Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Urgently needed!
We are looking for a freelance English - Japanese consecutive interpreter based in Hong Kong.
Language pair: English - Japanese (vice versa).
Date: 12 April - 15 April, 2023.
Time: 10am - 6pm
Location: Hong Kong
The interpreter needs to translate between exhibitors (recruiters) and visiting guests (interpreters must have a certain understanding of home appliances), the products are security monitoring equipment (electronic).
Our requirements are as follow:
- High fluency in English and native in Japanese
- Have at least 1-2 years of experience in interpreting
- Must be based in Hong Kong
- With the ability to work in a fast paced environment
- Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please submit your resumes highlighting interpreting experience.
This job is already available.
We want to pay for this job 70 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
Singapore
[Website hidden by TD]
IP: 114.122.134.156 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2022, 05:07:48
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Elite Asia is looking for a qualified freelance Japanese to English translator in legal-business field and available to do online affidavit signing.
Our requirements are as follow:
- High fluency in Japanese to English
- Proven work with at least 3-5 years of experience as JP>EN translator in legal & business industry or related field
- Must be based in Singapore or PR
- Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, and punctuation errors
- Available to work with Ms. Office and pdf software
- Perfect time management skills & responsible
Benefits being our Freelancer:
- Immense flexibility of location
- Opportunity to earn more
- Multi-faceted exposure
- It all about your choice
Please pay attention to the details of the requirements.
For eligible applicants, kindly send in your updated resume as soon as possible.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/25/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Talent Team
Elite Asia (SG)
Singapore
https://www.eliteasia.co/careers
IP: 182.2.41.170 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Dec 2022, 15:13:52
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: The Language Doctors, Inc is looking for experienced Japanese linguistic professionals to join our team. As a Japanese Linguistic Quality Lead, you will be responsible for reviewing translations that have been completed by our internal team of translators. The ideal candidate for this position will be a linguist with a significant amount of verifiable experience translating in the Medical and Life Sciences fields.
Key Responsibilities:
- Develop and maintain quality-related processes
- Create and maintain instructions for reviewers on processes, usage of tools, etc.
- Actively contribute to the improvement of systems and procedures, identify issues and propose solutions
- Work closely with the Recruiting Department to identify the need to replace vendors that consistently underperform and whose performance did not improve after action plans were put in place
- Develop and maintain Quality Plans in accordance with client requirements
- Maintain data on quality and vendor performance as well as produce statistical quality reports
- Assist the account teams in facilitating calls with linguists and client reviewers as needed
- Educate linguists on client review workflow and best practices and resolve quality issues
- Translate and/or edit medical documents when needed
Qualifications:
- Bachelor’s Degree Translation studies or equivalent required
- Proficiency in the utilization of CAT Tools
- Experience in Project Management is considered a plus
If you wish to apply for this position, kindly send a copy of your resume by clicking the "Apply for this job" button and fill in the following application form:
*The Language Doctors, Inc. Is an equal opportunity employer and considers all candidates regardless of race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, disability or veteran status*
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/26/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Jorge Paredes
The Language Doctors
Canada
IP: 49.206.120.186 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Nov 2022, 14:34:52
Source language(s): Japanese
Target language(s): Japanese
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services. When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives. A qualification test is required, and we will give you training before starting. The purpose of this task is to help improve the quality of machine learning and help build a better AI.
Requirements:
✔️ Native Japanese Speaker
✔️ Ability to review and apply guidelines
✔️ Participated in audio transcription projects and knew the basic rules of short audio transcription
✔️ Can work more than 2 hours a day
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration: (click or copy and paste to your browser)
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguists,
Greetings from Mahatta Media Solutions!!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Japanese language pairs to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Japanese Translation / Editing / Proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation, editing and proofreading rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Localization Project Manager, Mr. OM, with the subject line, “English <> Japanese Translation / Editing / Proofreading Project”.
Look forward to hearing from you soon.
Kind Regards,
Om
Localization Project Manager
Mahatta Media Solutions
This job is potential.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/18/2022
Keep this ad at the site permanently
Om
Mahatta Media Solutions
India
www.mahattamedia.com
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2022, 09:53:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: We are MercTrans, a localization & translation company based in Vietnam. We have a professional team from different nationalities, working to meet the quality of the most demanding global clients.
Currently, we are looking for more English <> Japanese translators for long-term cooperation.
If you fit our requirements, please feel free to apply with:
- Your CV
- Your Language Pair
- Your Translation Sample
- Your Rate per word
- Your Capacity per day (number of words)
- Your Expertise (please select 5 key expertise)
Wish to have a chance to work with you all in the future.
Many thanks.
MercTrans.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - Proficient in English and Japanese
- Experience in translation in general, having expertise in IT, Game, Marketing, Business is a plus
- Experience in working with CAT tools is a plus (We can provide sessions of training if you are not familiar with the tools)
- Working in a timely and responsive manner
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/28/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for experienced Japanese to English transcribers to take part in medical, market research, and medical market research projects.
If you have experience in working in transcription, please do get in touch as soon as possible!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Transcription experience.
Translation experience from Japanese to English.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2028
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
UK
IP: 86.158.133.202 (Dorchester, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Nov 2022, 19:10:37
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for bilingual contributors in Japan who are English - Japanese speakers for a search ads evaluation project.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. The participants will evaluate the quality of ads and help improve search ads results. Also, the participants will rate the tasks in English as well in local language.
Requirements:
1. Must be very familiar with Japan local culture and customs.
2. Good at English writing and speaking. Can have no difficulty in reading any English websites.
3. Flexible thinking and do things carefully.
4. Interested in ads rating and correction.
5. Keep good communication with project contact and can report unusual things in project in time.
6. Microsoft Windows 7 or above or MAC OS operating system is needed.
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration:
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for English speaking contributors in Japan for a search ads evaluation project.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. The participants will evaluate the quality of ads and help improve search ads results. Also, the participants will rate the tasks in English as well in local language.
Requirements:
1. Must be very familiar with local culture and customs
2. Good at English writing and speaking. Can have no difficulty in reading any English websites.
3. Flexible thinking and do things carefully.
4. Interested in ads rating and correction.
5. Keep good communication with project contact and can report unusual things in project in time.
6. Microsoft Windows 7 or above or MAC OS operating system is needed.
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration: (click or copy and paste link to your browser)
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for contributors who are native / bilingual Japanese (Japan) speakers for an exciting work from home opportunity.
Help us improve the quality of machine learning and develop a responsible, unbiased AI.
Appen collects and labels images, text, speech, audio, video, and other data used to build and continuously improve the world’s most innovative artificial intelligence systems.
Japanese Short Audio Transcription
Project Introduction: For a given speech fragment, judge whether it is effective or not according to the filtering rules.
If it is valid, annotate its text content, tag its starting and ending point and associated attributes. If it is invalid, select the attributes as “invalid”.
Requirements:
1) Spoken/written fluency should be native or Japanese
2) Strong reading comprehension skills in English
3) Experience in Japanese audio transcription. 62 (USD$)/valid audio per hour
4) Ability to review and apply Guidelines
5) Need to work at least 4 hours a day
The tasks and comprehensive guidelines will be provided to you once you got in.
Please follow the steps below on how to apply for the project:
Visit the Appen website to proceed with the registration:
To join the project choose Japanese - Japan as your primary language.
Complete your Appen Connect account make sure you have "ACTIVE OR CONTRACT PENDING" status to join A9 projects.
Opt-In to the Appen China Platform using your SAME Appen Connect Credentials (Email and Password) and complete the documents. Please check your email from time to time as we will invite you on the project.
Let us know if you have any questions regarding the opportunity.
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for contributors who are native / bilingual Japanese (Japan) speakers for an exciting work from home opportunity.
To join the project choose Japanese - Japan as your primary language.
Complete your Appen Connect account make sure you have "ACTIVE OR CONTRACT PENDING" status to join A9 projects.
Opt-In to the Appen China Platform using your SAME Appen Connect Credentials (Email and Password) and complete the documents. Please check your email from time to time as we will invite you on the project.
Let us know if you have any questions regarding the opportunity.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are hiring a freelance English <> Japanese consecutive interpreter based in Vietnam.
Service: Consecutive Interpreting
Language Pairs: English <> Japanese
Date: 21 October 2022 (Full day)
Field: Manufacturing
Location: Ho Chi Minh, Vietnam
Requirements are as follow:
- High fluency in English and Japanese (preferably native)
- Must be based in Vietnam
- Must available on 21 October 2022 for the full day
- Have 1-2 years of interpreting experience in Manufacturing field (please mention in the CV)
- With the ability to work in a fast paced environment
Interested applicants, please submit your resumes as soon as
possible.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are urgently looking for qualified consecutive interpreters for an onsite project).
- Languages Pair: English <> Japanese
- Topic: Agriculture
- Job Brief: for liaison interpretation, to interpreter and guiding client around the exhibition
- Time: 12-14 October (Full Day and will have breaks)
- Location: Tokyo
Requirements:
- High fluency in English and Japanese (native would be preferred)
- Available from 12th - 14th October
- Must be based in Japan
- At least 1-2 years of Interpreter experience (please mention in CV)
- Have related work background or interpreting experience in Agriculture
- With the ability to work in a fast-paced environment
Interested applicants, please submit your CV/Resume and advise your interpreting rate.
This job is already available.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: We are actively looking for Japanese to English transcribers who ideally also have experience in Content Analysis.
Most likely, the topic will be medical, pharmaceutical, and market research.
There are currently multiple ongoing projects at our company and we also receive jobs on a rolling basis all year long for the content analysis services.
Additionally, we can provide content analysis training for those who have transcription experience and share any relevant material (content analysis template, instructions, guidelines, and any additional information) to help with content analysis.
Please get in touch with us if you are experienced in transcription services and are interested in working with us on advanced transcription content analysis projects.
This job is already available.
We want to pay for this job 70 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Resourcing Team
[Company name hidden]
UK
IP: 102.191.231.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Sep 2022, 21:54:59
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for a native Japanese simultaneous interpreter based in Japan or willing to work in Japan's timezone if located in any other country.
We are looking for candidates who have relevant experience in the content of these sessions (Policy Influencers, Business Elites, and ESG professionals) or in business in general.
We are expecting 33 interviews. The interviews will be 30 min long. We will provide a screener and discussion guide in both Japanese and English so that you can refer to them if you are unfamiliar with the topic.
We will conduct interviews in Japanese and English, so it is best if you are able to provide simtrans in both languages.
A briefing call will be scheduled between the 9th to 13th of September to know what would be required during these sessions and any additional information.
Timelines will be shared later.
The interviews should start during the week of the 12th of September. We will ask you to provide us with your availability for our live grid for the next 2 weeks so the client can schedule the interviews with 24h-48h notice.
Please contact us if this would be an interest to you.
This job is already available.
We want to pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/14/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
UK
IP: 102.191.231.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Sep 2022, 13:41:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelancers to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
To ensure your success as a freelancer, you should possess excellent skills in the following areas:
Interpreter: fluent in at least two languages including your native language, interpret verbal communication from one language to another via on site or remote.
Ideal Profile:
- High fluency in English and your Native Language
- At least 1-2 years of Interpreter experience. Please mention in your CV
- Have related work background or interpreting experience in Legal, Medical, Tech, Business field
- With the ability to work in a fast-paced environment
This job is already available.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Language pair: Japanese <> English
Brief Job: for Pet Can's labels --- Japanese is the old version, need to proofread / transcreate to match the new US Market.
Our requirements are as follow:
- High fluency in Japanese and English
- MUST have knowledge in US pet's food
- Minimum 1-2-year experience in translation
- Must work with MS Office (Excel, Word and PowerPoint), and PDF software
- Familiar with translation software
- With the ability to work in a fast paced environment
- Responsible and available to meet client's requirements
This job is already available.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/14/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.125.100.93 (Bekasi, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 13 Aug 2022, 03:58:40
Special requirements to the applicants: 8月4日は自動車全般の知識をお持ちの方であれば理想で(必須ではありません)、5日は今回は電気自動車に関する自動車法規を扱った講義となりますのでもしそちらの方面に明るい方がいらっしゃればと思いますが(これも必須ではありません)、専門家の方も適宜フォロー可能と思います。
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguists,
Greetings!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Japanese work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
If you are available, then, please apply with your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output, and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation, editing, and proofreading rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
Note: We will consider only native speakers' applications for this project.
Look forward to hearing from you soon.
Kind Regards,
Localization Project Manager
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 183.83.209.61 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jul 2022, 13:44:15
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Chinese, English, Japanese
Target language(s): Chinese, English, Japanese
Details of the project: 1. Native people prefered;
2. Experience in translation;
3. Accept testing and online website translation;
4. Day workload: 200 hits / day (or 2000 words);
5. Deadline: no limits.
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Japanese work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
If you are available, then, please apply with your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation, editing and proofreading rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be with the subject line “English <> Japanese Translation / Editing / Proofreading Project”.
Look forward to hearing from you soon.
Kind Regards,
Localization Project Manager
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Jun 2022, 16:02:58
Number of applications already submitted for this job: 0
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Target language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Hindi (India) <> English
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Spanish (Spain) > English
- Hindi (India) <> English
- Indonesian (Indonesia) > English
- Portuguese (Brazil) > English
- Russian (Russia) > English
- Thai (Thailand) <> English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) <> English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Korean (South Korea) > English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair: Japanese (Japan) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Mission Translate is inviting you to join its Japanese <> English linguistics team.
Here at Mission Translate, we facilitate translation and transcription companies in different industries, we are also recruiting for the following services:
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean
Details of the project: Hi! We are looking for a qualified consecutive interpreter based in Singapore.
Event: CI (onsite)
Languages Pair: English <> Japanese or English <> Korean
Job Brief: each interpreter will be tagged to a Japanese / Korean delegate to attend business meetings
Requirements:
- High fluency in English & Japanese / Korean
- Applicants must be based in Singapore
- Must be available on 29-31 August 2022 (3 days)
- At least 1-2 years of Interpreter experience (please mentioned in CV)
- Have related work background or experience in interpreting (tourism industry)
- With the ability to work in a fast-paced environment
Interested applicants, please submit your resumes.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: MUST be based in Singapore.
We want to pay for this job 65 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/17/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.125.124.89 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 May 2022, 05:48:06
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!
We have an urgent requirement for a freelance translator working in English <> Japanese language pairs.
Project details:
Language: English <> Japanese
Service: Translation
Domain: Medical
Wordcount: 21940 words
Requirements:
* Must be a good speaker of the mentioned languages.
* A minimum experience of 5+ years in translation.
* Must have worked on medical content.
* Good turnaround time and availability.
For more details, you are welcome to apply.
Kind Regards
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/18/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender's name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2022, 16:45:48
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Japanese language pairs to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Mangaer, Mr Om, with the subject line, “ English<>Japanese linguist,” & sent.
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.156.101 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Mar 2022, 13:40:05
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear Linguist,
We have an approved project for translation in English <> Japanese language pairs.
Service: Translation
Wordcount: 40K words
Domain: Medical
Requirements:
* Must be a native speaker of the mentioned languages.
* A minimum experience of 2+ years in translation.
* Must have worked on Medical content.
* Good turnaround time and availability.
Please confirm your availability.
Looking forward to your valuable cooperation and support.
Kind Regards.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/18/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.159.108 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Mar 2022, 15:34:57
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
Located or willing to travel around London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of your most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Feb 2022, 15:02:51
Number of applications already submitted for this job: 44
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
An in-date DBS / CRB certificate. If not, would you be willing to get one to participate in the activities for this client?
Proof of your qualified membership status of a relevant professional body (for example, Chartered Institute of Linguists; Institute of Translation etc.)
Proof of what qualifications for interpreting you have. This could be something like a Diploma in public service interpreting (DPSI), or International School of Linguists (ISL) Level 6, or perhaps a Diploma in Police Interpreting (DPI). Former MET Police Test. Please do inform us of any qualifications you have obtained during your interpreting. This is preferred, but not a necessity.
Located or willing to travel around Newcastle and/or London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of you most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You must be located in London, or Newcastle. Please send a copy of your CV to jobs at missiontranslate.com
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Feb 2022, 18:45:18
Number of applications already submitted for this job: 24
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.