Source language(s): English Target language(s): Luxembourgish
Details of the project: Greetings!
This is Regina, a Sourcing Specialist from Appen, we are currently looking for internet-savvy and self-motivated job seekers in Luxembourg for an exciting work-from-home opportunity.
Job Title: Social Media Evaluator
Working part-time from home, you will check newsfeeds and search results using a specialized tool from Appen and provide ratings and information about the content that you see.
You directly help to improve the quality and creditability of information that millions of people see.
No experience necessary, all you need is:
• 20 hours of work consistently each week (you pick which days you work)
• A personal computer and good internet connection
• Successfully pass the quiz (you get 2 attempts)
• Complete your profile and project registration [5 min]
• Study the provided guidelines [at your own pace]
• Agree to confidentiality and ways of working rules
• Pass the quiz
If you are interested in joining this unique study and having some fun whilst earning money we're waiting for you right now!
Thank you!
Appen has a diverse, inclusive culture that is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2023
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Regina Company name:Appen Country: Luxembourg
IP: 180.190.129.142 (Philippines) Posted on: Wednesday, 07 Jun 2023, 16:10:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English Target language(s): Luxembourgish
Details of the project: Appen is a global leader in the development of high-quality, human-annotated datasets for machine learning and artificial intelligence. Appen brings 25 years of experience capturing and enriching a wide variety of data types including speech, text, image, and video.
With deep expertise in more than 180 languages and access to a global crowd of over 1 million skilled contractors.
Appen is looking for audio recordings in German to train and develop algorithms for artificial intelligence systems. These audio recordings will be used to improve speech recognition technologies.
- Work from home opportunity with flexible hours
- Opportunity to participate in more than one project
Become a Data Collector!
We are looking for people in Luxembourg who can make a series of short audio recordings using our app Appen Mobile.
Project Description:
The task consists of a total of 435 short sentences that you need to read on a screen and say out loud using the Appen mobile app. You just have to follow the sentences written, you don't have to form your own sentences.
- An example of a sentence to read: "Okay Alexa, I need directions to work"
Task Duration: Each sentence lasts an average of 3 to 6 seconds. You should plan a total of 2 hours for the 435 recordings.
Of course, we encourage you to take breaks. We give you at least 7 days to record all sentences.
Key Requirements:
- You have an up-to-date smartphone
• iOS devices must be iPhone 8 or newer
• Android devices must be 2017 or newer
- Must be a fluent German speaker and a resident of Luxembourg
- Should be able to record your audio in a very quiet room, free from background noise
If you are willing to take part in this interesting audio recording task, then let's go! A great way to earn extra cash while you are at home!
• Create an Appen Account
• Choose German (Luxembourg) as your primary language
• Complete your profile and project registration [5 min]
• Study the provided guidelines [at your own pace]
• Agree to confidentiality and ways of working rules
• Pass the quiz
Thank you and we hope to work with you soon!
Appen has a diverse, inclusive culture that is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2023
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Regina Company name:Appen Country: Luxembourg
IP: 180.190.129.142 (Philippines) Posted on: Wednesday, 07 Jun 2023, 16:10:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English Target language(s): Luxembourgish
Details of the project: Get ready to earn some serious cash while also contributing to the collective intelligence of the public!
We're looking for talented individuals to join our project where your earning potential is solely based on how much work you take on and can handle when the judgments come in.
The judgments you complete will be used in a variety of exciting applications, including data annotation, multimedia, sentiment analysis, and search engine result evaluation. So not only will you be earning money, but you'll also be contributing to cutting-edge research and innovation.
Does this sound like you?
• Seize every opportunity offered
• Seeking ways to earn additional income on the side
• Work quickly and efficiently, with excellent attention to detail
• Always available and eager to take on extra work for more earnings
Let's go over the requirements:
• Computer should be equipped with a newer version of Google Chrome or Microsoft Edge
• Must have 3 to 5 years of residency in your registered country
• Need a Windows Live ID (WLID) - Instructions are provided during your onboarding
When selecting work opportunities in this project, each judgment has a specific task rate that is clearly stated within the tool. It's crucial to remember the more tasks you undertake, the more money you can potentially make!
So, what are you waiting for? Don't let this chance slip away. Join today and start earning some extra cash in your pocket!
What to expect when you register:
• Create an Appen Account
• Choose German (Luxembourg) as your primary language
• Complete your profile and project registration [5 min]
• Study the provided guidelines [at your own pace]
• Agree to confidentiality and ways of working rules
• Pass the quiz
Thank you and we hope to work with you soon!
Appen has a diverse, inclusive culture that is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2023
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Regina Company name:Appen Country: Luxembourg
IP: 180.190.129.142 (Philippines) Posted on: Wednesday, 07 Jun 2023, 16:08:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): French Target language(s): French
Details of the project: ✔ Work from home opportunity with flexible hours
✔ Opportunity to participate in more than one project
✔ Good earning potential
We require you to read and record a total of 600 short sentences displayed on your screen. There is no need for you to create your own sentences, just read the sentences provided.
An example of a sentence that you will have to read is: “Okay Alexa, I need directions to work.”
(You will need to use the Appen Mobile app to record and upload your recordings.)
Task Duration: On average, it will take only 3 to 6 seconds to complete each sentence. In total, for all 600 recordings, please allocate 3 hours of your time. You may take breaks as needed, and you will have a week to complete your recording session.
Let’s go over the required conditions:
✔ Smartphone device: for iOS devices, must be iPhone 8 or newer, and for Android devices, must be a 2017 model or newer.
✔ Able to record in a quiet indoor environment, free from any background noises.
✔ Fluent / native French speakers, residing in Switzerland.
Source language(s): French
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for French speakers in Switzerland.
Data collection is the process of gathering and measuring information on variables of interest, in an established systematic fashion that enables one to answer stated research questions and evaluate outcomes.
- Fluent spoken and written skills in English and French
- Must be a resident of Switzerland
- No experience is necessary
- Work from home with flexible hours
Equipment Needed:
✔ A smartphone device, Android or iOS
✔ Personal computer or laptop
✔ Good and stable internet connection
Join the fun with AI technology! Become an Appen contributor!
What to expect when you register:
- Create an Appen account
- Choose French (Switzerland) as your primary language
- Complete your profile and project registration
Thank you and we hope to work with you soon!
Appen has a diverse, inclusive culture that is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/26/2023
Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Source language(s): German, French, English
Target language(s): German, French, English
Details of the project: Get ready to earn some serious cash while also contributing to the collective intelligence of the public!
Enter information into a database and ensure that your data collection sources are accurate. We're looking for talented individuals to join our project where your earning potential is solely based on how much work you take on and can handle when the judgments come in.
- Work from home with flexible hours
- Good earning potential
- Plus, if you're feeling lucky, you could even win an incentive bonus of up to one week's worth of pay (40 hours) as a part of our monthly incentive program!
Does this sound like you?
- Seize every opportunity offered
- Seeking ways to earn additional income on the side
- Work quickly and efficiently, with excellent attention to detail
- Always available and eager to take on extra work for more earnings
Let's go over the requirements:
✔ Computer should be equipped with a newer version of Google Chrome or Microsoft Edge
✔ Must have 3 to 5 years of residency in Switzerland
✔ Need a Microsoft account - instructions are provided during your onboarding
✔ Ability to rate tasks in English as well as German (if German speaker) OR French (if you're a French speaker)
What to expect when you register:
- Create an Appen account
- Choose ANY of the following languages below as your primary language and Switzerland as your country:
- German
- French
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Details of the project: *Working Opportunity with Google"
Hi there,
There is a great opportunity to work with Google for 6 to 8 weeks.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 70 native users per language where each user is required to work for a minimum of 30 hours/week.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
**We now have 26 languages to start with, and we want to start immediately by Friday, 5th of May. So you need to apply as soon as possible to get a spot.
The project is expected to last for 6-8 weeks.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project
The client will process the payments of the users on weekly basis (4-5 days processing) via PayPal or AirTm.
If you can work 30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. (Languages list and hourly rate inside the link).
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: We are an international reputable translation agency and we are looking for a new long-term partnership with a local supplier who will support us for French – German translations.
Potential candidates would be asked to provide a short test free of charge.
If you are interested, please send your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/25/2023
Keep this ad at the site permanently
[Poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
France
[Website hidden by TD]
IP: 92.46.59.14 (Almaty, Kazakstan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Feb 2023, 10:23:08
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Arabic
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translators who want to get a grasp of this massive Human Translation and Machine Translated Post Editing project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma by Centific's (formerly Pactera Edge) internal platform online.
To know more, you may view full project description using this link:
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Source language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Target language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Details of the project: We are looking for candidates with some translation experience or who want to get a grasp of it for this massive human translation project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma’s internal platform online.
Purpose:
The translations will help develop better AI technologies in different languages.
Main requirements:
You are a native speaker of one of the following languages AND can translate into the other:
Czech > English
Dutch > English
English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech
French > German, Italian, English, Spanish, Arabic
German > Italian, French, Portuguese, English, Spanish, Arabic or Russian
Greek > English
Hebrew > English
Italian > English, Spanish, German, French or Arabic
Portuguese > English, Spanish or Arabic
Spanish > Italian, French, German, English, Portuguese, Brazil or Arabic
Swedish > English
Ukrainian > English, Polish or Russian
Russian > English
Vietnamese > English
Polish > Ukrainian
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Compensation:
You will also get an amazing opportunity to practice your passion and grow your translation skills. Make your dream of developing a new career in translation come true!
Crowd-friendly online translation environment in OneForma.
You don't need any other tools!
Very competitive rates, and you can start right away. We already have tasks available!
Other important information:
You can commit to 4-8 hours a week. We are very flexible with schedules, but we expect a minimum number of hours per week.
If you are interested, please apply stating your preferred language combination.
Make sure the latest version of your CV is uploaded to OneForma.
Please DO NOT APPLY, if you're not based in Germany, and if you're not a sworn translator (MUST).
We are glad to contact you today, as we are expanding our sworn translators' team, for a very potential project, so please check the below details:
The language pairs:
Spanish to German
Portuguese (Portugal) to German
Thai to German
Vietnamese to German
French to German
Arabic to German
English to German
- Service: OCR (optical character recognition) + sworn legal translation (translation and editing)
- Domain: legal documents in PDF format (OCR will be applied)
- Volume: about 800K (will be divided into a team)
- Sample: will be sent to you by email, once you applied
So, please if you are interested to participate in this project, fill out the following google form ASAP:
Source language(s): French, English
Target language(s): German, French
Details of the project: New machine translation & post-editing project available for German speakers!
We are looking for candidates who want to get a grasp of translation. The project will be translating from French, English into German.
You will translate general information, social media content, texts from news programs, medical publications, financial and business documents, etc.
You will work directly on an internal online platform.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of either the target or the source language: French into German, English into German.
You have access to a laptop and a good Internet connection.
You have previous experience using CAT tools. This is not mandatory but will be appreciated.
You have a background in translation or linguistics, such as a Bachelor's or Master's degree.
You have previous experience in translation. This experience will be appreciated, but is not mandatory.
You can commit to working 6-8 hours per week. We are very flexible with hours, but we expect a minimum number of hours per week.
In return, here is what we offer you:
An opportunity to practice your passion and develop your translation skills while being paid for it. Realize your dream of developing a new career in translation!
A user-friendly online translation environment. You don't need any other tools!
Work when you can and as much as you want. You set the limits!
PLEASE NOTE:
We are only looking for native speakers of the above-mentioned variant, or people who have a perfect command of the above-mentioned languages to be able to participate in the project.
Translation with CAT tools is strictly forbidden.
We are looking for translators who are available for this long-term project.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Translation Project
France
[Website address hidden]
IP: 102.244.43.153 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Oct 2022, 10:29:20
Details of the project: Appen is currently looking for linguists / translators for an online and part time job.
As an Appen Independent Contractor you will review, verify, and edit data and pronunciations as needed for the client’s mapping program. Requires a thorough understanding of task guidelines and completion of project Academy.
This project offers:
• Flexible hours
• Project commitment of 15 or more hours per week for 1-10+ weeks depending on the size of the assigned dataset
• The chance to directly impact how well their local street names are pronounced by the client’s text to speech engine!
Requirements:
• Must be a native speaker of German (Belgium) and a plus if you also know French (Belgium) or Dutch (Belgium)
• Up to date MacOS required: must be running MacOS Big Sur or Monterey
Source language(s): French, German, English
Target language(s): French, German, English
Details of the project: Appen is currently looking for linguists / translators for an online and part time job.
As an Appen Independent Contractor you will review, verify, and edit data and pronunciations as needed for the client’s mapping program. Requires a thorough understanding of task guidelines and completion of project Academy.
This project offers:
• Flexible hours
• Project commitment of 15 or more hours per week for 1-10+ weeks depending on the size of the assigned dataset
• The chance to directly impact how well their local street names are pronounced by the client’s text to speech engine!
Requirements:
• Must be a native speaker of French (Luxembourg dialect) and German (Luxembourg dialect)
• Up to date MacOS required: must be running MacOS Big Sur or Monterey
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Participants in this project must be native speakers of a variety of languages (see list below) AND have some sort of fluency in German.
They will record themselves speaking in German, where their native accent will be noticeable.
This is a short paid study. Candidates can participate once and the total duration is 15 minutes approx.
Purpose:
By collecting German voice samples with foreign accents, we will improve AI technologies focused on voice recognition and interaction, so the range of voices and accents that can be understood in one single language is expanded.
Main requirements:
• Your native accent is one of the following:
o Spanish
o South Slavic
o Italian
o French
o Romanian
o American English
o British English
o Hungarian
• You are relatively fluent in German. Your native accent must be heard, but you are able to keep a conversation in German.
You have the equipment to record yourself from home, following certain characteristics.
Participants will be asked to answer a short survey and send a voice sample upon registration.
PLEASE NOTE:
You must speak or have an accent of one of the languages specified above. Your current location is irrelevant as long as you are a native speaker.
OneForma is part of Pactera EDGE, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.
OneForma and Pactera EDGE are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or background.
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: Requirements:
- German as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- German as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:41:07
Number of applications already submitted for this job: 8
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): French
Target language(s): Dutch, German, Spanish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on user manual of electronic products translation. For more information, please visit our website: www.maxsuntranslation.com .
Currently we are in need of native translators from French to German/Dutch/Spanish(EU).
▪Requirements
1. Native language: German/Dutch//Spanish(EU)
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio and other CAT tools.
3. Having professional knowledge and extensive experiences, more than 8 years.
4. Outstanding skills of expression which should be concise, vivid and readable.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you\'re available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: French to German/Dutch/Spanish(EU). Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/14/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn Lin
Maxsun Translation
China
www.maxsuntranslation.com/
IP: 103.140.137.9 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Jun 2020, 06:16:00
Source language(s): French
Target language(s): German, Spanish, Arabic, Russian, Turkish, Kirghiz, Korean, Swedish, Armenian
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
French > German
French > Spanish
French > Arabic
French > Russian
French > Turkish
French > Kirghiz
French > Korean
French > Swedish
French > Armenian
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Details of the project: We are glad to announce that we start again hiring new translators for the following language pairs: En, Fr, Sp, Pr, Gr, Ch, Ar and others.
Please share your CV with us.
We are receiving a couple of translation projects nowadays and we will be glade to see you among us.
Translator Success Team
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Translation experience.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Do you love books? Have you ever translated books and enjoyed it? Do you want to get an excellent experience and highly paid work? Do you have experience in French translation?
If all your answers YES - then we are looking for YOU. Please be a part of our dream team!
We need very good native speakers in German who translate books. We expect that you have experience in translations at least 5 years.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: We offer you a remote job!
If you:
- have experience in book translation for more than 5 years;
- you specialize in plant growing translation;
- your native language is German, please feel free to contact us!
We offer long-term collaboration, high pay, and interesting projects.
We have received a new project for Facebook. The information is as below.
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
6. Confirm that you can use Memosource
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We have received a new project for Facebook. The information is as below:
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, German
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Appen, a language and information technology company, is currently looking for professional translators and skilled bilinguals for the following language pairs to join a translation project, Roanoke.
• French > German
• German > Latin American Spanish
• European Spanish > German
The goal is to translate e-commerce data to improve machine translation systems. Further details about the task will be provided once accepted with the project. This is a part time & remote task which you can do anytime of the day.
If interested, kindly click the link to proceed directly with the application.
If you are already registered in Appen Connect, just log in with your account, go to All Projects tab and click “qualify” for Roanoke project.
Feel free to send us an email if you have further questions. We're looking forward in receiving your application!
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/23/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, English
Target language(s): Dutch, German, Portuguese, Spanish
Details of the project: We have a huge upcoming subtitling project, around 30 hours of content each month.
The project is set to start around mid-September. All source material will be in French, but the client will provide subtitle templates for translation: some will be in English and some will be in French.
Everything must be translated into the following target languages:
- Dutch
- German
- Brazilian Portuguese
- Spanish (Spain)
We are looking for a solid team for each language to complete the project.
*IMPORTANT*
Applicants must be native in the target language and have previous experience in subtitling.
If you meet these criteria, kindly send your application along with your CV and rates.
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Target language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Details of the project: We are looking for linguists for our general and client specific projects for the following languages: French, German, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese, Italian and Russian.
Services we are looking for:
1. Transcription (Source to source)
2. Subtitling (English to target language, vice versa)
3. Translation (English to target language, vice versa)
4. Quality Check/Review
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experienced linguists
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Abigail Lee
Voxtab - A Crimson Interactive Pvt. Ltd. brand
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Mar 2018, 10:13:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German, French
Target language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German
Details of the project: Dear All,
Greetings from Knowledgeworks!!!
We have an urgent requirement for Flash integration & Articulate for Integrator for international languages for one of our projects.
Please find the below project details:
Languages: UK English, EU French, EU Italian, German, Br. Portuguese, Thai, Vietnamese, EU Spanish, LA Spanish, Bahasa Indonesia
No of Resources Required: 8 No’s for – Flash integration & 2 No’s for Articulate
Domain: Automobile (EVM)
Experience: Resource who is experienced in Flash integration and Articulate
Duration of the project: 7 hours duration per language
Please share you updated Resume/CV to proceed further.
Source language(s): German, French, English
Target language(s): English, German, French
Details of the project: Dear Madam/Sir,
PRESTO Translation Centre is currently looking for experienced freelance translators from English and French into German, from German and French into English and from German and English into French for long term cooperation – translations in the legal field.
In the past 10 years PRESTO has been holding two of the main translation contracts for the European Parliament. As an acknowledged and longstanding partner of the EP and several other European bodies we therefore aim at offering our experience even further.
We are looking for native-speaking translators who have previous experience with translating documents for the European Union and other international institutions.
The minimum level of qualification is the following:
1) have a university degree or equivalent qualification in law (or a qualification giving access to employment as an advocate, barrister or solicitor)
or
2) have a university degree or equivalent qualification in translation or languages
The translation experience in relevant language combination must be equivalent to at least 2 000 standard pages in the legal field (one year’s full time work as in-house translator in equivalent to 1 000 standard pages).
The translator must prove his/her translation experience with REFERENCE LETTERS or CERTIFICATES which must clearly indicate the volume of work done, the language combination concerned, the field of translation and the person involved and must be signed (by a third party).
Please note that SDL Trados is obligatory for this project.
In case you are interested in the cooperation with us, and you fulfil the above stated qualification requirements, please send us your updated CV along with your best rates (per standard page) and your fields of expertise.
If you would also like to apply for the position of a proofreader/reviser, please state it in your reply.
PLEASE NOTE: Due to strict rules of the tender we can only accept applications from translators who fulfil the above mentioned requirements and are able to clearly prove it (e.g. reference letters, certificates).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: SDL Trados
native-speaking freelancer
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Amazon Freelance Post-editors / Translators – FR-DE
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.
The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in the French to German (native) language pair.
Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).
Please note that the rate stated in this ad is just an indication, the actual rate is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today!
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: We have a project where 400,000 words each about product descriptions text are required to be edited and proofread from French to German & in Excel files or Word files. A test required.
Source language(s): French
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: We have 400k words about product description in French. They are translated by a machine. Now you have to proofread it.
A small test is required.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Dear colleagues,
we are looking for a sworn translator French to German.
There is a document from a university in France, subject: psychology. The header and feet always identically, every page has between 8 to 14 lines with notes.
We would be glad who someone has time to translate and to certify this document.
The client needs 2 original certified.
Delivery: to Friday, latest Saturday by post.
Hoping to read from you soon.
Thanks for attention.
Kind regards,
Katharina Weber
Assistant
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only in Germany sworn translators.
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/23/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.