Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: NO EXPERIENCE? NO PROBLEM! Come and Join our Growing Company!
We have opportunities for individuals who are looking for extra income while staying at home.
JOB DETAILS:
Working part-time from home, you will check newsfeeds and search results using a specialized tool from Appen and provide ratings and information about the content that you see.
LANGUAGE REQUIREMENTS: (if you know any of this language, you are good to go!)
Russian
English
Spanish
BENEFITS:
Work from home
Flexible hours
You can work on our projects around your other jobs!
NO EXPERIENCE REQUIRED
Don’t miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home.
This is a great opportunity for you and your friends!
Creating an Appen account is TOTALLY FREE!
What are you waiting for?
CLICK THE LINK BELOW AND SIGN UP NOW!
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
Source language(s): Spanish
Target language(s): English
Details of the project: NO EXPERIENCE? NO PROBLEM! Come and join our growing company!
We have opportunities for individuals who are looking for extra income while staying at home.
JOB DETAILS:
Working part-time from home, you will check newsfeeds and search results using a specialized tool from Appen and provide ratings and information about the content that you see.
LANGUAGE REQUIREMENTS: if you know any of these languages, you are good to go:
Russian
English
Spanish
BENEFITS:
Work from home
Flexible hours
You can work on our projects around your other jobs!
NO EXPERIENCE REQUIRED
Don’t miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home.
This is a great opportunity for you and your friends!
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Russian to English linguistic service support.
We hope to find English or Russian linguists who have localization experience and are good at doing reviews for long-term regular collaboration.
Project information:
• Content: General contents, mainly from different open websites or sources
• Language pair: Russian to English (RU-EN)
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
• Project Method: Crowd (All linguists will do the project together online, NO fixed amount will be assigned to each)
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
• Project frequency: Stage by stage
• Volumes: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
• Project statues: On-going
• Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020
* A free test is required for new candidates to join.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak English or Russian as mother language.
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience.
3. Good communication.
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please apply with your updated resume and check the following:
• Willing to take a test
• Daily productivities of translation and review services
• Accept mode project or not
• Accept do task in online tools or not
• Brief introduction of your similar experience related to this project
We really wish to work with you on this project. Thank you!
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/05/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Jun 2022, 09:42:35
Number of applications already submitted for this job: 23
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Russian to English linguistic service support.
We hope to find English linguists who have localization experience and are good at doing reviews for long-term regular collaboration.
Project information:
• Content: General contents, mainly from different open websites or sources
• Language pair: Russian to English (RU-EN)
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
• Project Method: Crowd (All linguists will do the project together online, NO fixed amount will be assigned to each)
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
• Project frequency: Stage by stage
• Volumes: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
• Project statues: On-going
• Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020
* A free test is required for new candidates to join.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak English as mother language.
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience.
3. Good communication.
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please apply with your updated resume and check the following:
• Willing to take a test
• Daily productivities of translation and review services
• Accept mode project or not
• Accept doing the tasks in online tools or not
• Brief introduction of your similar experience related to this project
We really wish to work with you on this project. Thank you!
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/13/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Jun 2022, 12:08:16
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Target language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Hindi (India) <> English
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and are requesting Russian to English linguistic service support.
We hope to find English linguists who have localization experience and are good at doing reviews for long-term regular collaboration.
Project information:
• Content: General content, mainly from different open websites or sources
• Language pair: Russian to English (RU-EN)
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
• Project Method: Crowd (All linguists will do the project together online, NO fixed amount will be assigned to each)
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
• Project frequency: Stage by stage
• Volumes: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
• Project statues: On-going
• Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020
* A free test is required for new candidates to join.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak English as mother language;
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience;
3. Good communication;
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please apply with your updated resume and check the following:
• Willing to take a test
• Daily productivities of translation and review services
• Accept mode project or not
• Accept do task in online tools or not
• Brief introduction of your similar experience related to this project
We really wish to work with you on this project. Thank you!
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/07/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2022, 06:39:51
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Korean, Chinese, Hebrew, Hungarian, Russian
Target language(s): English
Details of the project: Looking to hire subtitling experts for video translation jobs from Hebrew, Hungarian, Korean, Chinese (simplified), Russian to English.
Please apply asap.
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 223.233.65.221 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 30 May 2022, 11:01:43
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Spanish (Spain) > English
- Hindi (India) <> English
- Indonesian (Indonesia) > English
- Portuguese (Brazil) > English
- Russian (Russia) > English
- Thai (Thailand) <> English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) <> English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Korean (South Korea) > English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Russian to English linguistic service support.
We hope to find English linguists who have localization experience and are good at doing reviews for long-term regular collaboration.
Project information:
• Content: General content, mainly from different open websites or sources;
• Language pair: Russian to English (RU-EN);
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM);
• Project Method: Crowd (All linguists will do the project together online, NO fixed amount will be assigned to each);
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE;
• Project frequency: Stage by stage;
• Volumes: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage);
• Project statues: On-going;
• Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020.
* A free test is required for new candidates to join.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak English as mother language.
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience.
3. Good communication.
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please apply with your updated resume and check the following:
• Willing to take a test
• Daily productivities of translation and review services
• Accept mode project or not
• Accept do task in online tools or not
• Brief introduction of your similar experience related to this project
We really wish to work with you on this project.
Thank you!
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 May 2022, 12:39:05
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair: Russian (Russia) > English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!
We have an urgent requirement for a freelance translator working in English <> Russian language pairs.
Project details:
Languages: English <> Russian
Service: Translation
Domain: Medical
Wordcount: 21940 words
Requirements:
* Must be a good speaker of the mentioned languages.
* A minimum experience of 5+ years in translation.
* Must have worked on medical content.
* Good turnaround time and availability.
For more details, you are welcome to apply.
Kind Regards
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/18/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2022, 16:48:02
Number of applications already submitted for this job: 27
We have an ongoing project which consists of translating videos of different languages to English. The videos can come anytime with a short TAT. The rates are different for each language. If you are okay to work on this, please send your CV and give following details:
Available time (IST):
Preferred mode of contact:
Email/phone/whatsapp/skype
Charges/min (INR or USD):
How many minuets can you do in one hour:
Source language(s): Polish
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
We are looking for translators who can help us with translation of videos into English (speech to text translation).
We usually have daily videos that need to be translated into English.
For these we usually have a deadline of 2-6 hours depending upon the urgency.
Can you work in those schedules, like once a video is shared one needs to work on that, you can choose any number of
minutes for that deadline?
For example, if we have a video with duration of 60 minutes and the deadline is 4 hours. In that case you can take any number of minutes (5, 10 etc) as per your convenience, it is not mandatory to take up the whole project, but the deadline is fixed, it can not be extended.
It is regular project. If you are available please let us know.
My offer is 2-2.25 USD per minute.
We pay Via PayPal or Payoneer.
This job is already available.
We want to pay for this job 2-2.25 USD per minute
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
IP: 223.187.100.54 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Mar 2022, 04:15:29
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
Located or willing to travel around London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of your most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Feb 2022, 15:02:51
Number of applications already submitted for this job: 39
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for interpreters who are available for face-to-face court interpreting sessions. You must have the following requirements:
An in-date DBS / CRB certificate. If not, would you be willing to get one to participate in the activities for this client?
Proof of your qualified membership status of a relevant professional body (for example, Chartered Institute of Linguists; Institute of Translation etc.)
Proof of what qualifications for interpreting you have. This could be something like a Diploma in public service interpreting (DPSI), or International School of Linguists (ISL) Level 6, or perhaps a Diploma in Police Interpreting (DPI). Former MET Police Test. Please do inform us of any qualifications you have obtained during your interpreting. This is preferred, but not a necessity.
Located or willing to travel around Newcastle and/or London.
Please do confirm your native language (mother tongue).
If this is of interest to you, could you please get in touch with a copy of you most recently updated CV, your pricing per hour for interpreting and whether this includes your travel costs also?
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You must be located in London, or Newcastle. Please send a copy of your CV to jobs at missiontranslate.com
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.153.175.217 (Hereford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Feb 2022, 18:45:18
Number of applications already submitted for this job: 21
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: One of the leading localization companies in Europe is
seeking Russian -> English (native) linguists for an ongoing long-term project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language;
• Relevant experience in IT subject area;
• Experience with SDL Trados Studio is necessarily;
• Due to being ISO certified, we need to follow specific onboarding steps thus, please, be prepared to provide us with any documents needed to prove your experience.
Please note it is required to perform the short test in task to participate in this project.
Candidates, if you are interested, please send your CVs.
We are looking forward to your applications.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Russia
IP: 95.170.159.92 (Novosibirsk, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Nov 2021, 09:28:19
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: We are seeking Russian to English translators to join our team.
Requirements:
English native speakers with strong IT (Marketing) professional experience.
You should work in SDL Trados Studio.
Due to being ISO certified, we need to follow specific onboarding steps thus, please, be prepared to provide us with any documents needed to prove your experience.
Please, be aware, that you would be subjected to a short test.
If you are interested, please apply with your CV and best rates.
Best,
Dinara
This job is already available.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Russian
Details of the project: Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу и редактуре для долгосрочного сотрудничества.
Языковые пары: DE->RU, RU->DE
Тематика переводов: Medicine, Pharma etc.
Требования:
1) Высшее медицинское и/или лингвистическое образование;
2) Высокий уровень владения немецким и русским языками;
3) Опыт работы переводчиком от трех лет (обязательно);
4) Опыт работы редактором (желательно);
5) Отличное знание тематики Medicine;
6) Готовность изучать специализированные программы перевода и локализации;
Опыт в использовании MemoQ и Trados будет вашим преимуществом!
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание в соответствии с требованиями.
В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике Medicine».
Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Ждём ваших откликов!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Russia
[Website address hidden]
IP: 95.170.159.92 (Novosibirsk, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jul 2021, 09:13:32
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Janus Worldwide, a CSA TOP 10 localization company is seeking Russian to English translators to join our team.
Requirements:
English native speakers with strong IT (Marketing) professional experience.
You should work in SDL Trados Studio.
Due to being ISO certified, we need to follow specific onboarding steps thus, please, be prepared to provide us with any documents needed to prove your experience.
Please, be aware, that you would be subjected to a short test.
If you are interested, please send your CV and best rates.
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Janus Worldwide, a CSA TOP 10 localization company is seeking Russian to English editors to join our team.
Requirements:
English (UK) native speaker
Experienced CAT user (Trados, MemoQ, Across...)
You also should have a good economic/financial editing background.
Due to being ISO certified, we need to follow specific onboarding steps thus, please, be prepared to provide us with any documents needed to prove your experience.
Please, be aware, that you would be subjected to a short test.
If you feel that you are the right candidate, please contact us.
Best,
Dinara
This job is already available.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Russian
Details of the project: We are looking for new linguists who are able to translate between English and Russian.
Here at Mission Translate, we facilitate translation and transcription companies regarding the medical, general, cosmetic, tourism, market research and legal industries.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.157.250.251 (Basingstoke, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2021, 18:49:00
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): Russian
Target language(s): English
Details of the project: Currently, we are looking for a freelance translator and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking
for a long term relationship.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native English speaker.
Please send your CV along with these information:
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Best rates for services.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/20/2020
Keep this ad at the site permanently
Anna Luzanova
Alpha and Omega
Russia
IP: 195.9.11.250 (Orel, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2020, 11:36:25
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.