English to Japanese translation jobs English to Japanese localization jobs English to Japanese translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements






Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to Japanese Translation Jobs


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


Currently we are looking for a subtitler for English to French Parisian, English to French Canadian, English to Italian, English to Japanese work: Job 00037831

Source language(s): English
Target language(s): French, Italian, Japanese

Details of the project: Currently we are looking for a subtitler with time coding for English to French Parisian, English to French Canadian, English to Italian, English to Japanese work.

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related subtitler to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshsvp, anshinfo

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/26/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 27.5.32.247 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Mar 2017, 14:06:15



Seeking Japanese translators: Job 00037787

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Warm greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are looking for translators for English to Japanese pair for a long term project, who can work from 1AM to 6AM India time (7:30 PM – 12:30PM GMT).

Domain: news articles - Business & Finance news.

Kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Postal address
Availability - Part time/Full time
Best rates
Skype ID

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/25/2017


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Mar 2017, 14:34:52



Translating / proofreading an iPhone aplication: Job 00037778

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi!

At Keighley & Kashi Translations we are looking for translators / proofreaders for Japanese.

Rate is per word in the original English. Translation - 0.08 Euros, proofreading - 0.03 Euros.

If you are interested please fill out the form in this link:

https://goo.gl/forms/BxbdQGSGIffq3fop2

Thanks!

Sivan
Project manager

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2017


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Sivan Kashi
Keighley & Kashi Translations
Spain

www.knktranslations.com
IP: 83.50.75.126 (Toledo, Spain)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Mar 2017, 11:41:44



A large-volume localization job: Job 00037755

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Catalan, Thai, Czech, Japanese, Korean

Details of the project: We are looking for experienced translators with high quality output for localization of software strings in Java script and Resource files.

If interested, please email your detailed profile with rate in US$.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanpreet
Integrated Language Solutions
India

www.integratedlanguages.com
IP: 122.160.197.209 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Mar 2017, 21:57:44



English to Japanese and Japanese to English translation, proofreading, transcription jobs: Job 00037754

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We need Japanese to English and English to Japanese translators, proofreaders and transcribers in our team for our regular projects. The translator and transcriber must be native in the target language.

Required: 12-15 translators and 5-10 proofreaders and 20-30 transcribers.

Note: the translation quality must be native, experienced and professional.

Our pay rate:
-------------
# English to Japanese and Japanese to English Translation: USD 0.033 per English word

# English to Japanese and Japanese to English proofreading: USD 0.01 per English word

# Japanese to Japanese transcription:
USD 0.55/Per Audio or Video Minute

# Japanese to Japanese transcription:
Checking: 0.10/Per audio or video minute

# Transcribed video English to Japanese translation: USD 3.00 per audio or video minute

# Transcribed video English to Japanese translation-Checking: USD 0.50 per audio or video minute

Direct apply link on our website:
www.globaltranslatednet.com/apply

GTN, Inc. payment term: ****Our company payment terms are 30 days from the last month end, invoicing date. (Example: if translator work February month and submit invoice 28th February so payment will be proceed next month March within date 25th to 31st).*****

Re-Note: It’s a long term position but freelancer can choose their own work to follow their own ability.

And easily can earn 500 USD to 8000 USD from us/per month. We support 17 payment method for pay. Check in our
website: www.globaltranslatednet.com

Position open for: Translation, Proofreading, Transcription/captioning, Transcribed video translation.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Yuki Yasahiro
Global Translated Network, Inc
Singapore

www.globaltranslatednet.com
IP: 103.14.76.101 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Mar 2017, 16:11:21



Looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files: Job 00037686

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Spanish, German, Japanese, Portuguese, Russian, Catalan, Czech, Korean, Dutch, Polish, Thai

Details of the project: We are looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files.

If interested,please email your detailed profile with rate per word in US$.

This job is already available.

We will pay for this job to be discussed

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/18/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanpreet
Integrated Language Solutions
India

www.integratedlanguages.com
IP: 122.160.197.209 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Mar 2017, 13:34:41



[IYUNO Media Group] 英日字幕翻訳者/ Proofreader/ Quality Controller: Job 00037609

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: iYuno Media Groupはアメリカ・韓国・マレーシア
等、世界に11の支社を持ち、
映像コンテンツのローカライゼーションサービスを
提供するメディア企業です。

主に映像翻訳および字幕/吹替制作、編集、ソフト
開発を行い、

日本支社は大手オンデマンドや海外国営放送の映画
やドラマの日本語版を、

月間100タイトル以上制作しています。

詳しくは弊社HP (www.iyunomg.com)をご覧
ください。

募集内容:

• 字幕翻訳:映像コンテンツの英日字幕を作成して
いただきます
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタ
イルを校正していただきます
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕
規定に沿ったものへと修正していただきます

応募資格:

• 英日の両言語において、文語・口語ともにネイテ
ィブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• 細部にまで目を光らせることのできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をして
くださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎

注意事項:

• この募集はフリーランスのポジションの募集とな
ります

上記のポジションに応募されたい場合は、
こちらの応募フォームから履歴書をお送りくださ
い。(https://goo.gl/hSnk6V)

This job is potential.

We will pay for this job 350 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/08/2018


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Takuya Hirunuma
Korea (South)

www.iyunomg.com
IP: 118.238.205.245 (Usen, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Mar 2017, 10:04:42



Translate novaPDF interface: Job 00037579

Source language(s): English
Target language(s): Finnish, Hebrew, Japanese, Macedonian, Norwegian, Polish, Slovene, Swedish, Urdu

Details of the project: We released version 8.8 of novaPDF and we would like to translate it.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Please note we cannot offer money for translations but as a reward for your efforts, we can offer you free licenses of Backup4all or novaPDF.

There are aprox 10,000 words to be translated.

If you agree with that, please let us know and we will send you the files to translate.

Sample text (50 to 200 words): Activation
Registration name
Product key
Quantity
Comments
Activate

We will pay for this job with free licenses of Backup4all or novaPDF

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2017


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

NovaPDF Translate
Softland
Romania

www.novapdf.com
IP: 5.2.192.229 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Mar 2017, 15:36:35



Nit-picking formatting proofreader with an outstanding eye for detail: Job 00037549

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.

Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.

Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Msuliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09



We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed: Job 00037548

Source language(s): English
Target language(s): Albanian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Icelandic, Japanese, Korean, Lithuanian, Polish, Slovakian, Swedish, Vietnamese, Hungarian

Details of the project: We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed below.

If interested, please send your resume, and indicate how many years of experience you have in each area, and what your top two areas of expertise are.

a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention

This job is already available.

Special requirements to the applicants: CAT tool user. Mainly Wordfast and/or Trados.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Suliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:37:52



We would like to have a female Japanese speaker for conduction of a survey in Japan: Job 00037533

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HI,

We would like to have a Japanese speaker for conduction of a survey in Japan. It will be conduction of Telephonic OR face to face interview.

Payment: $50 per completed survey.

Payment mode: PayPal

This job is already available.

Special requirements to the applicants: The applicant should be in Japan.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 26 Feb 2017, 18:52:24



Urgent requirement of a sign language interpreter in Bangalore: Job 00037487

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Urgent requirement of a sign language interpreter.

We have an urgent requirement of a sign language interpreter (deaf & dumb) in Bangalore for the month of March. The profile of the interpreter would be to facilitate the training process of two new joiners in a the company. These new employees would be hearing / speaking impaired.

If interested please drop your CV or call me @ Priya: 8527599522.

Apply by: 24th February, 2017

Apply For Job: www.tridindia.com/apply-for-job

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/24/2017


Keep this ad at the site permanently

Priya
TridIndia
India

www.tridindia.com/apply-for-job/
IP: 122.177.153.120 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Feb 2017, 13:35:50



Honey Translation is in need of a full-time Japanese interpreter for a restaurant in Chennai: Job 00037466

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Honey Translation is looking for a Japanese full time interpreter to work in a restaurant opening shortly in Chennai.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters in Chennai will be given first preference.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/22/2017


Keep this ad at the site permanently

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.174.183.43 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2017, 12:13:31



翻訳者募集、クロスチェッカー募集: Job 00037431

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: こちらはTHE OVERCOMING CHURCHで、教会本
部はアメリカにあります。私達はキリスト教関
係のスクリプトを日本語に翻訳するつもりで
す。スクリプトは約20部あり、一部毎に2万ワ
ードほどあります。今、翻訳者とクロスチェッ
カーを複数名募集します。翻訳会社とフリーラ
ンサーの皆様を歓迎致します。ご連絡をお待ち
しております。

This job is already available.

Special requirements to the applicants: (1)日本語を母国語とする方(日本語Native)
(2)キリスト教関連の翻訳経験者優先
(3)聖書、キリスト教用語に詳しい方優先
(4)クロスチェッカー(原文および翻訳言語双方に母国語、または原文言語に精通し翻訳
言語を母国語とする校正者)
翻訳料金について、ご相談させていただきます。

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently

廣澤美智子
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

IP: 60.236.255.171 (Kami, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Feb 2017, 04:22:31



English to Japanese interpretation work in India: Job 00037366

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Should be fluent both in Japanese or English. This job is for a location in India.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Feb 2017, 10:40:47



English to Japanese interpretation work: Job 00037349

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Could be fluent in Japanese or English both.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/09/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2017, 12:29:21



Linguistic consultants needed to work from home: Job 00037215

Source language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese, Croatian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Polish, Czech, Norwegian, Finnish, Danish, Swedish, Dutch, Portuguese
Target language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese

Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

0120-6101712
QA InfoTech
India

IP: 115.113.54.2 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 16:06:21



Honey Translation is in need of translators for an upcoming project: Job 00037173

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Japanese, Chinese, Korean, Spanish, Italian, French

Details of the project: Honey Translation is need of translators for an upcoming project. We are looking for translators with more than 2 years of experience.

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 171.49.185.104 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 Jan 2017, 17:41:42


This job has been closed.


Honey Translation is in need of interpreters in Chennai: Job 00037155

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Spanish, Korean, Chinese, Italian, Arabic, Japanese

Details of the project: We Honey Translation is looking for interpreters who are residing in Chennai. Interpreters who are residing in other districts and also in Hyderabad can also apply.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters with experience for more than an year will be given first preference. We will discuss about rate per hour once you contact us personally.

We will pay for this job 6 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 110.227.230.40 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jan 2017, 17:23:33


This job has been closed.


Hiring a freelance English to Japanese translator: Job 00037094

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/23/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 59.176.54.5 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Jan 2017, 13:24:11



キリスト教関連映画の吹替翻訳: Job 00037081

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: キリスト教関連映画の吹替翻訳(台詞あり)

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 日本語を母国語とする方(日本語Native)
キリスト教関連の翻訳経験者優先
映画関係の翻訳経験者優先

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

廣澤
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

www.overcomingchurch.us/
IP: 60.237.205.158 (Kyoto, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Jan 2017, 17:35:18



キリスト教関連の書籍のプロ翻訳者とチェッカーの募集です: Job 00037052

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: こちらはChristian Holy City Churchでござい
ます。

うちの教会はアメリカにあります。何冊の本を
翻訳予定しておりますが、英→日の翻訳のプロ
ジェクトです。ボリュームは約100万ワードが
あります。真理を求める人と共に分かち合う
為、一日も早めに終らせて出版したいと思って
おります。多くの優秀なプロ翻訳者とチェッカ
ーのご参加を期待しております。

具体的な要求は下記にてご連絡させていただき
ます。

1、母国語は日本語で、プロ翻訳者として豊富
な翻訳経験を持っていること。
2、聖書またキリスト教関連書籍の翻訳経験を
持っている方を優先していること。
3、相当な英語語学レベルを持っていること
(可能であれば、TOEICテストの点数をご連絡
お願い致します。)

上記の条件に合える方がいらっしゃったら、プ
ロファイル(キリスト教関連の翻訳実績、書名
など)をご案内頂くようお願い致します。参加
を希望される場合、まずトライアルをお受け頂
く必要がございます。ご了承ください。参考と
して、翻訳原稿の一部を提供することが可能で
す。翻訳レートについて、トライアルが合格に
なる場合、ご相談させて頂きたいと思っており
ます。

ご興味をお持ちいただけましたら、メールにて
返信いただければ幸いです。
連絡先は下記の通りです。

担当者:李寧
メール:japan at hcchristianchurch.org

ご参加頂くことを楽しみにお待ちしておりま
す。
ご不明なところが御座いましたら、お気軽にご
連絡ください。

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/01/2018


Keep this ad at the site permanently

李寧
Christian Holy City Church
USA

IP: 122.134.157.254 (Kawagoe, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jan 2017, 12:20:54



We have an English to Japanese translation requirement: Job 00037027

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement.

Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317
www.languageconsultancyservices.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/16/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.190.26.18 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Jan 2017, 14:02:59



Looking for a freelance English to Japanese translator: Job 00036991

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/14/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.179.131.217 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Jan 2017, 14:47:52



A book of Christian spiritual articles: Job 00036887

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: To ensure the translating quality, here are our requirements:

Translators are supposed to
1. Be native Japanese speakers and have proficiency in English.
2. Have rich experience in translating Christian spiritual materials or be familiar with Christian terms.
3. The book should be translated into standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.
4. We need a combination of Translation, Editing and Proofreading.

Price
We value your work very much.

If you feel you are close to above requirements, please send us your resume first. Then we will reply/not reply according to your resume.

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/24/2017


Keep this ad at the site permanently

LI NING
Christian Holy City Church
USA

IP: 122.134.178.93 (Ageo, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Jan 2017, 05:29:30



We are currently hiring for a new translation project: English to Japanese: Job 00036881

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear colleagues,

We specialize in cost–effective, expert communication and media solutions, among these translation, interpretation, dtp and transcription services in 120 + languages for small and mid-sized businesses, Fortune 500 companies, and Government entities worldwide.

We are currently hiring for a new translation project. Below please find the details:

Subject: Translation

Language pairings: English to Japanese

Field: General

Volume: 739 words

Please, let me know if you are available!

The requirements for linguists:

- Experience of translators - minimum of an average of 5 years

- Native speaker (JA)

We Will:

Support you trhough a close and clear communication

If you are available, please send your CV.

Please let us know your general rate per word in USD. Keep in mind that as more competetive this will be, the more work we can offer you.

Best Regards,

Grace Conceição
HR - Manager

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/02/2017


Keep this ad at the site permanently

Grace
WI Communication
USA

IP: 177.183.184.251 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Dec 2016, 20:07:25



We are looking for translators: Job 00036879

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for translators for our projects.

Please send your CV and add me to skype and linkedin.

USA landline: +1 315 6364840
Turkey: +90 530 152 33 90
Skype: fatihbolek at hotmail.com
www.westtranslation.com

This job is potential.

Special requirements to the applicants: We prefer experienced native translators who can use CAT tools.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/30/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yuksel Fatih Bolek
West Translators
Turkey

westtranslation.com
IP: 78.179.3.195 (Izmir, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Dec 2016, 16:59:22



Looking for freelance translators from all over the world: Job 00036820

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are a startup based in Italy (Torino). We will finally launch our websites that will provide translation services on January 1st!

We received already a lot of applications from our previous job ad last year but we are still looking for more freelance translators from all over the world.

IMPORTANT: Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.

Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience. Please specify also:
- min/max rate per word
- availability (e.g if you are unemployed/professional translator or if you have other jobs)

Based on the amount of applications we will receive for each language combination, we will select a number of candidates and contact each person for a translation test sample.

Many translators that applied last year have already worked with us successfully!

If you have already received an answer from us or applied to our previous job ad, PLEASE DO NOT REAPPLY! We have already your details in our translators database :)

Thanks!

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/01/2017


Keep this ad at the site permanently

Stefano R.
Italy

IP: 95.254.78.201 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Dec 2016, 13:04:24



Urgently recruiting English to Japanese translators for 300K technical words: Job 00036764

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 300K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terminology. Interested translators should need to send their resume through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email.

Website: www.tridindia.com/languages
Contact details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/languages/
IP: 122.177.188.48 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 10:51:59



We are looking for talented translators to join our in-house team: Job 00036763

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese

Details of the project: I am glad to inform you that we are hiring new English <> Japanese and English <> Simplified Chinese translators to join our in-house team.

So, if you are interested in joining us and being a part of our full-timer team, please send your updated CV and you
will be contacted shortly in order to be provided with all the needed information.

Thank you in advance and hope to hear from all of you.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 41.34.39.216 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 08:04:12


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036756

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/ Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm .

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 13:03:07



English to Japanese translation work: Job 00036750

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

Alpha Omega Translations is a translation agency, which is
specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.

Here you can find out more about us:
www.alphaomegatranslations.com

We are looking for new freelancers with the following profile:

Language combination: English > Japanese (native speakers)

Translation software: memoQ

Area of specialization: marketing.

If interested we would be grateful if you register at
alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/ and upload your resume.

Thank you very much!

Dimitra Hengen

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Dimitra Hengen
USA

alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/
IP: 190.55.46.29 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 01:07:12



Seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance Specialists on freelancer basis: Job 00036732

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance
Specialists on freelancer basis.

Please find below the job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if you are interested in this position.

The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the output content meets the client's standards and brand language guidelines.

Responsibilities:

• Proofread/Review and Edit content provided by the translation teams
• Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with the style guides
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
• Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results

Requirements:

• 4+ years of experience as a Proofreader/Reviewer of IT (software and hardware) and marketing related content.
• Linguistic or Related education background.
• Excellent written language skills of English language and native language Japanese.
• Attention to details, flexibility and self-reliance in work.

Tools requirements:

• Very good working knowledge of SDL Studio, Multiterm,
• Working knowledge of SDL World Server, SDL Passolo, QA tools as well as experience in software localization would be an additional advantage
• Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools.

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Radhika
Z-Axis Tech Solutions Inc.
India

www.zaxistech.com
IP: 183.82.114.144 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Dec 2016, 11:47:38



Books translation in revenue sharing: Job 00036719

Source language(s): Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Polish, French, Arabic, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Greek, Russian, Thai
Target language(s): Arabic, English, French, Greek, German, Spanish, Portuguese, Russian, Thai, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Polish, Italian

Details of the project: Hello,

we are looking for translators to be enrolled in our international books translation project.

We need translators from any language into any language.

The translation work will only be paid by sharing with the author, the sales revenues of the translated books.

Furthermore, there are few opportunities to work with us with direct payments.

For more details, please visit our web site: www.traduzionelibri.it

IMPORTANT! Do not respond to this email but simply SIGN UP and enter all your data.

Thank you.

The Traduzionelibri.it Team
05030 - Montefranco (TR) - Italy

This job is potential.

We will pay for this job a share of sales revenue

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Danilo
Italy

www.traduzionelibri.it
IP: 94.38.12.103 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Dec 2016, 16:40:38



We are looking for freelance translators for a new project: Japanese, German and French: Job 00036649

Source language(s): French, Japanese, English
Target language(s): German, English, Japanese, French

Details of the project: We are looking for freelance translators for a new project.

The candidate should have a very good knowledge on any one of the following languages:

Japanese, German and French

Working knowledge on CAT tools with minimum 1 year of experience.

If interested, please send your best quote and updated CV via the career form:

www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha
Heka Support Solutions
India

www.heka-finance.com/
IP: 122.176.214.79 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Dec 2016, 08:50:57



We are in need of English > Japanese translators for the IT domain: Job 00036562

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks!

We are in need of English > Japanese translators for the IT domain.

If interested, kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)
Skype ID

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/03/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Nov 2016, 06:57:34



Recruiting freelance Japanese <> English translators: Job 00036555

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer / Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 12:20:47



Looking for an English to Japanese translation assessor: Job 00036548

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Ramelyn and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in English to Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time.

Is this something you might be interested in? If so, please send me your updated CV/resume.

We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
vocabridge
UK

IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 07:04:18



A voice-over artist needed - studio recorded artist only with a sample: Job 00036499

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Hi

We are seeking new voice-over artists at present.

Interested pls send me a mail with your studio recorded samples.

Also quote minimum rate, 30 min rate, an hour rate for voice over.

Thanks
Sushmita

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/19/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.150 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 15:39:47


This job has been closed.


English to Japanese general & retail work: Job 00036486

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Reports, general articles and correspondences.

Before you can work with us, you are required to pass our general translation test. Our clients expect thoroughly tested translators with subject matter expertise in every project.

Rate per word is 0.08 USD.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: To apply, please register on: jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

We will pay for this job 0.08 USD per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us
IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 05:10:53



Urgently seeking Japanese translators for the IT domain: Job 00036449

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic provider.

Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Currently we have an ONGOING project for the EN > JP translation in the IT domain.

If interested, please send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)

Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work with us.

Please mention your Skype ID for easy communication.

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Updated CV is necessary with postal address.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/14/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Nov 2016, 07:08:31



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036440

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Nov 2016, 13:22:08



Looking for a native English-Japanese translator for general translation work: Job 00036415

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Looking for a native English-Japanese translator for general translation work.

Please send your best rate with your CV.

Thank YOU.

For more info, pls contact: semraulufer ar hotmail.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Semra Ulufer
Translate-in-istanbul.com
Turkey

www.translate-in-istanbul.com
IP: 78.179.98.172 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Nov 2016, 08:12:34



ENG - JPN translators needed (IT/Marketing): Job 00036388

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

We are currently looking for translators specialized in Marketing/IT for the following language pair: ENGLISH into JAPANESE.

The successful candidates should fulfill the below requirements:

Highly skilled in Marketing
Translation (proofreading/revision skills are a plus)
IT/technical knowledge
Trados Studio among owned CAT tools

If you think you can meet the above criteria, do not hesitate to send us your CV. A test translation will be required.

We are looking forward to hearing from you soon!

Best regards
Minnie

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Minnie
JONCKERS
Vietnam

IP: 14.162.132.225 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Nov 2016, 13:11:49



Chinese / English to Japanese translation work: Job 00036369

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: Christian Project

• Introduction
The project is immensely valuable and meaningful. Our mission is to publish the Japanese version with best quality so that it can be used world-widely. We sincerely invite competent translators versed in Christian materials to fulfill this honorable task.

• Volume
More than 700,000 Chinese/ English words in total. You can undertake as much as you can do.

• Deadline
We wish the whole project to be completed and published in 3 months.

• Requirements
The one who is competent in this project should match with the following requirements:
¬ Native Japanese speaker with proficiency and expertise in Japanese and Chinese/ English languages
¬ Well-experienced Chinese/ English to Japanese translator, especially those who translate Christian spiritual books, etc. and are very familiar with the terminology of Christianity
¬ The quality of translation should be standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.

• Long-term cooperation for other ongoing projects
Apart these articles, we have other ongoing projects, like scripts, hymns to be translated.

We’d like to build continuous cooperation with those excellent C-E translators in Christian materials.

• Price
We value your work very much. The price is not according to the website and can be discussed in details.

If you are interested in the project, please email.

Contact: Christian Holy City Church

David Liu

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/20/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

David Liu
USA

IP: 108.176.159.150 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 16:52:29


This job has been closed.


English to Japanese translators are urgently needed for the translation of 4K real estate words: Job 00036362

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 4K real estate words.

Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of all terms related to real estate sector. Translators should need to Send Sample document at www.tridindia.com/apply-2

Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.

Website: www.tridindia.com/translation-languages

Contact Details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/07/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/translation-languages
IP: 122.177.208.176 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 13:36:31



Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00036340

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Finance & Accounting
2. Legal & Contracts
3. Information technology
4. Business documents
5. Marketing & websites
6. Clinical trials

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Email: joinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Nov 2016, 12:06:21



We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project: Job 00036317

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project.

Expected volume is over 5 million words.

This project requires only enthusiastic individuals with experience in creative writing, marketing, content writing or copywriting.

We will ONLY consider Japanese native speakers!

This job is already available.

Special requirements to the applicants: - MUST be a Japanese NATIVE speaker!
- With proven experience in the translation field.
- Able to commit to project instructions and delivery dates.
- Must submit an updated CV/profile with complete contact details.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Ahmed Elmiligy
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 197.133.102.243 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Oct 2016, 20:23:16



Seeking translators with Spanish and/or English as the source language: Job 00036297

Source language(s): Spanish, English
Target language(s): All languages

Details of the project: We are an innovative translation company looking for
professional translators in ALL language combinations.

Translators with experience in the following fields will
be prioritized:

Oil & Gas
Energy
Manufacturing
Safety
Legal
Finance
Health & Medicine
Pharma
Marketing

Position is freelance. You will therefore be required to
provide a valid invoice for services rendered.

If you join the team, you will be notified of projects
matching your profile via automatic emails, and you will
be able to work on these through our proprietary online
CAT tool.

Contact us for further information on how to apply.

Thank you!
Oliver.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Oliver Rodríguez
GearTranslations
Spain

www.geartranslations.com
IP: 190.17.242.133 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 26 Oct 2016, 04:07:09



An English to Japanese patent translation job: Job 00036268

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a patent description to be translated from English into Japanese. The field area is oligonucleotides.

Please, indicate your best rate per source word.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: High quality.

Sample text (50 to 200 words): Many oligonucleotide analogues have
modified internucleoside phosphate
groups. Among them phosphorothioates
[28], phosphorodithioates [29] and
boranophosphates [30]. A positive
feature of those derivatives is their
relatively low cost due to the use of
natural 2'-deoxyribonucleotides and
highly effective solid-phase DNA
phosphoramidite chemistry [31].
Phosphate-modified analogues contain
asymmetric phosphorus atom(s) and are
usually obtained as a mixture of 2n-1
diastereomers for n-mer
oligonucleotide. Different
diastereomers often have different
affinity to RNA and enzyme resistance,
which are crucial for potential
antisense action.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Elena
Globica
Russia

www.globica.ru
IP: 188.162.14.179 (Moscow, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 Oct 2016, 08:21:19



We need a Japanese native linguist to work on a conduction of interviews: Job 00036247

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We need a Japanese native linguist to work on a field research. It will be a conduction of interviews with hospitals. The person should be familiar with such work.

Payment: PayPal

Amount: $300 per week

This job is already available.

We will pay for this job $300 per week

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Oct 2016, 11:21:13



We are looking for translators for our projects: Job 00036222

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Hello,

We are looking for translators for our projects.

Please send your CV and add me to skype and linkedin.

USA landline: +1 315 6364840
Turkey: +90 530 152 33 90
Skype: fatihbolek at hotmail.com
www.westtranslation.com

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/12/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yuksel Fatih Bolek
Mr.
Turkey

www.westtranslation.com
IP: 88.243.95.184 (Izmir, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 17 Oct 2016, 21:07:22



Urgent requirement of freelance translators and proofreaders: Job 00036218

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Language Experts,

Greetings from TransLang Ways Private Limited!

Currently, we are hiring freelance translators, proofreaders and editors for our current projects and potential projects. At TransLang Ways, we are looking for a long term and win-win relationship.

When required, we can also train you on leading translation tools/software etc, from our side free of cost. Most of our translations are done on Trados, Passolo, Access etc. If you know any one them than it is a great advantage.

Currently, the most required language pairs are listed below, they are not in priority order:

Tamil to English
Korean to German
Eng to Kazakh pair
Eng to Thai pair
Eng to Polish pair
Eng to Arabic pair
Eng to German pair
Eng to French pair
German to English Pair
Eng to Persian pair
Eng to Dutch pair
Eng to Hebrew pair
Eng to Chinese pair
Eng to Korean pair
Eng to Jap Pair
French to German pair
German to Dutch pair
Eng to Latvian pair
German to French pair
Eng to Dutch pair
Italian to Dutch pair
Eng to Spanish pair
Eng to Chinese pair
Eng to Japanese pair
Eng to Portuguese pair
Italian to English pair
German to Italian pair
Hindi to English pair
Eng to Gujarati pair
Eng to Romanian pair
Emg to Hindi Pair
Eng to Indonesian Pair

Domain: Technical, Marketing, Medical and Legal.

If you translate any other pair than also you can contact us, we may have something for you also.

To know more about us you can visit us at www.translangways.com

Thanks,

Kind Regards,
Deepak Jain
TransLang Ways Private Ltd

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Not must, Trados, Passolo, MemoQ, other CAT tools.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Deepak Jain
Translang Ways Private Ltd
India

www.translangways.com
IP: 183.87.229.10 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 17 Oct 2016, 11:49:54



Hiring freelance Japanese <> English translators for Engineering: Job 00036188

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Oct 2016, 09:31:13



A transcription job: Job 00036174

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Transcription, medical, high quality oudios.

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Belgin
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Oct 2016, 16:29:55



Hiring freelance Japanese to English translators for Medicine: Job 00036112

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/04/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Sep 2016, 17:12:18



Hiring qualified and experienced English <> Japanese translators and proofreaders: Job 00036092

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This is to bring to your kind notice that Honey translation company is looking for freelance Japanese translators for its projects.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please send our quote, how much you expect for source word, your daily output on an average , a sample piece of your translation work with your updated resume stating the experience in various domains.

Our Skype ID: honeytranslations

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on:

www.honeytranslations.com
www.facebook.com/honeytranslationservices
www.twitter.com/honeytrans7

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Sep 2016, 10:24:59



Over the phone and VRI interpreters needed: Job 00036069

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA

www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15



English to Japanese work: Job 00036065

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators

This is to kindly bring to your notice that our Honey translation company is looking for Japanese freelancer
translators.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravindran
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 14:59:36



English to Japanese translation assessors needed: Job 00036062

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Vocabridge is contacting for expert and qualified Chinese to English language professionals to mark online test. Vocabridge are expanding and I am actively l ooking for experts to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. In order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / resume.

2. Register your profile with us at:

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

3. Please take the online Pre-Test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabaridge.com/panel/en/join-us/
IP: 149.3.143.105 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 11:18:38



10,000 hours of transcription work: English to English: Job 00036033

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Translator,

Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.

Hope you are doing well.

Have a transcription project.

Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG

Please quote the best rate per hour and output per day.

Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11



English to Japanese translation job: Job 00036015

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have to translate 1 lak words English to Japanese. Please send your quote.

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Sep 2016, 11:47:30



Hiring freelance English to Japanese translators for nonacademic documents: Job 00035996

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Legal & Contracts

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Sep 2016, 14:01:03



Hiring freelance Japanese to English translators for medicine: Job 00035973

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2016, 13:23:07



Looking for English > < Japanese translators: Job 00035956

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for qualified Japanese translators to join our team for a large potential account.

Requirements:
- English native speaker.
- Minimum 3 years of proven experience in translation field.
- Able to use CAT tools.

Please send your latest CV.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Specialized fields:
- Life science.
- Patent
- Medical
- Chemistry
- Legal

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

East Localize
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 41.69.75.146 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Sep 2016, 18:21:29



I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project: Job 00035942

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project. Both translation and proofreading works include. Suggest your best rates. We have a low budget.

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): Here, you will feel no pressing need to rush about your day... resorts so far removed from civilization that you would forget that the world exists outside of the lagoon and unending horizons that stretch for miles in every direction.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/16/2016


Keep this ad at the site permanently

Dewage Don Priyantha Kumara
NEED-L Translation Services
Sri Lanka

www.needltranslations.com
IP: 112.134.42.40 (Sri Lanka)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Sep 2016, 20:06:15



Looking for a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00035931

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position. As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google\'s search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world\'s largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.
University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision.
Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)
Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/29/2017


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 96.90.219.62 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Sep 2016, 23:29:10



We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills: Job 00035922

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Pactera Technology International Ltd. is an international global consulting and technology company, strategically located in China, with regional headquarters in North America, Asia Pacific, and Europe. Its international presence, experience and teams provide an optimized balance of personalized and high-value service.

We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:

Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your updated CV and your rate.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month (not frequently).
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Sep 2016, 21:53:10



Hiring freelance Japanese <> English translators for non-academic documents: Job 00035857

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Websites
4. Machinery and Equipment & Electric Equipment
5. Legal & Contract
6. IT, Telecommunication and Networking Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Sep 2016, 14:08:24



Interpreters needed in Kuala Lumpur and South-East Asia: Job 00035840

Source language(s): English
Target language(s): Malay, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Indonesian, Thai, Vietnamese, French, German

Details of the project: Many interpreters needed for project based work on our client location. Please send interest, language-pair and resume.

Interpreters available in Southeast Asia in any language pair are welcome to apply.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Need to be able to speak and interpret in public, classroom, conference centre.

This is interpreting not translation. Compensation per half day and per full day.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/23/2016


Keep this ad at the site permanently

HR
VT
Malaysia

www.VEQTA.com
IP: 49.49.243.43 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Sep 2016, 10:51:53



Requirement of a language trainer, interpreter in India: Job 00035783

Source language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian
Target language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian

Details of the project: Greetings of the day!!

We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.

We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.

Kindly let me know if you are willing to join our team.

Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.

What we want from you:

Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)

Appreciating your quick reply.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Asha
Linguainfo Services Pvt.Ltd.
India

www.linguainfo.com
IP: 43.225.193.148 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Aug 2016, 14:27:10



Looking for Japanese Quality Managers: Job 00035744

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:
Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your resume and pay per character.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month. (not frequently)
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 0.25 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

www.pactera.com
IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Aug 2016, 20:49:44



Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project: Job 00035732

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project.

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long term collaboration.

We are adding in our database as future resource for a long-term relationship.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/30/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.222.10 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Aug 2016, 10:13:01


This job has been closed.


English to Japanese translation project: Job 00035722

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Languages: EN to JA
Word count: 15000
Deadline: 25th August @ 1 PM GMT
Rate: 0.05 USD / SW
Tool: Trados

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 USD / SW

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Khalid Tohamy
TheLocMasters
Egypt

www.thelocmasters.com
IP: 41.35.196.151 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 20:14:09



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035715

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Material Science & Engineering

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 15:44:25



Translation work of engineering Autocad drawings from English to Japanese: Job 00035712

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have power plant engineering drawings to be translated from English to Japanese on a regular long-term basis.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 1. The translators must be native.
2. The translators must be with minimum 10 years of experience in translation of engineering documents.
3. Translators with dual qualifications (Engineering + Language) shall be preferred.
4. Translators should be versed with Autocad software.

Sample text (50 to 200 words): 1. Guide vane spindle holes (equally spaced)
2. Tapping shall be performed incorporating with the face plate.
3. Tapping shall be performed with the wearing ring.
4.For upper draft tube liner
5.See detail of lifting hole
6.Tolerance of pitch for guide vane spindle hole

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Dr.Sagarika Bansal
Anubhav Multilingual Services
India

IP: 122.177.133.228 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 02:22:34



JP > < EN translator needed, JP or EN native is a must: Job 00035708

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.248.177 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Aug 2016, 09:49:07



EN-JP medical translation job: Job 00035701

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Job type: Potential job
Service required: Translation
Languages: English to Japanese, Japanese to English
Job description:
Please send your CV and rate and note language pair if you meet the below requirements:

1. More than five years translation experience.
2. Specialize in pharmaceutical industry / medical device / clinical medicine translation
3. Fast responsive and hold prudent attitude to translation。

Required software: TRADOS.

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

James Liu
Babel Tower Translation Service
China

www.babeltower.com.cn
IP: 106.184.5.239 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:53:24



Japanese > < English translator is needed, JP or EN native is a must: Job 00035700

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.45 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.250.153 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:35:29



A Japanese < > English translator is needed: Job 00035693

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road, Futian district, Shenzhen. PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

If you are qualified and interested in it, please send your CV asap or you can contact me via skype: babyireneyy.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 59.40.53.178 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Aug 2016, 04:49:30



Seeking a native English or Japanese translator, EN <> JP, CAT tool: Job 00035687

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We company Good Enterprise Limited (www.gel-global.com) is a translation service company, now we are looking for a native Japanese or native English translator, who can translate EN-
JAP OR JAP-EN in automative, engineering, electronic fileds.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: 1. Freelance translator
2. Native Japanese
3. Native western English translator who is
from England, US, Canada, New Zealand and can
translate JAP-EN
4. Can use CAT tools.

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 113.92.38.26 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Aug 2016, 05:26:14



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035677

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Aug 2016, 15:32:00



Looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project: Job 00035667

Source language(s): English
Target language(s): Thai, Japanese

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project.

Payment method: bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long-term collaboration.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.76.9 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 11:13:53


This job has been closed.


Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location: Job 00035666

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location.

Delhi based translators who are willing to relocate to Bangalore will be provided accommodation and travel expenses.

if you are interested, please send your CV at himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/13/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.155.92 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 10:02:15


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035622

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:09:31



Urgent requirement of a Japanese translator in Bangalore: Job 00035621

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Urgent requirement of a Japanese translator for Bangalore location. It's a contract basis job for 2 months and the contract period may increase later.

The candidate should work on the client's location (Bangalore).

Language: Japanese
Experience: 2-4 years
Location: Bangalore

If interested, please send updated resume at: himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/08/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.153.120 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:03:33


This job has been closed.


Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00035617

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Websites
3. Finance & Accounting
4. Legal & Contract
5. Administration, HR, and Labor
6. Gaming translation

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in industry area translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 10:30:50



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035529

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/11/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 15:26:53



Hiring freelance Japanese <> English translators for non academic documents: Job 00035528

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Law- Legal & Contract
4. Medical Equipment

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 14:42:03



An English to Japanese project of 10,000 words: Job 00035476

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for English to Japanese translators for a 10,000 word project.

If you are a native and have experience in translating then pls send your CV and best rate.

Source format: M.S.Word

Kindly share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 16:08:40



Looking for native Japanese or native western English translator: Job 00035469

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese or Native Western English translator and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require:
a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN.
b. have CAT Tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
Good Enterprise SZ Limited
China

www.gel-global.com
IP: 113.88.218.112 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 07:05:40



Looking for a native Japanese translator, EN-JP with a CAT tool: Job 00035452

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese / English translators and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require: a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN. b. have CAT tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable.)

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV,

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Native Janpanese, or native English translator who can do EN-JA/JA-EN, available for the job.

Sample text (50 to 200 words): 香港 – 2012年3月13日 – グラフィックスカード、メインボード、ミニPC のグローバルイノベータ、ZOTAC® International は、GeForce® GTX 560 SE を発表しました。
新 ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE は、低価格で1080p の高度なゲーム感覚を実現します。
「解像度1080p のディスプレイと Microsoft® DirectX® 11 に対応したタイトルは、入手しやすく、ゲーマー間でとても人気があります。新しい ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE
は、1080p、DirectX® 11 のゲームを始めようとするゲーマーにとって貴重です」と語る ZOTAC International マーケティングディレクタ、Carsten Berger。

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 58.60.39.215 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Jul 2016, 09:18:51



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035433

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer Science

3. Medicine

4. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Jul 2016, 12:26:59



Acquisition of a translation office: Job 00035409

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Looking for a reputable translation office for sale in Middle East & GCC countries.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Agencies only

Deadline for applying: 08/31/2017


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Mohamed Aboul Nasr
UAE

IP: 41.69.210.86 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Jul 2016, 11:00:56



Looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations: Job 00035375

Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.

Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

www.gel-global.com
IP: 183.38.70.41 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jul 2016, 07:09:59



Seeking In-Language Market Research Coders: Job 00035350

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is currently seeking to expand its team of In-Language Market Research Coders to work in the following language combination:

English > Japanese

Perfect understanding of the target language is mandatory to assign numerical codes to the in-language survey responses.

Note: This is *NOT* a TRANSLATION job. We are seeking CODERS.

Requirements:
-Must be able to read/translate into the target language (understanding of multiple language is a plus)
-Must use Google Chrome Browser
-Must use PC (Mac computers are not compatible)
-Linguists living in EST are preferred

Two brief evaluations are required to test your knowledge of the target language, as well as to test your understanding of the coding requirements. This will also serve as a sample of the type of work to be done, so as to give linguists a better understanding of what is expected in the long run.

There is a training period prior to live assignment. The training duration may vary, and well will provide more information after the evaluations have been complete.

Again, this is *NOT* a simple TRANSLATION job. We are seeking IN-LANGUAGE CODERS. We have ongoing work and are looking for candidate who are ready and willing to start training immediately.

If you are interested in learning ,ore, please email with your resume attached.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Kelly Sotolongo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 22:28:25


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00035347

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Disaster Studies

2. Law

3. Psychology

4. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 15:43:57



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035241

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Biology

2.Bio science

3.Psychology

4.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 13:55:55



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035142

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Law
2.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jul 2016, 15:03:02



Looking for English > Japanese translators: Job 00035100

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?

If so, in order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / Resume.

2. Please take the online pre-test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

Best,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): contact ASAP

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/07/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
UK

IP: 212.33.121.215 (Beit Hanina, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jun 2016, 16:34:12





English to Japanese Translation Jobs - Newest

English to Japanese Translation Jobs - Part 1

English to Japanese Translation Jobs - Part 2

English to Japanese Translation Jobs - Part 3

English to Japanese Translation Jobs - Part 4

English to Japanese Translation Jobs - Part 5

English to Japanese Translation Jobs - Part 6

English to Japanese Translation Jobs - Part 7

English to Japanese Translation Jobs - Part 8

English to Japanese Translation Jobs - Part 9


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,200+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2017 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map