Source language(s): English
Target language(s): German, native german
Details of the project: Hi Everyone,
We have an urgent requirement of experienced and native English to German translators to translate financial documents, 5,000 words daily up to 1 year. Translators should be well aware of financial terminology. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Assamese, assameses
Details of the project: Urgent: we have a job of about 5000 words to be translated from English into Assamese, please mention your minimum charges for doing the work, along with your details, related to work experience etc at:
UBC, Delhi (India)
Email: ubctrans at rediffmail.com, lath22004 at yahoo.co.in
Cell: 91-0- 09868013597
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2015
Keep this ad at the site permanently
Aditya Jain
India
ubctranslationservices.net
IP: 120.59.151.154 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 May 2015, 20:15:52
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Sinhalese, shrilankan tamil
Target language(s): Sinhalese, English, shrilankan tamil
Details of the project: We have 2 documents that need to be translated into Srilankan Tamil and Sinhalese & 2 documents that need to be translated from Srilankan Tamil and Sinhalese to English.
1st document: 7492 words
2nd document: 1946 words
Kindly give your best rates.
Special requirements to the applicants: Translators only.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Mukesh Patil
Avenue Digitals
India
www.avenueindia.com
IP: 120.60.188.79 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 May 2015, 08:38:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Mexican Spanish
Details of the project: Urgent 7500 word political website translation - must be handed in 3000 words 11am EST Friday 5/22 and remaining pages Saturday 8am EST 5/23.
Native Spanish speakers only need apply. Payment via PayPal 1 week after completion. USD .06 cents per word.
Special requirements to the applicants: Send resume/CV with application - freelancers only.
We will pay for this job USD .06 per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/23/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Lucinda Cassamassino DiFalco
Lucechiara Translations
USA
www.lucidtranslations.com
IP: 71.178.43.240 (Silver Spring, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 May 2015, 23:28:06
Source language(s): German
Target language(s): English, US-English
Details of the project: Our client a state museum needs translated the preface for a catalogue.
There are 566 source words.
Subject: Ethnology
Deadline for translation's delivery: Wednesday, 20 May, 2015, 11:00 am by email.
Special requirements to the applicants: Only US-native speaker with very good knowledges in ethnology.
Note:
Applications only to: office at ad-con.info
Sample text (50 to 200 words): Die Ergebnisse sind frappierend: Allein in den 35 Jahren deutscher Kolonialzeit gelangten fast genauso viele Objekte in die Magazine des Landesmuseums wie in den übrigen 140 Jahren seines Bestehens seit 1836; folgerichtig stammte der Zuwachs zur Kolonialzeit vor allem aus Deutsch-Ostafrika, Kamerun, Togo, Südwestafrika, Deutsch-Neuguinea, West-Samoa und Tsingtau. Im Landesmuseum sind über die Hälfte der Objekte aus den deutschen Kolonien Waffen.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/21/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Kinyarwanda, Rwanda (Ruanda) or Rwandan, or in Uganda as Fumbira
Details of the project: I work with a Christian ministry in the USA who currently has some Gospel literature they would like translated
into Kinyarwanda. We have at least 6-10 newsletters that consist of anywhere from 2,000 to 6,000, and occasionally more. Some of these are already translated and need editing. We may want to have more newsletters translated than this, but this would be to start with.
Special requirements to the applicants: Preferably someone with 10+ years experience in translating from English into Kinyarwanda. Has to be native Kinyarwanda speaker as well as native English, or at the very least, very fluent in English. Having experience in religious translations as well as a good understanding of Christian terminology would be very good.
I am also in need of a Kinyarwanda proofreader and a sight translator, so if you have more experience or feel more comfortable with these positions, please apply for them as well.
Special requirements to the applicants: I only accept freelancers so if you are an agency, please do not apply.
Rates are negotiable.
Sample text (50 to 200 words): The Old Testament prophet, Ezekiel, was sent a vision from God. He saw a valley of dry bones, representing the spiritual deadness of Israel and the world. The vision foretold the first coming of Christ, His preaching of the gospel, and the result, the first resurrection from death unto life eternal for all those who believe “The Word of the Lord.”
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/28/2015
Keep this ad at the site permanently
Tamra
USA
IP: 69.254.203.171 (Tucson, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 16 May 2015, 02:33:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation).
YTranslations' mission is to deliver creative language solutions tailored on business partners that aim to grow through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
We are looking for serious partnerships with creative and dedicated translators (3+ years of experience) that are native in one of our working languages (40+ languages in the form below).
********* Apply directly on the following form **********
form.jotformeu.com/form/51243701340340
*************************************************
We are excited to work with you and we look forward to hear from you.
Kind regards,
Alexandru Zaciu
Recruitment Manager
Ytranslations Ltd
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Alexandru Zaciu
Ytranslations Ltd
UK
www.ytranslations.com
IP: 31.185.137.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 May 2015, 12:52:03
Source language(s): Also available in EN
Target language(s): German
Details of the project: Information about the project:
Subject: Tourism, commercial texts;
Volume: More than 100 pages;
Proofreading: the translation has been done from Latvian into German;
CAT tools: Experience with Trados preferred, but not obligatory.
If You are interested in this project, please contact us by the 18th of May.
Special requirements to the applicants: German as native language.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/20/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Chinese, Turkish, French, Korean, Bahasa
Details of the project: ENGLISH TO NATIVE FREELANCE TRANSLATORS WITH SUBTITLING EXPERIENCE URGENTLY REQUIRED
Main Duties:
Translating and proofreading from English to Chinese Simplified
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be Native Speaker of Chinese Simplified
Have experience in Subtitling
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to translation, literature, journalism or communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Work well under pressure and respect deadlines
Have image and sound awareness (active viewer)
Acquire good typing speed and strong listening skills
Availability:
Candidates must be available to begin work, starting immediately.
Priority will be given to candidates who are available to complete the test; installation and training within 2 weeks after the CVs are received.
Special requirements to the applicants: Other Requirements
In order to collaborate with Deluxe, you will need to work on our proprietary software. To install it you will need to have access to a computer of adequate capacity. Only candidates with Windows XP, Vista or 7 with at least 4 GB RAM and broadband Internet (with minimum download speed of 4 Mbps) will be considered. Applicants with other operating systems (including Windows 8) will not be considered as our proprietary software is not compatible with these. Candidates with mobile Internet (3G, 4G) will not be considered due to connection instability for download of assets.
You may also be required to change some settings on your computer during the installation process, but our Helpdesk team will send you detailed instructions and are able provide you with support for any issues regarding our software, as long as the established requirements are respected.
If you are interested, please e-mail your resume.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Sample text (50 to 200 words): Deluxe Digital Studios, is a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming. We are urgently seeking Freelance Translators & Proof Readers from English to Native languages( French, Turkish, Arabic, Mandarin (Traditional), Bahasa and Korean. Please get in touch with us on at your earliest, so that we can tell you more about the profile.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Ytranslations Ltd is a London based Language Service Provider that envisions to bridge the communication gap between business and Generation Y (also called Millennials or simply the Facebook Generation). Our 7 years work experience with cultural differences, global organisations, Generation Y and its impact on economy, denotes our insight and capacity to offer creative solutions.
YTranslations mission is to provide creative language solutions to our business clients that want to increase the market share through innovation.
Society is changing and the language industry is changing with it. Be part of our team and make a difference in the industry!
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Taiwanese Chinese
Details of the project: For a huge international technology company we are looking for IT savvy native speakers of Taiwanese Chinese, who have experience with localization and software strings. Since demand of our client is high, we expect very creative candidates with high awareness of language, who find it easy to express themselves in writing, also with great knowledge of Internet users’ Chinese language from Taiwan.
They would be reviewing IT and Marketing related content before it goes live on the client's web pages. The translations are done by experienced, in-house client's translators and their task would be to review it to make sure that it’s completely localized to target market and ready for publication.
If you think you are the person to take on this assignment please see the details of the project below:
• this project would be an ongoing, long term cooperation. Expect around 5 – 10 hours of review work per week during the vetting/auditing stage with the potential for this to rise to 22 – 30 hours;
• for work on these projects the linguists will be paid an agreed hourly rate. When sending your application, please let us know your rates per hour for Linguistic Review and per 1000 words for translation?
• as far as the headcount is concerned, we are looking for 3 reviewers. They would be selected from among all the candidates during the creative and demanding recruitment training.
All interested linguists are asked to send their CV and the best offered rate per one hour of work and per 1000 words of reviewing.
We are waiting for your applications.
Special requirements to the applicants: Savvy native of Taiwanese Chinese.
Please note that this is the potential job, above rates are not obligatory.
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/16/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Wnukowska
Translation Street
Poland
www.translationstreet.pl/en
IP: 46.22.169.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 May 2015, 18:31:32
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Singapore
Details of the project: Hi,
Greetings from Somya Translators Pvt. Ltd.
We need your urgent assistance for executing one of our project. Details are mentioned below:
Language pair: English to Tamil (Singapore)
Domain: Medical
Deadline: ASAP
We will be happy to share more details with interested candidate. If you are interested and available please forward your updated CV mentioning your rates in the subject line.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.
Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.
The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).
Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.
Details of the project: Its my pleasure to write an email to
you regarding a job opportunity for
Japanese Interpreter in Kawasaki,
Japan.
I have enclosed the job description
for your reference.
Company Name: Confidential (German
Automobile MNC)
Position : Japanese Interpreter
Work Location : Kawasaki, Japan
Job Type : Contract
Contract duration: 6 months plus
extendable
Contractor: Spine soft Technologies,
Japan
Exp: 7 to 8yrs in Japanese
interpreter / translator
Job: Full time job
Job Description
An Ideal candidate should be
o Involved in interpretation &
Translation of Japanese Documents &
Technical Meetings
o Interacting with Japanese
expatriates
o Japanese Nationals only needed
o Interested in Travelling if
needed
o Willing to work at Kawasaki,
Japan
Kindly share updated profile to
Contact number-+81 50 5892 3133
Feel free to contact me if you have
any queries or to proceed further.
Thanks,
Sathyaseelan S (Satya)
HP# +81 50 5892 3133
Special requirements to the applicants: We will pay for this job based on their experience & current salary.
Also, we seeking only Japanese national.
Kindly note, below given pay is only for sample, its is not a fixed one.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2015
Keep this ad at the site permanently
SATHYASEELAN (Satya)
SPINESOFT TECHNOLOGIES, Japan
Japan
www.spine-soft.com
IP: 182.65.14.187 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Mar 2015, 08:39:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Its my pleasure to write an email to
you regarding a job opportunity for
Japanese Interpreter in Kawasaki,
Japan.
I have enclosed the job description
for your reference.
Company Name: Confidential (German
Automobile MNC)
Position : Japanese Interpreter
Work Location : Kawasaki, Japan
Job Type : Contract
Contract duration: 6 months plus
extendable
Contractor: Spine soft Technologies,
Japan
Exp: 7 to 8yrs in Japanese
interpreter / translator
Job: Full time job
Job Description
An Ideal candidate should be
o Involved in interpretation &
Translation of Japanese Documents &
Technical Meetings
o Interacting with Japanese
expatriates
o Japanese Nationals only needed
o Interested in Travelling if
needed
o Willing to work at Kawasaki,
Japan
Kindly share updated profile to
Contact number-+81 50 5892 3133
Feel free to contact me if you have
any queries or to proceed further.
Thanks,
Sathyaseelan S (Satya)
HP# +81 50 5892 3133
Special requirements to the applicants: We will pay for this job based on their experience & current salary.
Also, we seeking only Japanese national.
Kindly note, the below given budget is only sample.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2015
Keep this ad at the site permanently
SATHYASEELAN (Satya)
SPINESOFT TECHNOLOGIES, Japan
Japan
www.spine-soft.com
IP: 182.65.14.187 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Mar 2015, 08:37:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Haitian, English>Haitian Creole
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists for English<>Haitian Creole language pair to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English>Haitian Creole translation & editing project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “English>Haitian Creole Translation/Editing,” & send to pm2 at legosindia.com
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Greetings from TransLang Ways Private Ltd.
We are currently hiring freelance translators for all languages due to an increased work flow. We are looking for a long term relationship and we assure you to give a bulk amount of words if everything goes smooth.
If needed, we will also be providing you training from our side free of cost.
Our current hot language pairs are:
Eng to German Pair
Eng to French Pair
Eng to Spanish Pair
Eng to Italian Pair
Eng to Chinese Pair
Eng to Japanese Pair
Eng to Portuguese Pair
Domain: Technical and Medical
If you fall under any of these pairs, do contact us. We require translators for all language pairs.
Thanks in advance,
Best Regards,
Parul
+91 9665990310
Special requirements to the applicants: Knowledge of Trados (any version) will be an advantage.
Details of the project: Translation Agency "Globe Translate" is involved in major international translation projects and is currently interested in cooperating with freelance translators working with major European, Asian, as well as other languages.
What we seek:
- Fluent English and/or Russian and at least one other language
- Good computer skills
- Experience in translating more than 1 year
- Good translation speed
- Excellent quality of translations
- Willingness to perform a small (1 page) unpaid test
translation
- Reachable 24/7
- Responsible and attentive approach
- Ability to handle deadlines
Please contact us via email.
Please attach your CV stating your professional
experience and references, as well as rates for your
respective language pairs.
Source language(s): English
Target language(s): Oriya, Manipuri (Meitei, Meithei), Rajasthani
Details of the project: We are currently looking for English to Rajasthani, Oriya & Manipuri translators for our regular projects & long term association.
Domain: general
Payment method: bank
Please submit your best rates for the specified language pair along with your detailed CV. Please do not forget to mention your Skype ID for an early response.
For more information about our company you can log on to www.ansh.com.
Thanks & Regards,
Surbhee,
Skype ID: anshanuvaad
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Singaporean Mandarin
Details of the project: We are currently working with a potential client on the translation of various technical documents. The source documents will be in English.
Please take a moment to comment on your capacity in the following language pair: English into Singaporean Mandarin.
Additionally, please advise your standard rate per word for this language pair.
Please also send me your CV.
Thank you very much for your time, and I look forward to hearing from you.
Special requirements to the applicants: - The translators should live in Singapore .
- The target language is: Singaporean Mandarin not Chinese.
Source language(s): English
Target language(s): French, Canadian
Details of the project: ProTranslating is currently seeking experienced French Canadian linguists working in the EST timezone to build an ongoing collaboration with our company.
We are looking to expand our French Canadian Quality Assurance team by bringing on a skilled linguist to assist with the following tasks:
- Complete quality assurance reviews
- Process final formatted files
- Review client feed back
- Ensure high quality of all translated documents
This opportunity is paid at an hourly rate and offers consistent work in varied quantities. If you are interested, please email CCarrillo at protranslating.com with your CV and hourly rate.
Thank you and we look forward to your emails!
*Rates may vary*
Special requirements to the applicants: Below are the requirements:
- Must be native French (Canadian)
- Available for immediate work
- Works (or willing to work) in the EST timezone
- Strong experience reviewing for quality assurance
- Willing to take a brief translation evaluation
- Able to use Internet Explorer (PC)
- Experience with memoQ is a plus
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): English
Target language(s): French, African French
Details of the project: Andovar is seeking a number of linguists/students to work on an extremely high volume travel website translation. The project is to translate 1 million English words to French. Our client is a leading online hotel booking/travel operator. The content is relatively simple and limited to hotel descriptions. The project will start in the first week of February and continue for two months. We can provide successful candidates with the workload that suits your availability.
Language pair: English > French
Requirements:
• Be a native speaker of French
• Experience is not necessary
• Own a recent model computer with internet connection
• Willing to take a short translation test of 200 words or a short editing test of 500 words to demonstrate your skill
Offer pay
Translator/Editor: US$ 160 (40 hours) per week
To apply, please send CV (in English).
IMPORTANT: You must include the following application code in subject line of your email.
- “AGT-AF” for translator or
- “AGE-AF” for editor
Application that does not include the application code or sends to other email addresses will not be forwarded to Resource Management Department.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello,
My name is Paula Tirla and I represent Swiss Solutions Translation Agency, one of the largest translation
agencies in Romania.
I am writing because, due to our increasing number of projects, we are interested in expanding our professional team of freelancers.
We would like to have the opportunity to know you and begin what could be a long-term, successful partnership together.
I must confess that we are looking for the very best translators, who always provide high-quality work; that is why all our candidates undergo a recruitment process and are carefully selected.
If you are interested in collaborating with our company, please send us an up-to-date resume.
Looking forward to your answer.
Regards,
Paula
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tirla Paula
Swiss Solutions
Romania
www.swiss-solutions.ro
IP: 31.14.16.180 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Jan 2015, 15:35:28
Source language(s): English
Target language(s): French, French Canadian
Details of the project: Various translations outsourced by a government agency. Must be native French Canadian.
Please state your rate per word in $CDN.
Special requirements to the applicants: If Chosen will require:
1. Two samples of previous work around 1.5 pages each. (no glossary or brochures, just paragraphs is ideal) (mark source and target language on each)
2. Proof of degrees/diplomas
3. A copy of your resume
4. A contact reference name and phone number (letter or other praise attached if you have)
5. A brief letter stating that you do freelance work for are company with your name and contact info.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, English
Target language(s): Turkmen, Nigerian
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO
9001-2008 CMS translation company
based in India, with head office in
Delhi. Our services include
translation, transcription,
proofreading and subtitling which is
being offered to a wide range of
national and international clients.
We urgently required translators for a
project of English to Turkmen and
English to Nigerian
Domain : General
Word Count : 1000 approx
Payment Method : Paypal.
We invite all the related translators
to quote on the Job posting, along
with their CV and best rates. Please
provide us your Skype ID for instant
reply.
For more information, visit us on
www.anshintertrade.com. Thanks & Regards,
Surbhee Taneja
Skype :- svpansh
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are seeking to fill up a PERMANENT POSITION – NOT FREELANCE for one of our clients. The position details are as follow:
- An interpreter/teacher native in Chinese Mandarin, fluent in English;
- The location of the job is in the Anhui Province, China;
- The position is to assist one of the Senior Executives of the company, who will need help in interpreting from Mandarin Chinese to English and from English to Mandarin Chinese, and also with learning the English language;
- Preferential requirements: previous experience in interpreting for Government and/or Embassy in China.
This position is ONLY for interpreters willing to move or residing in the Anhui Province, China. If you are interested and MEET THE LISTED ABOVE RESIDENCY/WORKING LOCATION REQUIREMENTS, please submit your most recent resume.
Please do NOT respond if you do NOT meet the LOCATION REQUIREMENT.
Thank you!
Special requirements to the applicants: Please note: we do not have any information regarding the pay; the amount showed in this post is only for strict website requirements in order to post the job.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/23/2014
Keep this ad at the site permanently
Mariella Zanotti
Global LT
USA
www.global-lt.com
IP: 205.251.176.206 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Dec 2014, 23:57:51
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, any language
Target language(s): Malay, Tamil, Thai, Finnish, Fijian, 140 Languages
Details of the project: We already have dynamic and innovative people, and an incredible technology base. We are building a dynamic and innovative team. Will you join?
Write to us at jobs at lyriclabs.com to learn about the current available positions inside Lyric.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear all!
Due to the the growing requests, we are searching for translators and proofreaders specializing in general /business/technical/legal sphere to join our team of translators for German, French, Spanish, Chinese, Italian, Russian, Japanese, Korean, Portuguese and others.
Please enclose your CV and send us your application indicating in the title "General/Business/Technical/Legal and (your language pair)".
We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after completing a test task.
Details of the project: We urgently require translators for a project of English to German, English to French, English to Dutch, English to Bulgarian, English to Greek, English to Danish, English to Czech, English to Estonian, English to Finnish, English to Hungarian, English to Icelandic, English to Italian, English to Latvian, English to Lithuanian, English to Norwegian, English to Polish, English to Portuguese, English to Romanian, English to Slovak, English to Slovenian, English to Swedish.
Domain: pharma
Word count: 3500 approx.
Payment method: PayPal.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Urdu, Hindi, Malalayam
Details of the project: We have a large project into Tagalog, Malayalam, Hindi, and Urdu project.
Send your C.V. now with the lowest rate.
Budget: Negotiable.
Deadline: to be agreed upon.
Skype: kitty_witty
Mobile: 00201278098623
Address: Egypt
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/06/2014
Keep this ad at the site permanently
Muhammad Zaky Ismail
Translation Service
Egypt
IP: 41.42.200.53 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Dec 2014, 20:45:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Cantonese
Details of the project: Thebigword is looking for talented copywriters and copy editors for a long-term freelance position to review translations for a high-profile IT client.
The ideal candidate is a Native Hong Kong Cantonese speaker with outstanding English skills and at least one year of copywriting experience from an IT company.
Candidates should be comfortable spotting and correcting errors in software localization, marketing and advertising content.
Workload is a steady 5-10 hours per week during an initial assessment period and 20-30 hours per week upon completion of training. (Please note that this is a freelance position where you will work from home).
If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2014
Keep this ad at the site permanently
Xu Cheng
Thebigword
USA
IP: 195.2.244.193 (Kent, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Nov 2014, 19:01:56
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Polish
Target language(s): All languages
Details of the project: We are expanding our database of translators and we are looking for Polish translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: SDL TRADOS. If interested please send your quote. Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): English, Australian
Details of the project: Hello,
Currently we are seeking for a native Australian Voice Over talent as we may have an approval for a quote.
Hereunder are the details of the project:
• Subject Matter: Automotive
• Language: Australian
• Preferably for someone that lives nearby Troy, MI-USA.
• Type of audio is for: Commercial (automotive: video manual for vehicles)
If you meet the criteria and are interested please send your resume to Karina Ribeiro => kribeiro at Global-LT.com
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin
Details of the project: We are seeking to fill up a PERMANENT POSITION (NOT FREELANCE) for one of our clients and gathering resume. The position details are as follow:
- RESIDENCY REQUIREMENTS: residing close to Dayton, Ohio, USA in order to be able to COMMUTE to client's facility;
- A translator native in Chinese Mandarin, fluent in English;
- The individual should speak and write Chinese Mandarin, as well as English;
- The position is for the President of the company, who speaks English, and will have many discussions/communications with their China Headquarters;
- Preferential requirements: para-legal background or administrative assistant with knowledge of law.
If you are interested and MEET THE LISTED ABOVE RESIDENCY REQUIREMENTS, please submit your most recent resume. Please do NOT respond if you do NOT meet the RESIDENCY REQUIREMENTS.
Please note: we don't know about pay and compensation for work at this time.
Thank you.
Special requirements to the applicants: Residency close to Dayton, Ohio, United States;
Be able to speak and write Chinese Mandarin, as well as English;
Be able/interested to be hired for a PERMANENT position.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/14/2014
Keep this ad at the site permanently
Mariella Zanotti
Global LT
USA
www.global-lt.com
IP: 205.251.176.206 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 Nov 2014, 16:16:22
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Tradional Chinese(HK)
Details of the project: This is Anita from MAXSUN INTERNATIONAL (HK) LTD. in Shenzhen of China.
We do translation of user manuals on electronic and IT products. If your quality is good/excellent, we will have regular volume every month.
We are looking for the new translators from English into Traditional Chinese (HK). Here it is the requirements as following:
1. Native language: Traditional Chinese(HK)
2. CAT tools: SDL Trados Studio
3. Professional knowledge on electronic and IT products like air purifier, vacuum cleaner, audio, video, radio, CD, DVD, cables and so on.
If you are interested in this post, please contact me and tell me your lowest rate on per source word. Do you have instant contact way such as MSN or Skype? That is convenient for us to contact with urgent case. Hope we will cooperate kindly in the future!
Looking forward to hearing from you soon!
Best regards,
Anita Xiong
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
Tel:86-755-83309640
Fax:86-755-83897040
E-mail: maxsunpm02 at gmail.com, resource at maxsuntranslation.com
MSN: maxsunpm02 at hotmail.com
Skype: maxsunpm02
Web: www.maxsuntranslation.com
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Anita
Maxsun International (HK) Ltd
China
IP: 36.36.67.31 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Oct 2014, 05:43:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: TRADOS. If you are interested
please register on www.ttmem.com/account/ Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world. We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified.
Special requirements to the applicants:
Skype and PayPal ID.
Special requirements to the applicants: Trados, other CAT tools.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Yuksel Fatih Bolek
Ege ITC Translation Clubs
Turkey
www.translationclubs.com
IP: 88.243.90.123 (Izmir, Turkey) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Oct 2014, 18:42:45
Source language(s): English
Target language(s): English, English Spanish Italian French
Details of the project: A fast growing online language school is inviting qualified teachers - native speakers - to be part of the team and give Skype lessons to Russian learners.
We offer full- or part-time employment depending on your availability, an opportunity to make your own schedule, friendly staff, methodical and technical support, $12 for 60 min (for General English courses), payment method: PayPal (once a week).
Requirements to candidates: A TEFL diploma, experience of teaching language to foreign students, reliable Internet connection, quiet working environment, good interpersonal skills, creative approach to what you do and enthusiasm to work as part of a team. The knowledge of Russian will be an advantage.
If you meet these criteria, please send your CV with a photo and a covering letter to our email address.
Please, attach copies of your diploma or certificates.
Successful candidates will be asked to complete an application form, after which they will be invited to an interview with the school administration. For the interview with HR manager, it will be necessary to prepare a demo lesson.
Source language(s): English
Target language(s): Hindko
Details of the project: Hello,
We have a Biblical document which is required to be translated into many Languages. Right now we have the
requirement for Hindko.
The file to be translated contains 770 words, plus 26 Bible Verses, BIBLE VERSES must not be translated, they MUST be COPIED from the BIBLE itself and Insert the BIBLE NAME at the end.
Kindly confirm if you are available to
do the job for us.
Best Regards
Arijit Kumar De
PM, TranSolution
Special requirements to the applicants: We need the file ASAP.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/17/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Arijit De
TranSolution
India
www.tran-solution.net
IP: 112.79.36.173 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Oct 2014, 09:04:44
Source language(s): English
Target language(s): English, Tringyana
Details of the project: Hi,
We are looking for a Tigrinya translator to compile a bilingual dictionary. English to Tigrinya. There are about 14000 words. Pls come up with your best price.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Tulika Chopra
Languages Connect
India
IP: 115.242.106.101 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Oct 2014, 08:11:17
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Cantonese
Details of the project: Thebigword is looking for talented translators, proof-readers or copy-editors for a long-term freelance position to review translations for a high-profile client.
The ideal candidate is a Native Chinese (Cantonese) speaker with outstanding English skills, at least one year of translation experience and some command over internet languages as well as some experience using internet tools.
Candidates should be comfortable spotting and correcting errors in software localization, marketing and advertising content.
Workload is steady 5-10 hours per week during an initial assessment period, and reaches 10-15 hours per week upon completion of training.
If you are interested, please e-mail your CV.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Xu Cheng
Thebigword
USA
IP: 195.2.244.193 (Kent, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Oct 2014, 22:12:31
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Saudi Arabic
Details of the project: We have an activity planner relating to women's fitness as a packaged In Design file to be translated from English into Arabic. The In Design file will contain the necessary fonts and imagery, and the Arabic is to be translated directly into the document, typeset and outlined. The document must be formatted exactly as the original and it should be straightforward to maintain the source formatting as the document is fully editable.
The document is approximately 3,500 words. The translation must be completed accurately.
The document must be completed by Monday 22nd September 9am BST for proofreading purposes.
Please confirm your best rate taking into account the high volume. We have much more availability in this language pairing and are looking to form long-term partnerships with successful candidates.
Special requirements to the applicants: Translator must be fast and accurate and familiar with fitness terminology.
As the activity planner relates to women's health, a female translator may be preferable.
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese, Brazilian Portuguese
Details of the project: Hello,
My name is Jakoub and I am a recruiter for Thebigword. We are currently searching for an English to Brazilian Portuguese translator with an engineering background. If you meet these qualifications, please reply with the information requested below as soon as possible; your interest and services are greatly appreciated.
-CV
-Rate per 1000 words
For this assignment Trados 2014 is required. As of now, I don't know what the volume is but it is a year round position so it should be fairly substantial.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/11/2014
Keep this ad at the site permanently
Jakoub Anvar
Thebigword
USA
IP: 195.2.244.193 (Kent, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Sep 2014, 18:07:57
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese, Traditional Chinese
Target language(s): English
Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Chinese to English translation service.
We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form -
Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.
In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Simplified
Details of the project: Hi,
We are in the process of getting a translation project for Chinese simplified from a client who is in antivirus domain.
Please let me know if you are comfortable with this domain. If yes we need to provide one sample translation to the client.
This will be an ongoing project with this client if the translation quality is good we can be forever their translation partners. In the initial phase, we have to translate 100000+ words. Then we will get continuous updates for translation as software gets update.
Please confirm your availability and rate at the earliest and send me your detailed resume.
Sample text (50 to 200 words): sample will be provided after verifying the resume.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We have a variety of projects coming up over the next few months including marketing, legal and technical texts across a variety of languages.
We are looking to increase our existing translator database to ensure that we have the right skills within the right languages.
If you are interested please fill in the form here:
Source language(s): French
Target language(s): English, Australian English
Details of the project: 377 words legal document to translate from Belgian French to Australian English.
Sample text (50 to 200 words): seule héritière légale et réserva-taire sa, fille Madame AS DAYS, sans proiession, riëe Q, -le vingt aotit mil neuf cent quarante trois, épousE séparée de fait de Monsieur J-M Ls S, demeurant Q, rue C l'A, Que suivant son testament dicté au notaire soussigné, le deux mai mil neuf cent quatre vingt cinq, enregistré, le dé-funt a disposé comme suit : Je révoque tous testaments antérieurs. Je lègue à'M S N'OBI, sans profession, demeurant , rue C, 14
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/13/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Dutch
Target language(s): All languages
Details of the project: Doublenative is het enige vertaalbureau in Nederland dat alleen maar werkt met vertalers die zowel het Nederlands als moedertaal hebben als native zijn in de brontaal.
Zodoende kunnen we veel beter dan andere bureau de nuances begrijpen en hier een passende vertaling voor vinden.
Bent u tweetalig door opvoeding of door lang verblijf (>15 jaar) in het buitenland (of als buitenlander door lang verblijf in Nederland), laat het ons dan weten. Stuur uw cv, woordprijs en uiteraard taalcombinatie en zodra we een passende opdracht hebben wordt u benaderd. Graag zien we ook een begeleidend schrijven waaruit u meertaligheid blijkt.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/29/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for applicants with extensive experience in medical translations to work closely with our clients to assist in their language support needs.
We are looking for translators to conduct simultaneous interpreting sessions via video conference (we will facilitate the conference, applicants will need only a strong internet connection, a webcam and a mic).
The audio from these sessions will need to be recorded and the translator will need to provide a transcript of these sessions and then translate the transcript.
We are looking for translators and transcribers in all languages and look forward to forging long-term working partnerships with all of the applicants.
Special requirements to the applicants: Medical experience / background is essential.
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: We require many sworn freelance translators from many foreign languages to Turkish and vice versa. We need below:
English - Turkish
French - Turkish
German - Turkish
Spanish - Turkish
Portuguese - Turkish
Arabic - Turkish
Chinese - Turkish
Greek - Turkish
Russian - Turkish
Dutch - Turkish
Polish - Turkish
Japanese - Turkish
Firstly we'll be hiring and evaluating notary certified sworn translators for the above language pairs, then if any vacancy, we'll evaluate other freelance translators. Pls send us your resume with your photo.
SKYPE: alp.tercume
Cell: +90 544 448 11 99 Attn to: Nejdet Kara
Thanks in advance for your applications.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Nejdet Kara
A L P Translation Agency
Turkey
www.alpid.net
IP: 149.140.102.195 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 13 Jul 2014, 12:48:34
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Native Translators Required
Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more. We operate in 145 countries worldwide, in 33 languages and across fifteen time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into:
Malau
Mandarin (Chinese)
Tamil
Sinhala
Urdu
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
The texts will be TV listings and highlights but we cannot yet state the channel or genre this text will be for. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
Special requirements to the applicants: - Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
Source language(s): English
Target language(s): Samoan, Marshallese, Taglog
Details of the project: We are looking out for individuals with specialization in handling rare language translations.
Those with specialization and experience in handling all kinds of documents belonging to different domains may specify their language pairs, best rate/word and volume/day.
Kindly mail me your resume to vumakulkarni at wordwizard.co.in or apply at the portal.
Details of the project: Native Translators Required
Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 33 languages and across fifteen time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
The texts will be TV listings and highlights but we cannot yet state the channel or genre this text will be for. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
Special requirements to the applicants: - Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
Source language(s): French, Major languages
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
We (notjustwebmarketing.com) are specialized in business internationalization. We translate documents, websites and help companies to reach their target customers abroad through online marketing.
At the moment, we are looking for more translators in the major languages to sustain the work of our in-house translators. We are interested in qualified translators in all major languages because our clients are from a variety of industries and operate their businesses all around the world.
Special requirements to the applicants: Here are the requirements to join our team as external translators:
- 2 years of experience.
- Any major language
- Specialized in at least one industry (please specify your field of specialization).
- Can use CAT Tools (please specify your CAT expertise).
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin
Details of the project: We have a witness statement document in English that requires translating into Mandarin.
The document is 1,384 words and is in Word format so very little formatting is required.
The translation is required for hearing tomorrow so we will require the translation delivered by Wednesday 9th July 10am GMT.
Sample text (50 to 200 words): 3. My native language is Mandarin. I have a basic understanding of the English Language. Although I can confirm that I have understood the Court documents that have been sent to me so far, due to the detail of this statement I have required a translator.
4. I can confirm that I am the holder of a full driver’s licence and have been since 2011. I have been driving in China with a Chinese drivers licence before this time.
5. I have never been disqualified from driving nor have I had any motoring convictions.
Details of the project: We need translators for English to Oromo, English to Azeri, English to Chammaro, English to Somali, English to Kumana, English to Lingala, English to Luganda, English to Waray, English to Navajo for one of our translation projects.
Domain: General
Language pairs:
English to Oromo,
English to Azeri,
English to Chammaro,
English to Somali,
English to Kumana,
English to Lingala,
English to Luganda,
English to Waray,
English to Navajo.
Payment mode: PayPal.
We request you to send us your CV and best rate for the language pair on per word basis.
Thanks,
Ansh Intertrade
Skype: anshforeign
Sample text (50 to 200 words): "Dear recipient,
Please be advised that your application paperwork for health coverage has been received. It will be processed within the next 10 business days".
Details of the project: We need qualified translators for one of our upcoming translation projects.
Please qualified and experienced ones, send their CVs, references and samples for their language pairs ASAP to our email: info at bartar.af and a copy to bartarcs at gmail.com
Details of the project: We need translators for English to Hmong, Oromo, Chuukese, Azeri, Cham, Chamorro, Marshallese, Kirundi, Kunama, Lingala, Luganda, Navajo, Waray for one of our translation project.
Domain: General
Language pair: English to Hmong, Oromo, Chuukese, Azeri, Cham, Chamorro, Marshallese, Kirundi, Kunama, Lingala, Luganda, Navajo, Waray.
Payment mode: PayPal.
We request you to send us your CV with a sample and best rate for the language pair on per word basis.
Looking for a long term collaboration.
Thanks,
Ansh Interatrade
Skype: anshforeign
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/04/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Punjabi, Mirpuri - Dadyal Region
Target language(s): English
Details of the project: We have some audio files to be transcribed and translated from Mirpuri into English - the files have a total duration of 1 hr 56 minutes. The files are of telephone onversations and police interviews and are a mix of slang Mirpuri and English. The person speaking is from the Dadyal region in Azad Kashmiri.
A quick turnaround would be most appreciated.
Special requirements to the applicants: A national from the Dadyal Region, Azad Kashmir is essential. Your best bid will be appreciated.
Sample text (50 to 200 words): Apologies but we cannot provide a sample of audio files.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/18/2014
Keep this ad at the site permanently
Ben Tamplin
E-sense
UK
IP: 151.224.150.63 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Jun 2014, 19:29:03
Number of applications already submitted for this job: 1
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.