 4


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

5,600+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!





 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter


Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 
← ↓ Advertisements





christianity portal

translation jobs

Copyright © 2003-2010 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map