Source language: English
Target language: Several languages
Details of the project: L-3 Communications is a Government
Contractor for the Department of Defense. We are currently looking
for Translators to work on a project overseas most likely in Iraq
or Kuwait for a period of one year.
This position is an at-will position meaning you have the option
to return home at any time if you don't want to complete the year,
that is your option.
This position pays $145K-$186K in one year! Not to mention
fabulous benifits.
We are also looking for following languages: Arabic & Farsi &
English, Arabic, Sinhalese, Nepalese, Macedonian, Turkmen, Pashto.
Contact me at 703-390-4639(o) or 571-437-5522(c) if you are
interested and/or for additional information.
Special requirements to the applicants: *Applicants must be U.S.
citizens or Green-Card holders.
*Must be fluent in targeted languages.
*Fairly clean background
*Willing to relocate
Deadline for applying: 06/21/2008
Keep this ad at the site permanently
Elika Tehrani
L-3 Communications
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Oct 2007, 15:10:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We receive many translation tasks in All
language pairs.
So as part of our database-creation initiative, we wish to
establish permanent links with experienced Translators of all
language pairs All over the world.
Please send us your resumes for database inclusion.
Please send us your E-mail & Skype - please Skype is important
because we usually contact our Translators by Skype.
PLEASE PAY ATTENTION AND FOLLOW EXACT INSTRUCTIONS OR YOU WILL NOT
BE CONSIDERED FOR THE JOB:
YOU MIGHT HAVE TO CHANGE YOUR CV TO
ACCOMODATE OUR NEEDS.
* SEND TO NEW EMAIL:
DO NOT SEND AGAIN IF YOU SENT TO: intltranslators @ hotmail com
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS (if you do not your data will not be kept)
1/ CV 1 (1) PAGE ONLY
2/ YOUR HEADING (CV):
COUNTRY
CITY WHERE YOU LIVE AT THE PRESENT TIME AND
LANGUAGES FOR INTERPRETATION WITH YOUR
RATE FOR INTERPRETING (NOT TRANSLATORS)
3/ YOUR CV FILE SHOULD READ:
Please follow upper and lower case as sample below:
Source language: All Languages
Target language: Turkish
Details of the project: All Languages-Turkish Translators (Tercume
Çeviri)
As part of our database-creation initiative, we wish to establish
permanent links with experienced Turkish Translators all over the
world. Please send us your resumes for database inclusion.
Abdullah Erol
Turkish Translators in 200 Countries
email:
I am working with Grail Research (
). Grail Research is a member of Monitor Group, a leading strategy
consulting and investment firm with US $2 billion in assets under
management and 1,400 professionals in 29 offices around the world.
We conduct business and market research in various markets across
the globe. Grail Research is headquartered in Cambridge and has
operations in various parts of the globe including India and China.
Job Description:
The assignment will involve conducting secondary research (on the
internet and in print media) and primary research (interviews with
customers, executives and professionals in various countries). We
are looking for individuals to work with Grail on Contract basis
and are available to work on research projects on a short notice.
Projects might involve working in Grail's Noida (India) location,
or working from home and being in contact with the Grail Team.
Skill Requirements:
Grail Research executes projects in various languages and is
looking for individuals who have excellent language skills in the
any foreign language (speaking, reading and writing) and are
willing to work with Grail on contract basis for various projects.
We are looking for individuals with the following skills:
Strong language skills in a foreign language;
Strong language skills in English;
Previous background in business research or in conducting
interviews (preferred);
Bachelor's degree in a Non-Arts subject (such as science,
economics, biology, maths etc) will be preferred;
Knowledge of MS Office and experience in Internet surfing.
Remuneration:
Best in the industry
In case you are interested in applying to us, please send across
your resume to
Source language: English
Target language: Tetum/Tetun
Details of the project: We are looking for a translator English - Tetum (Tetun) (East Timor/Indonesia) to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:59:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Maninka/Maninkakan
Details of the project: We are looking for a translator English > Malinke (Guinea) to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:48:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Kuanyama
Details of the project: We are looking for a translator English > Kwanyama/Kuanyama to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:55:29
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Kiryol/Crioulo
Details of the project: We are looking for a translator English > Crioulo/Kiryol/Guinea Bissau Creole/Portuguese Creole to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:50:23
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Kimbundu
Details of the project: We are looking for a translator EN > Kimbundu to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:41:33
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Pulaar (Fulani)
Details of the project: Dear Sir/Mam,
Hope all of you are doing well.
This is Arijit from TranSolution, Kolkata, India. We have a English to Pulaar (Fulani) translation job of approximately 7000 words in our hand. The documents are religion related.
Our fund is limited and we can offer 250 USD for this work. If you feel interested please mail us at your earliest.
We will issue you the PO after receiving the confirmation mail from you. Payment will be made in between 15th and 31st day from the receiving date of INVOICE through PayPal or by Wire Transfer Process (You have to inform before if like to have the wire transfer). If like to accept via PayPal, we can do immediately and for other process we need some time to possess it. Generally we prefer PayPal.
With Best Regards
Arijit Kumar De
TranSolution, Kolkata
Source language: English
Target language: Fang/Pamue
Details of the project: We are looking for a translator English > Fang (Equatorial Guinea) to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:47:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Comorian (Shikomor)
Details of the project: We are looking for a translator EN > Comorian (Comoros/Pacific) to translate some simple sentences that will go in a multilingual phrasebook (along with the pronunciation of the words).
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/07/09
Keep this ad at the site permanently
Robert Hirst
KInternational
UK
www.k-international.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 10:46:50
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Chichewa
Translations.com, a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services, is looking for translators working from English into Chichewa.
We are going to localize into Chichewa the website of one of our international client accounts in the tobacco industry.
Information requested:
- CV
- Rates in USD for New Words/Fuzzies/Repetitions/Hourly (please specify if you are a freelancer/agency and the kind of service you offer: translation only, transproof, TEP).
Candidates interested in these projects must submit their CV to: Judith Santolaria
Source language: English
Target language: Chichewa
Details of the project: Dear Sir/Mam,
Hope all of you are doing well.
This is Arijit from TranSolution, Kolkata, India. We have a English to Chichewa language translation job of approximately 7000 words in our hand. The documents are religion related.
Our Budjet for the whole work is only 250 US$.
If you feel interested please mail us at your earliest.
Mail ID:
We will issue you the PO after receiving the confirmation mail from you. Payment will be made on 32nd day from the receiving date of INVOICE through PayPal or by Western Union Money Transfer or by Wire Transfer Process (You have to inform before if like to have the wire transfer).
With Best Regards
Arijit Kumar De
TranSolution, Kolkata
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We are creating our database for
translators related to Turkish and the other languages. We need
trustworthy and punctual translators. French, Russian, German,
Chinse, Italian, Spanish and the others are needed. Payments shall
be made via bank transfer.
Special requirements to the applicants: Please send your CV,
contact info and rates to . Trados may be
helpful. The related university degree is required, we do not
accept people who do not have the necessary education such as
Translation Department, Language and Literature Departments etc.
Thank you.
Deadline for applying: 12/01/2008
Keep this ad at the site permanently
HR Team
BABEL
Turkey
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Nov 2007, 12:32:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: All Languages
Details of the project: To meet expanding client demand we are
looking for freelance linguists to handle translation or editing
projects.
We require:
- Native speaker of English, Simplified Chinese, Japanese, Korean,
Burmese, Indonesian, Khmer, Lao, Malay, Tagalog, Thai and Vietnamese,
as well as Cantonese (Hong Kong, Macao), Taiwanese, Mongolian, Uigur,
Lan-nang, etc.
- Second language: English at least
- 3+ yrs experience in translation industry, and
- Ability to use a CAT tool such as Trados
We believe that our relationship with freelance linguists should be
a partnership, based on mutual respect and a common goal.
We offer:
- Development plans and constructive feedback to foster linguistic
excellence
- Professional, responsive project managers who understand Asian
language issues
- Diverse client base and an interesting mix of projects
- Competitive rates and fast payment
If you would like to join our freelance team and work on projects
for some of the world's largest companies and brands, please send
your CV in English and translation samples to .
* Please note that we are unable to accept applications by post.
Thanks and Regards,
Deadline for applying: 11/14/2007
Keep this ad at the site permanently
Alex Gao (Mr.) / HR Manager
Asian Absolute
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Nov 2007, 03:14:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We receive many translation tasks in All
language pairs.
So as part of our database-creation
initiative, we wish to establish permanent links with experienced
translators of all language pairs all over the world.
Please send us your resumes for
database inclusion. Please send us your e-mail.
PLEASE PAY ATTENTION AND FOLLOW EXACT INSTRUCTIONS OR YOU WILL NOT
BE CONSIDERED FOR THE JOB:
YOU MIGHT HAVE TO CHANGE YOUR CV TO
ACCOMODATE OUR NEEDS.
* SEND TO NEW EMAIL:
DO NOT SEND AGAIN IF YOU SENT TO: intltranslators @ hotmail com
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS (if you do not your data will not be kept)
1/ CV 1 (1) PAGE ONLY
2/ YOUR HEADING (CV):
COUNTRY
CITY WHERE YOU LIVE AT THE PRESENT TIME AND
LANGUAGES FOR INTERPRETATION WITH YOUR
RATE FOR INTERPRETING (NOT TRANSLATORS)
3/ YOUR CV FILE SHOULD READ:
Please follow upper and lower case as sample below:
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.