Source language(s): English, Hindi Target language(s): All languages
Details of the project: Greetings! I hope you are doing well.
We are seeking a skilled Desktop Publishing (DTP) Specialist to join our team.
We have regular projects & below are the details.
Task: DTP
Source Language: English
Target Language: Multiple Languages (Indian & Foreign)
Number of pages: 800-1000 pages every month
The ideal candidate must have expertise in Adobe InDesign and keen eye for detail, ensuring high-quality layouts and designs for our projects.
If interested please send your updated CV & portfolio.
If you provide DTP services then only apply.
Looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/15/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.161.51.150 (Gurgaon, India) Posted on: Monday, 30 Sep 2024, 12:32:09
Number of applications already submitted for this job: 41
Details of the project: I'm looking for translators who can help us with an upcoming project from English to Tagalog, Thai, Khmer, Japanese, Bahasa Indonesian, Bengali from Bangladesh, Bengali form India, Oromo, Ukrainian, and Vietnamese.
I would like to know if you have experience with Christian topics and what your current rates are for both translation and editing/proofreading.
NOTE: Please send your rates for translation and for editing / proofreading.
Thank you.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/29/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Laura Country: USA
IP: 191.108.25.118 (N/A) Posted on: Friday, 30 Aug 2024, 20:37:56
Number of applications already submitted for this job: 79
Details of the project: We are seeking English to Yoruba, Creole, Oromo, Marshallese, Micronesian, Pacific Island, Palauan freelance translators.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/28/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.162.150.253 (New Delhi, India) Posted on: Wednesday, 28 Aug 2024, 08:08:15
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: We are seeking freelance translators for translations of legal documents - please apply!
This job is: potential.
We want to pay for this job: 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Lithuania
Website:[Hidden by TD] IP: 191.96.150.52 (N/A) Posted on: Friday, 05 Jul 2024, 18:16:01
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: Greetings of the Day!
We are looking for only experienced freelancers / vendors for our Youtube video to text translation.
Languages: both Indic and foreign.
Rates per video minute: Indian languages - 100 INR per minute of video.
Foreign languages: 2.5 USD per video minute.
Payment terms: monthly invoicing, 30 to 45 days after invoicing.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 150 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.171.19.129 (Bangalore, India) Posted on: Saturday, 29 Jun 2024, 09:03:26
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: Dears translators,
We are looking to expand our database and recruit translators in all specialisms and language combinations.
We look forward to working with you soon.
Best,
This job is: potential.
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/28/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: UK
Website:[Hidden by TD] IP: 176.42.139.43 (N/A) Posted on: Friday, 24 May 2024, 14:23:32
Number of applications already submitted for this job: 606
Special requirements to the applicants: Requirements are:
Degree in Linguistics or similar and two years of localization experience.
--OR--
5 years of experience in a localization role e.g. (translator, reviewer, proofreader).
We want to pay for this job: 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/12/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Edwin Swart Company name:Verbi-Tech Country: South Africa
Website:www.verbi-tech.com IP: 41.193.87.16 (Waverly, South Africa) Posted on: Thursday, 01 Feb 2024, 11:32:18
Number of applications already submitted for this job: 46
Source language(s): English Target language(s): Hausa, Swahili, Oromo
Details of the project: Greetings!
Hope you are doing well!
We have a voice over project:
Source: English.
Target: Hausa, Oromo, Swahili.
Total duration: 2 hours.
Voice requirement: adult male and adult female.
Please let us know your per minute rate for the finished audio.
Please share with us a pre-recorded 2 to 3 minute sample in the languages you support.
Please make sure that your sample is studio recorded and professional otherwise it will be rejected (it should not have any background noise or crackling sounds).
Mobile recording is not allowed.
Please let us know how many audio minutes you can do in a day.
Looking forward to hearing from you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.161.53.30 (Delhi, India) Posted on: Monday, 11 Dec 2023, 14:42:31
Number of applications already submitted for this job: 14
To provide live audio / video (OPI/VRI) consecutive interpretation for mostly Medical calls, with a per-hour contract.
Interpreter requirements:
We are looking for contractors who have:
· Availability for 4-6 hours per day.
· Trained and/or experience as a medical interpreter.
· An internet connection of no less than 2 Mbps on download and upload speed. It cannot be through a data card. You can check your internet connection speed by running a simple test at speedtest.net.
· A laptop or desktop computer with a camera, headsets.
· Interpretation may be by video call so interpreters must have a solid background and wear a black polo t-shirt to ensure the viewers see a professional environment during all video calls.
Please apply with your CV.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Please send CV and location.
Rates will be shared privately with each applicant.
We want to pay for this job: [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Lisseth Norori Company name:Voyce Country: USA
IP: 181.193.150.92 (N/A) Posted on: Tuesday, 05 Dec 2023, 21:51:07
Source language(s): Chinese, English Target language(s): All languages
Details of the project: 1. Accept the translation tasks assigned by the company and finish the translation jobs in strict accordance with the specific requirements.
2. Submit the files on time and ensure the translation quality.
3. We can offer $0.01 - $0.06 per word.
This job is: already available.
We want to pay for this job: $0.01 to $0.06 per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: China
Website:[Hidden by TD] IP: 140.207.243.6 (N/A) Posted on: Friday, 27 Oct 2023, 11:43:07
Number of applications already submitted for this job: 603
We are currently recruiting professional medical interpreters for one of our customers: English to Japanese, Gujarati, Hmong, Kurdish (Sorani), Rohingya, Oromo, Uzbek, Thai, Wolof, Tamil, Slovak, Lingala, Acedhnese, Indonesian, Czech, Toisanese, Korean, Chaldean.
Note potential candidates must have:
1) medical interpreting experience, BA or MA in medical interpreting or linguistics,
2) C1 or C2 proficiency in English, steady internet connection,
3) be available to work on a schedule,
4) pass a Quality Assessment Test.
Work could be every day.
We need 20 medical interpreters for each language mentioned above and other African and Asian languages are highly welcome.
If interested, reach out with your recently updated resume with your hourly rate.
WhatsApp: +237678631011 / +13072055394
Email: hr at gabrieltranslations.com and contact at analokalize.com
This job is: already available.
We want to pay for this job: 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Mr. ATANGANA Company name:Gabriel Translations and Services Ltd Country: Cameroon
Website:gabrieltranslations.com IP: 41.202.207.166 (Douala, Cameroon) Posted on: Saturday, 23 Sep 2023, 22:08:14
Number of applications already submitted for this job: 16
We are currently recruiting professional medical interpreters for one of our customers: English to Japanese, Gujarati, Hmong, Kurdish (Sorani), Rohingya, Oromo, Uzbek, Thai, Wolof, Tamil, Slovak, Lingala, Acedhnese, Indonesian, Czech, Toisanese, Korean, Chaldean.
Note: potential candidates must have:
1) Medical interpreting experience, BA or MA in medical interpreting or linguistics,
2) C1 or C2 proficiency in English, steady internet connection,
3) Be available to work on a schedule,
4) Pass a quality assessment test.
Work could be every day. We need 20 medical interpreters for each language mentioned above and other African and Asian languages are highly welcome. If interested, reach out with your recently updated resume with your hourly rate.
WhatsApp: +237678631011 / +13072055394
Email: hr at gabrieltranslations.com and contact at analokalize.com
This job is: already available.
We want to pay for this job: 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/23/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Mr. ATANGANA Company name:Gabriel Translations and Services Ltd Country: Select Country
Website:gabrieltranslations.com IP: 41.202.207.172 (Douala, Cameroon) Posted on: Friday, 22 Sep 2023, 22:21:05
Number of applications already submitted for this job: 15
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: We’re looking for new freelance subtitle and dubbing translators to aid us during our future long-term and short-term projects.
If you’re interested in working with our studio as a freelance translator, please apply via this offer.
After confirming your interest, I will ask you to partake in our testing process. About the testing process, more information will be given via email.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Turkey
Website:[Hidden by TD] IP: 31.141.252.89 (N/A) Posted on: Thursday, 14 Sep 2023, 17:06:12
Number of applications already submitted for this job: 562
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Linguists,
There is a great opportunity to work in a few large-volume AI projects. The projects will run in 50 languages.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 200 native users per language.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
The timeline for this project will be two to four days a week, depending on the volume of available work. The first batch of users will be ready for work on the 30th of June. Therefore, we need to onboard team members for training and assessment within the next two days, ensuring they are fully prepared for the uploads on the 30th.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project.
The client will process payment weekly.
If you can work 15-30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. Languages list and hourly rate inside the link.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Responsibilities:
1. Accept the translation task assigned by the company and finish the translation job in strict accordance with the specific requirements;
2. Submit the files on time and ensure the translation quality;
Job requirements:
1. Have a high level of the target language(native only);
2. Good at medical device translation;
It is better to use Trados; good at Game, Legal, Business, Entertainment, IT, etc.
If you are interested, please apply.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): First-line (1L) therapy for LA or mUC consists of cisplatin-based combinations, such as methotrexate, vinblastine, doxorubicin and cisplatin (MVAC) and gemcitabine + cisplatin in patients eligible for these therapies. In China, platinum-based 1L chemotherapies are recommended by bladder cancer treatment guidelines [2014 CUA bladder cancer treatment guideline] and are commonly used in clinical practice, similar to global standards. For cisplatin-eligible patients, gemcitabine + cisplatin is the predominant standard of care. Though an MVAC regimen is still recommended in the Chinese treatment guideline, this regimen is often not implemented due to a high toxicity. For cisplatin-ineligible patients, gemcitabine + carboplatin is one of the recommended regimens by Chinese guidelines, and the most commonly used treatment in Chinese clinical practice. In Chinese clinical practice, the treatment options for cisplatin-ineligible patients arealso limited because programmed cell death protein-1 (PD-1)/programmed death ligand-1 (PD-L1) inhibitors are not approved for LA/mUC at this time. Paclitaxel may be used with gemcitabine with or without platinum in some cases. These regimens demonstrated an objective response rate (ORR) of up to 50%, including approximately 10% to 15% complete responses (CRs).
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2023
Keep this ad at the site permanently
Bettyxu
Shanghai BrightWay Information Technology Co., Ltd.
China
www.bwtrans.net
IP: 140.207.243.6 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2023, 08:27:54
Number of applications already submitted for this job: 402
We are looking for new resources to join our pool of translators. If you would like to receive work from us, please visit the recruitment page at our website and register yourself online.
Kindly ensure that you add all necessary details including the following:
1. Your personal details
2. Your ProZ.com profile as your "website"
3. Language pairs and specialisms
4. Your rates per word
5. Your payment details
6. Software and CAT tools
7. Education, work experience and references
It is worth mentioning that we are also looking for a project manager to work with us remotely. You can learn more at our website and apply if you are interested.
Thank you in advance and we look forward to working with you.
Best,
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2023
Keep this ad at the site permanently
Natalie Anne
Renaissance Translations
UK
https://renaissance-translations.com
IP: 176.88.44.184 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2023, 10:21:46
Number of applications already submitted for this job: 39
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We need English <> All languages translators for our database, and we are excited to start our onboarding process with you!
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers. Do you specialize in any of these services?
Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your application, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelance Legal interpreters from Asia Pacific Region to join our linguistic team.
Interpreter: listens to the original language and translates its meaning into equivalent speech in the target language of the audience.
Our requirements are as follows:
• Minimum 1-2 years experience in interpreting industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience interpreting in the Legal field
• MUST be based in Asia Pacific Region
• Must have done international events and / or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please send in your resumes.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Our requirements are as follows:
• Have at least 1-2 years of experience in transcribing (Legal/Medical field);
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors;
• Good knowledge of content editing tools;
• With the ability to work in fast paced environment;
• Able to work on a freelance basis with flexible hours.
This job is potential.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Polish, Greek etc. (40 languages in total).
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/01/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 113.91.209.104 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2022, 11:06:54
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello,
We are expanding our database in the following services: transcription, translation, subtitling, editing, dubbing, voice over, in all Indian and foreign languages.
Interested candidates, please share you resumes with us.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Achuar-Shiwiar
Barama
Min Nan/Wu and Gan Chinese dialects
Lower and Upper Sorbian
Luganda/Ganda
Lakota
Northern Sami
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): Oromo, Tagalog
Details of the project: Dear linguists,
This is AbdulHameed, vendor coordinator at TRANSTEC for translation & localization.
Hope you are all well and safe :)
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with new clients in the below-mentioned languages, as a result, we will have potential projects in them, and we will need a professional Linguists to handle those pairs.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the following language pairs:
1- English > Oromo
2- English > Swiss German
3- English > Tagalog
4- English > Chinese (Putonghua)
for different services (especially translation, transcription, editing, and proofreading).
Kindly send a copy of your updated CV with the following information: (Rates per services/CAT TOOLS/PROZ
LINK/Specialized Fields/Years of experience) to proceed with your application.
Best regards,
Abdul Hameed Ehab
Vendor Coordinator
____________________________________
Address: 20 Mahmoud Sami Basha, Nasr
City, Cairo, Egypt.
Phone: +2 0222720160
Web: www.transtecgroup.net
Source language(s): English
Target language(s): Oromo
Details of the project: The Nida FY21 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of West Central Oromo (English > West Central Oromo)
If interested, please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible on your end.
Details of the project: We're hiring part-time translators!
Are you a professional translator who wants to make extra money while at home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
*Professional translation experience is a must
* Must be a native speaker of the following languages:(English > Target language)
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Details of the project: We're hiring Part-time Translators!
Are you a professional translator who
wants to make extra money while at
home? This project is for you!
The Nida FY20 project is a work from
home opportunity that involves
linguistic consulting on an as-needed
basis, ranging from syntactic and
morphological language analysis to
short translation tasks. The tasks
entail the translation of common daily
colloquial expressions and idiomatic
nuances.
Requirements:
*Professional translation experience
is a must
*Must be a native speaker of the
following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Once you have completed your profile
in Appen Connect, you will be able to
apply for opportunities that match
your interest.
I’ll be happy to answer any questions
that you may have.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
*Professional translation experience is a must
*Must be a native speaker of the following
languages: (English > Target language)
Target languages:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
Achuar-Shiwiar
Balanta-Kentohe
Barama
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Oromo
Details of the project: Appen is currently recruiting for an exciting project Tioga-Eastern Oromo, and we would like to invite you to take part in it. The details are listed below:
Description: We are looking for professional translators to translate COVID-19 documents into a variety of languages. These documents will be used to better train machine translation engines in this particular domain.
There are ~14,000 translated words to be reviewed in total per language, over the duration of the project.
Work will become available at different times depending on the language. If you are selected for the project, the project manager will let you know when to expect the work.
All work will be completed by the end of June 2020.
Location: Remote
To join, kindly register to Appen using the link below:
Need linguists ASAP for the following assignments:
English > Bambara
English > Hausa
English > Herero
English > Kunama
English > Maltese
English > Maninka
English > Oromo
English > Somali
English > Tigrinya
English > Twi
English > Wolof
English > Zarma
English > Zulu
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Need linguists ASAP for the following
assignments.
English > Bambara
English > Hausa
English > Herero
English > Kunama
English > Maltese
English > Maninka
English > Oromo
English > Somali
English > Tigrinya
English > Twi
English > Wolof
English > Zarma
English > Zulu
If you or any of your friends are
interested, please eMail me ASAP at
and please don't
revert here in Translation Directory.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID
only for primary communication,
instead of GSM, WhatsApp, Skype,
FaceBook, LinkedIn etc. Would be
easier for me to put attention to your
communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between
different assignments or any matter.
Please keep your eMail under
appropriate subject line (Linguists -
27.05.2020) in trail eMail. And please
don't initiate a new subject line or
new eMail thread. It helps in eMail
management. I need to see our past
conversations on any occasion to
revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work
sample/s related to the assignment/s
(except translation) you want to pitch
and your phone number (with your
country code).
4. Please keep the eMail body short
and to-the-point. So that I could
quickly go through and revert
accordingly.
5. There'd be huge inflow of your
responses, as usual. I feel blessed
and overwhelmed! I need to revert to
each and everyone of you. So please
allow me some time to revert to you.
My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Need linguists ASAP for the following
assignments.
English > Khasi
English > Dzongkha (Bhutanese)
English > Khmer
English > Mongolian
English > Tibetan
English > Dari
English > Kurdish
English > Pashto
English > Tajik
English > Aymara
English > Haitian
English > Marshallese
English > Samoan
English > Basque
English > Croatian
English > Hungarian
English > Irish
English > Latin
English > Slovak
English > Yiddish
English > Abkhazian
English > Belarusian
English > Chechen
English > Chuvash
English > Estonian
English > Interlingua
English > Kazakh
English > Kirghiz
English > Tatar
English > Uzbek
English > Bambara
English > Hausa
English > Herero
English > Kunama
English > Maltese
English > Maninka
English > Oromo
English > Somali
English > Tigrinya
English > Twi
English > Wolof
English > Zarma
English > Zulu
If you or any of your friends are
interested, please eMail me ASAP at
and please don't
revert here in Translators Cafe.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID
only for primary communication,
instead of GSM, WhatsApp, Skype,
FaceBook, LinkedIn etc. Would be
easier for me to put attention to your
communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between
different assignments or any matter.
Please keep your eMail under
appropriate subject line (Linguists -
27.05.2020) in trail eMail. And please
don't initiate a new subject line or
new eMail thread. It helps in eMail
management. I need to see our past
conversations on any occasion to
revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work
sample/s related to the assignment/s
(except translation) you want to pitch
and your phone number (with your
country code).
4. Please keep the eMail body short
and to-the-point. So that I could
quickly go through and revert
accordingly.
5. There'd be huge inflow of your
responses, as usual. I feel blessed
and overwhelmed! I need to revert to
each and everyone of you. So please
allow me some time to revert to you.
My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Lingoclinix team is looking for new freelance translators and transcribers to collaborate with for our ongoing and future projects.
and fill the contact form to provide a detailed quotation.
Please we need per page and per source word quotation.
We offer expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high-quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native speaker in the target language.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Khmer/Cambodian, Amharic, Oromo, Bengali, Urdu, Punjabi, Hindi
Details of the project: Dear All,
We are expanding our teams in many languages for our existing accounts such as Google and Apple as the flow is growing more and more.
Fields required: PR, Government, General, Marketing, Legal, Medical, Technical, and Healthcare.
So, if you are interested in long term cooperation, please share the below:
- Your updated CV (please mention in it as much as you can of your experience in the above-required fields)
- Your translation rate
- Your revision rate
- Your hourly rate
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Occitan Provencal, Ojibwa, Oromo, Papiamentu, Quechua, Sardinian, Tibetan, Uyghur
Details of the project: Hello All,
We have received a new request from one of our clients. The information is as below.
Key Requirements:
• Tool: Memsource
• Contents Varied content – could be news reports, interviews, conversations - no adherence to terminology or style
• Scope: Human Translation, T only or
TE
• MT Usage: This is strictly prohibited. IF MT is detected, you will be asked to rework and penalties will be applied
Below you can find the needed languages:
Language: Country/Region
Occitan: Catalonia (Spain)
Odia: India
Oromo: Ethiopia, Kenya
Papiamento: Aruba, Bonaire, Curaçao
Quechua: Perú, Bolivia, Ecuador
Sardinian: Italy (Sardinia)
Tibetan: Tibet
Uyghur: China ( Xinjiang)
If interested, please share the below-required information:
-On each sheet, content inside Column B should be translated and placed into Column C.
-Columns A and B must NOT be changed/edited/deleted.
-You can use any tools you want that will help you expedite the translation - especially with the repeated words. However, please note that we expect you to provide the
document in the same format as you have received it.
-Usage of machine translation such as Google Translate is strictly forbidden as we have automated tools to detect them.
-Payment will be made through PayPal, Bank Transfer and Western Union within 4 weeks of completing the translation.
-When submitting a form, please DO NOT enter your rate per page or per thousand words as it will automatically disqualify you. Instead, check the document and provide us
with a total amount in Euro: for example : €210.25
-If you are an agency or if you can translate into more than one language, you can apply as many times as you want by filling out the form to the specific language(s).
Source language(s): English
Target language(s): Amharic, Oromo, Tigrinya, Akan
Details of the project: Greetings,
We need linguists for a long term collaboration and need to check the following details:
• Your updated CV
• What are the three best fields of expertise?
• Proz account
• Rates per word (translation)
• Rates per word (proofreading)
• Daily output
Source language(s): English, Oromo
Target language(s): Oromo, English
Details of the project: Dear linguists,
This is Hagar Fahmy, Vendor Manager at TRANSTEC for Translation & Localization.
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with new clients.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the language pair English <> Oromo for different services especially translation, voice over, subtitling, transcription, copy writing and interpretation.
Kindly send a copy of your updated CV to proceed with your application.
Source language(s): English
Target language(s): Oromo
Details of the project: Dear linguists,
This is Hagar Fahmy, Vendor Manager at TRANSTEC for Translation & Localization.
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with new clients.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the language pair English into Oromo for different services especially Translation, Voice Over, Subtitling, Transcription, Copy Writing and Interpretation.
Kindly send a copy of your updated CV to proceed with your application.
Details of the project: I am writing this email as there is a document that needs to be translated from English.
The document consists of 20,000 words in total with more than 10,000 repeated words.
Please note that it is an ongoing project and we will need your assistance once there are changes in the English version of the app/website.
The deadline for the submission will be by midnight 21/02/2019. Please advise if you are available to do this project and if you are able to submit it by the deadline.
Please send me the total amount you will be charging after doing the calculation (NOT per 1000 words) and taking repeated words into consideration so that we can proceed further.
I am looking forward to hearing from you.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/30/2019
Keep this ad at the site permanently
Amir
Language Linx Translation
Ireland
languagelinx.ie
IP: 81.133.171.201 (Leicester, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Jan 2019, 12:38:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.