Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Marathi, Urdu
Details of the project: Dear All,
Greetings from Knowledgeworks!!!
We have a very urgent requirement for an Urdu & Marathi language expert who has language fluency in Urdu & Marathi.
Domain: Media (E-learning)
Tools/Software knowledge required:
Media files and MS Office
We have requirement for an expert who can come to our office and help integrators while integrating the videos.
Please do let us know if you are ready to take up this assignment.
Awaiting for your reply at the earliest.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/12/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, Urdu
Details of the project: Subtitling of English serials into Punjabi and Urdu in a word file. Source video will be provided.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Sound knowledge of English and target language, typing in unicode, relevant experience of one year.
Rate offered is 40 rupees per video minute.
Sample text (50 to 200 words): Big trial starting today and all.
Come on, it's your favorite drink.
It's got yogurt
and wheat germ and tofu and
egg shells and...
some kind of grass trimmings.
I am trying a major murder case
in front of a judge that likes to call me
"that Reagan chick"
when I'm not in the room.
I had steak and eggs and B12 shot.
Great... then call this dessert. Come on.
Shouldn't you be out catching killers
and robbers
-and not worrying about your sister?
-I'm feeling generous today.
We will pay for this job 40 rupees per video minute
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/29/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Saroja Mugunthan
Prime Vision Media Services Pvt. Ltd.
India
www.primevisionmediaservices.com
IP: 103.82.210.246 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Oct 2017, 05:57:13
Source language(s): English
Target language(s): Pushto, URDU
Details of the project: Looking for a linguist who is able to travel for work to areas where needed.
In need of a Pashto speaking individual who is able to translate Pashto to
written and spoken English.
Paying benefits, travel expenses and accomadations.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Required to take a language test and pass.
Required to travel for processing.
Must pass physical test.
Drug test and criminal background test.
Sample text (50 to 200 words): Work available within the continental US, military bases and also overseas.
Must have a valid US passport, citizenship or green card.
Security clearance preferable but not necessary.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Muntaha Translations LLC is seeking to expand its pool of translators in the listed languages. We are seeking native translators only. Please provide the following with your application:
1. A detailed CV.
2. Your Skype and/or WhatsApp details for prompt communication.
3. Best translation rate per source word.
I look forward to receiving your applications.
Best Regards,
Sam Musonga
Recruitment Manager
Muntaha Translations LLC
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Native in the target language.
2. At least two years' experience as a translator.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Recruiting translators in all African languages.
Requirements:
1. Must be a native speaker
2. Have at least 2 years experience as a freelance translator
3. Should be able to promptly respond to emails.
4. Should be able to offer top quality translations.
Payment by PayPal or Skrill.
Rate: $0.03 USD per source word.
Payment terms: 30 days after submission of translated document(s)
Regards,
Abu
Muntaha Translations Ltd.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.
We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services
Skype: 86950428 at qq.com (claire)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Punjabi, Urdu
Details of the project: Hello freelancers,
We have a translation job for which we are looking for some native translators. For each language pair, we are looking for three to six translators. The document is a general translation.
While expressing your interest, kindly quote your per word price and time availability from the third week of May till the end of May along with your CV/resume.
We may ask you to send us a sample work before finalizing your recruitment.
Kathmandu, Nepal
This job is already available.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/16/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Nikunja Bhandari
Nepal Language and Research Solutions
Nepal
www.nlrs.com.np
IP: 27.34.84.177 (Nepal) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 May 2017, 12:51:01
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Hello,
We have an upcoming project with a huge volume of around 12 lakh words for translation and proofreading. The project is expected to run in different batches.The first phase involves around 50,000 words for proofreading. Upon successful completion, we will be moving on to the next batches. Apart from this, we also have an additional requirement for testing post integration of the OST and VO in the learning module.
Interested candidates, feel free to revert to us with your updated resumes for further discussion.
This job is already available.
We will pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/09/2017
Keep this ad at the site permanently
Shan
SS Protelo Business Solutions
India
www.ssprotelo.com
IP: 49.206.124.13 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 May 2017, 03:58:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi
Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!
We are adding voice over talents for present and future needs.
If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.
Thanks
Sushmita
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42
Details of the project: We have regular requirement for translation into various Indian languages on regular basis.
We are getting the documents from different fields like Education, Digital Marketing, Books, Medical, Pharma, Legal, Engineering, Technical, Travel, Website Content, Mobile Apps and Software, Finance, Economics, Agriculture etc.
Translators who are willing to work long term basis with regular projects may apply. Translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of above listed particular terminology of domain.
Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.
JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.
Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish
Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications
Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 04/10/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.
Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.
Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Msuliman
USA
IP: 50.253.99.241 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We have a client requirement for high volume English to Indian languages project, which would be available for
coming week starting.
This is a long term project which will run into several months.
Since this project is expected is around 2 lakh words or more the client has asked for a deep volume discount.
Accordingly our best budget is going to be 50 paise per word with very less scope for negotiations.
Kindly quote your best & competitive rate.
Thanks and we look forward to your positive response.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: File format: Word
Font type: Unicode
Details of the project: Urgent requirement of general technical language translators to translate 10K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terminology. Interested translators should need to send their resume through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email at cv at tridindia.com
Languages required: English to Urdu, Assamese, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Telugu.
Skype ID: Tridindia
This job is potential.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/29/2017
Keep this ad at the site permanently
Sunil
TridIndia
India
www.tridindia.com/languages
IP: 122.177.29.63 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 10:31:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Bulgarian, Urdu, El Salvador
Details of the project: Hi~
We’re a Chinese translation company.
We're looking for ENGLISH –El Salvador / Bulgarian / Urdu translators which we'd like to have a long term cooperation if possible.
Experienced translators are preferred. Being able to use Trados is preferred.
If you’re competent, please send us your personal resume (including your translation experience and specified area) as well as your charge rate (in USD and also the minimum charge if you have one) to my email, thank you.
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/19/2016
Keep this ad at the site permanently
Cherry
Sano Global Technologies (Shenzhen) Co., Ltd.
China
www.sanoglobal.net
IP: 116.24.242.5 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Nov 2016, 12:46:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA
www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.
Hope you are doing well.
Have a transcription project.
Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG
Please quote the best rate per hour and output per day.
Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Nepali
Details of the project: Hi All,
Greetings from knowledgeworks!!
We are looking for English > Urdu translators & proofreader for the healthcare domain.
If interested, please share your updated CV.
Also, requesting if you can share any references of your Friends or colleagues who wish to work as a translator and has some experience in translation.
Regards,
Thanuja.M
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Thanuja M
value point knowledge works
India
IP: 118.151.211.7 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 17 Sep 2016, 13:28:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Urgent requirement of English to Urdu translators for a large government project at Afghanistan location (Kabul, Kandhar, Bagram). Writer should have more than 4 years’ experience and can directly apply at www.tridindia.com/apply-2
This is a 3 year contract hiring for a government project related to narcotics and drug control. Resources will be paid a monthly compensation of USD 600-700.
Please respond ASAP with your updated CV or you can call directly Call at +91-8527-599-522
Our agency has pharmacetical projects (ICF/PIS) for translatoin from English to other Indian languages (particularly Urdu, Hindi and Bengali). Only those translators should contact who have experience in translating such projects.
Please apply with your competitive rates clearly mentioning in your subject line.
Tahera Noori
Language Kart
A Hams Live Pvt. Ltd. Company
Email: translation at languagekart.com
Website: www.hamslive.com
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!! www.bydeluxe.com
Deluxe Entertainment Services Group Inc, is a 100 year old company that provides services to our clients at various stages, such as Production, Post Production, Distribution and Asset Management. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are headquartered at Burbank, California and have offices in prime locations such as: Los Angeles, New York, Madrid, Melbourne, Sydney, Toronto and Vancouver. Our team of Freelance Translators collaborate with us, from every part of the world.
We are looking for freelance translators for Urdu to
work on frequent premium projects for our clients.
Freelance translators and proofreaders from English to Urdu are urgently required.
Please find below the Role and Responsibilities:
Translating from English into Urdu for our client’s projects
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts / subtitle files to precise specifications of various clients
Education background and Experience:
Native speaker of Urdu
Possess a strong knowledge and understanding of English language
Translation Experience of 0 to 30 yrs.
Possess a Degree / Diploma in either of the below courses:
o Translation / Translation studies / Subtitling
o Literature / Formal education in Urdu or Sanskrit
o Arts or Journalism
o Proofreading / Editing experience
o Teaching / Facilitation / Any other similar background
Keen interest in the entertainment industry / movies, especially North American cinema and television
Required skills:
A thorough knowledge of MS-Office is a must
Ability to type on the computer in Urdu is a must
Be Independent and work on the projects on your own ONLY
Excellent time management
Prompt and responsive, ee will be able to give more work basis your performance and availability
Other requirements:
Flexible work timings
Windows computer with 4 GB RAM and stable internet connection with minimum download speed of 4 MBPS
Must have access to a private computer/laptop. We discourage working on our client material over office / public computers / laptops. Access will not be granted.
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please send us a copy of your most updated resume.
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a Freelance Translator/Proofreader with us.
Headquartered at Burbank, California; we are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for freelance translators for various languages to work on frequent premium projects for our clients.
Require freelance translators and proofreaders from English to URDU.
Please find below the main duties:
Translating from English into URDU
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Be a native speaker
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!) to: hr.blr at bydeluxe.com
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
This job is already available.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/09/2016
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe Media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Jun 2016, 04:16:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Kannada, Urdu
Details of the project: Deluxe Entertainment Services Group Inc, is a 100 year old company that provides services to our clients at various stages, such as Production, Post Production, Distribution and Asset Management. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are headquartered at Burbank, California and have offices in prime locations such as: Los Angeles, New York, Madrid, Melbourne, Sydney, Toronto and Vancouver. Our team of Freelance Translators collaborate with us, from every part of the world.
We are looking for free-lance translators for Kannada / Urdu to work on frequent premium projects for our clients.
Urgently required free-lance translators and proofreaders from English to Kannada / Urdu
Please find below the role and responsibilities:
Translating from English into Kannada / Urdu for our client’s projects
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background and Experience:
Native speaker of Kannada / Urdu
Possess a strong knowledge and understanding of the English language
Translation Experience of 0 to 30 yrs.
Possess a degree / diploma in either of the below courses:
o Translation / translation studies / subtitling
o Literature / formal education in Kannada / Urdu
o Arts or journalism
o Proofreading / editing experience
o Teaching / facilitation / any other similar background
Keen interest in the entertainment industry / movies, especially North American cinema and television
Required skills:
A thorough knowledge of MS-Office is a must
Ability to type on the computer in Hindi is a must
Be Independent and work on the projects on your own ONLY
Excellent time management
Prompt and responsive, we will be able to give more work basis your performance and availability
Other requirements:
Flexible work timings
Windows computer with 4 GB RAM and stable internet connection with minimum download speed of 4 MBPS
Must have access to a private computer/laptop. We discourage working on our client material over office / public computers / laptops. Access will not be granted.
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it
does!), please send us a copy of your most updated resume.
Look forward to hearing from you!
Thank you!
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Suman Prakash
Deluxe Media
USA
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 May 2016, 11:17:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining, legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 110.227.170.214 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Apr 2016, 09:24:34
Details of the project: We are based in Mumbai-India. Our company details are given below. For more details please see our website.
We have lots of documents which need to be translated from English to Gujarati, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Punjabi, Assamese, Oriya and Gujarati, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Bengali, Punjabi, Assamese, Oriya to English on regular basis.
Specially, we are doing Medical & Pharma Translations. (ICF, DIARY, ASSENT FORM, PGX, CARD, BROCHURE, LEAFLET, POSTER ETC).
If you think, you can, then please contact
If you are interested to join with us than kindly send me your Cvs and below details
We are expanding its database of professional translators for all languages
So translators are invited to send their CV with BEST RATES.
Kindly send your resume with the following details:
now we are having
1. Rate
2. Experience details
3. Domain expertise
4. Total experience in translation
5. Native language
6. Best possible minimum rates (will be given preference)
Looking forward to hear from you. Kindly provide us competitive quotes.
Treat this as on urgent basis.
For further queries feel free to contact us on the details given below.
With Best Regards,
MUKESH PATIL - 09987637276
AVENUE DIGITALS
An ISO 9001:2008 Certified Translation Company.
AVENUE House,
Shree Shakti Prints Compound, Bajsons Estate,
Cardinal Gracias Road, Andheri (E), Mumbai - 400 099. INDIA.
Tel : (91-22) - 2822 5571 / 72 / 74 / 77 / 88. FAX : (91-22) - 2822 5599.
Website: www.avenueindia.com
Special requirements to the applicants: Medical and pharma translations.
Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / mews who can join our team. Language pairs needed are:
English > Turkish
English > Czech
English > Danish
English > German
English > Japanese
English > Bengali
English > Urdi
English > Farsi
Note: Don’t apply to company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for Urdu freelance translators.
Special requirements to the applicants: If you are interested to work with us as a freelancer, please forward your resume. Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello! Please help us translate our crowdsourced translation community website (www.say-hello.com) so that we can make it available in all languages. We appreciate your help and wishing you a great day!
Sample text (50 to 200 words): ENGLISH
REGISTER TODAY AS A TRANSLATOR FOR YOUR CHANCE TO WIN AN IPHONE 6S. CLICK FOR DETAILS.
REGISTER AS A TRANSLATOR
Sign Up
Log In
Help
We speak any language
Order and receive translations from native speakers around the world.
What would you like to translate?
Click below to get a free quote.
Love Letter, Simple E-Mail
Resume (CV), Cover Letter
Website, Brochure
Business Correspondence
Technical Reports, Manuals
Other Professional
WE GO LIVE FOR CUSTOMERS IN
From
To
How quick
Available Soon
HOW IT WORKS
What?
Language
In a minute
Connect
Decide what you would like to have translated, such as an e-mail to a potential business partner.
Choose your communication language pair, from among the list of languages available.
Specify how fast you need your translation completed, at any time of day or night.
Connect with the right Translator, clarify your request and pay - all through our trusted services.
SAYING HELLO
A Global Community where you can request and receive translations any time of day from native speakers located worldwide.
Connect with the Translator of your choice and pay through our Secure Payment System. It's fast, easy and cost effective.
OUR GLOBAL COMMUNITY
We are committed to supporting Room to Read, focusing on literacy and gender equality in education.
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.
About
News
Help
Contact Us
Refer a Friend
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy
Say Hello™ is a trusted community marketplace where you can order and receive translations from native speakers around the world 24 hours a day 7 days a week.
KINDLY SEND US YOUR CVs TO THE BELOW MENTIONED EMAIL ADDRESS AS WE ONLY ACCEPT APPLICATIONS VIA EMAIL.
From Deluxe Media - Regarding a Freelance Translator Job Opportunity
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking:
URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS FROM ENGLISH TO BENGALI, HINDI, KANNADA, MALAYALAM, PUNJABI, TAMIL, TELUGU AND URDU
Main Duties
Translating from English into TARGET LANGUAGE
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of TARGET LANGUAGE
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Must be able to type in target language
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
The target language keyboard.
DSL/ Cable Internet connectivity with minimum download speed of 256 KBPS/2 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume to hr.blr at bydeluxe.com indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards
Rahim Bukhari
Translator Resources Specialist
Translator Resources,
Subtitling and Localization, Deluxe Media
Bangalore
Email: Rahim.Bukhari at bydeluxe.com
When sending important emails, always cc hr.blr at bydeluxe.com
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2015
Keep this ad at the site permanently
RAHIM
DELUXE MEDIA
India
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Nov 2015, 14:45:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for experienced audiovisual translators who have experience in subtitling (and can work at a ppm rate) and who are able to professionally translate from English into their native language of: Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Tamil, Bengali, Cantonese,
Arabic, Hindi, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese.
Special requirements to the applicants: Subtitling experience
Native in target language
Reliable
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Vendor Manager
ComTranslations Media Content
USA
www.comtranslations.tv
IP: 71.95.213.62 (Pasadena, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Nov 2015, 18:43:31
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Urdu, Punjabi, Bengali, Gujarati
Details of the project: Urgent requirement of English to Urdu, Malayalam, Marathi, Hindi, Tamil, Punjabi, Telugu, Manipuri, Gujarati, Kannada, Oriya, Bengali, Assamese, Konkani translators to translate 30k words of physics, chemistry, mechanical engineering and more. Translators should have more than 4 years’ experience. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through above website to get job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Urdu, Assamese, Oriya, Burmese
Details of the project: Greetings from Firstouch!
We are happy to introduce the Firstouch. We have launched a new smartphone brand in India, called Firstouch (www.firstouchmobile.com) with customized Android operating system for the language passionate people of India.
We are offering this customized operating system in 10 languages namely Marathi, Hindi, Telugu, Tamil, Bengali, Gujarati, Oriya, Malayalam, Kannada, Punjabi. Expanding our service to Urdu, Assamese and Myanmarese.
We have a long term translation project, which needs to be translated from English to Urdu, Assamese, Oriya and Myanmarese.
In this regard, we are inviting freelance translators to send their profile, language pairs which they can work, how many words they can translate per day along with expected remuneration.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Looking for translators, voice artists, reviewers & agencies working in Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia.
Please find below details:
Project description:
Medical e-learning modules, total: 5 modules (30-45 min each).
Description for translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround time:
Availability:
Contact details:
If interested, please send quote/price by 31st August.
Gmail ID: aylenkay
BANGALORE, INDIA
Special requirements to the applicants: Description for Translators:
Source language: English
Target language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Words per module- Approx. 6500 words per module
Please send the below details:
Native speaker:
Language pairs:
Rate per word:
Rate per page:
Rate for Review with audio
Rate for any minor changes if requested by client:
Turnaround Time:
Availability:
Contact details:
Description for Voice Artist:
Language: Korean, Vietnamese, Thai, Traditional Chinese, Bahasa Indonesia
Duration: 30-45 min
Gender: Male / Female
Budget: 150 USD (including minor pickups if requested by client)
Please send below details:
2 Recent voice samples
Budget (45 min):
Origin & Native language
Availability
Turnaround time.
Contact details
Description for Reviewers:
- To give instructions for audio synchronization of e-module for respective languages
- To Review emodule after synchronization
- To review & give instructions for any changes given by client.
- Please send quote based on each module
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Aylen Kay
NA
India
na
IP: 106.51.129.247 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jul 2015, 10:23:32
Number of applications already submitted for this job: 1
We have the following languages coming for translation.
There are about 3000 questions of different streams like engineering, chemistry, general awareness, quantitative aptitude, mental ability etc., so prepare accordingly. We require translators for Urdu, Gujarati, Punjabi, Marathi, Konkani, Oriya, Bengali, Assamese, Manipuri, Telugu, Tamil, Malayalam & Kannada.
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through the above website to get job in your pocket.
We introduce ourselves as a startup in the translation industry.
Our company Sipul Language Services strives to collaborate with various stakeholders in the almost all industry, who are passionate to expand their business exponentially.
We are in the discussion with one of our prominent clients for a huge volume translation project, which is expected to start in a fortnight.
Hence we invite applications with complete details, resume, Skype ID, contact number and rate, as well as daily output for the upcoming project.
Quick response will be highly appreciated.
Warm regards,
P.K. Kulkarni,
For Sipul Language Services
Skype: sipullanguageservices01
Bangalore
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. P.K. Kulkarni
Sipul Language Services
India
IP: 115.119.113.194 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Jun 2015, 11:13:11
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The UNDL Foundation searches language specialists to provide dictionary entries and grammar rules for the UNL program in their native language. Tasks are distributed upon availability and are carried out in a distance-working environment through a specific web interface. Entries are paid through PayPal according to the expertise.
Payment depends on the number of entries created and on the expertise inside the UNLweb. Each entry created corresponds to 1 (one) UNLdot, a unit of time and complexity that measures the effort spent in performing UNLweb-based tasks.
The rates for the UNLdots depend on your level and are informed in the table below. Payment is done through PayPal in the first week of each month (with relation to the previous month), but payment is done monthly only for those who accumulate more than USD100.00 in a month; otherwise, it is done every three months (beginning of February, May, August and November).
Special requirements to the applicants: Candidates are not required to have any previous experience in natural language processing but are expected to have some acquaintance with Linguistics and a good knowledge of English.
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2008 CMS translation company based in India, with head office in Delhi. Our services include translation, transcription, proofreading and subtitling which is being offered to a wide range of national and international clients.
We are currently looking for English to Shahmukhi (Pakistani Punjabi) translators for our new projects. We are looking for a long term collaboration.
Payment method: PayPal.
We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Details of the project: Domain: Insurance.
Volume: 50000 words each language
A low budget job. Give your quote reasonably. Native language translators are invited.
Special requirements to the applicants: Use unicode font.
Delivery in Word format.
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Urdu, Hindi, Malalayam
Details of the project: We have a large project into Tagalog, Malayalam, Hindi, and Urdu project.
Send your C.V. now with the lowest rate.
Budget: Negotiable.
Deadline: to be agreed upon.
Skype: kitty_witty
Mobile: 00201278098623
Address: Egypt
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/06/2014
Keep this ad at the site permanently
Muhammad Zaky Ismail
Translation Service
Egypt
IP: 41.42.200.53 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Dec 2014, 20:45:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Three small simple ads need to be translated from English into the above-mentioned languages.
After you receive the go-ahead from us by e-mail, please download the following file, translate the English text to your native language and e-mail it back to us along with your invoice:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: TRADOS. If you are interested
please register on www.ttmem.com/account/ Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world. We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified.
Special requirements to the applicants:
Skype and PayPal ID.
Special requirements to the applicants: Trados, other CAT tools.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Yuksel Fatih Bolek
Ege ITC Translation Clubs
Turkey
www.translationclubs.com
IP: 88.243.90.123 (Izmir, Turkey) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Oct 2014, 18:42:45
Details of the project: LocStars Translation and Localization Co.mainly deals with translation on Software Localization, Medical and General Translation, please visit our website: www.locstars.com
Currently we are in need of native translators from English into BiDi Right-To-Left languages and Indic Languages for Software Localization.
Special requirements to the applicants: 1. Native for the target languages
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio, Wordfast, Passolo, and MemoQ
3. Having professional knowledge and extensive experiences in Software and Medical fields
If you are interested in the cooperation, please send me your CV also your Skype account for fast communication.
Details of the project: We are looking for Urdu, Hindi, Bengali, Tamil, Telugu, Oriya, Kannada, Assamese, Gujarati, Malayalam, Konkani, Punjabi, Kashmiri, Marathi translators. We consider those translators who have excellent knowledge in their native language and having good experience in translation.
Note: Please mention your expertise language combination in the Career form. I need a long term association. So, please send quotes accordingly.
If you are interested and would like to join our team, Please let me know the best price possible via Career form at www.hsstranslationservices.com
Please also mention your Skype ID for quick contact
We hope to hear from you soon!
Thanks,
Puneet Kumar
Skype: hsstranslation
Special requirements to the applicants: Trados
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/13/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2008 CMS translation company based in India, with head office in Delhi. Our services include translation, transcription, proofreading and subtitling which is being offered to a wide range of national and international clients.
We have a huge project of approximately 7560 words and also have regular projects in English to Urdu.
Content is a beauty product user manual.
Payment method: PayPal.
We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates. Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Urdu, Dari, Turkish
Details of the project: We have a subtitling project of a 40 minute video. We need the subtitling in SRT file format in English to Bangladeshi, English to Urdu, English to Dari and English to Turkish.
We invite all related subtitlers.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Lao/Laothian, Burmese, Khmer/Cambodian, Tagalog, Sinhalese, Malay, Urdu, Bengali, Vietnamese, Chinese
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 33 languages and across fifteen time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into:
Burmese
Lao
Khmer
Vietnamese
Filipino/Tagalog
Malay
Mandarin Chinese
Tamil
Sinhalese
Urdu
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
The texts will be TV listings and highlights but we cannot yet state the channel or genre this text will be for. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2014
Keep this ad at the site permanently
Ching Yick
Global Listings
UK
www.globallistings.info
IP: 195.59.195.162 (Europe) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Aug 2014, 20:46:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Native Translators Required
Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more. We operate in 145 countries worldwide, in 33 languages and across fifteen time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into:
Malau
Mandarin (Chinese)
Tamil
Sinhala
Urdu
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
The texts will be TV listings and highlights but we cannot yet state the channel or genre this text will be for. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
Special requirements to the applicants: - Native speaker and resident in the country of your mother tongue
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Good list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: We need qualified and experienced English to Urdu translators for one of our upcoming projects. It is both general and technical.
Please send your updated cv, references and some of your past works to info at bartar.af and copy to bartarcs at gmail.com
Special requirements to the applicants: Qaulified candidates are highly appreciated to apply.
Sample text (50 to 200 words): Will be provided after.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/12/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
SDL International (www.sdl.com) is a leading supplier of localization services to the IT, engineering, automotive, life sciences, e-business & multimedia sectors.
We are currently looking to expand our pool of experienced English to Assamese, Gujarati, Marathi, Kannada, Tamil, Telugu, Malayalam, Odia, Nepali, Urdu and Punjabi freelance translators for a leading mobile UI localization job which will have regular job from next month onwards.
Here the material to be translated for this account will include Mobile UI and Help content. We are looking to recruit applicants who wish to work with SDL on a regular basis, who can process a regular job each week, have regular availability and who are keen to forge a long-term relationship with SDL.
We will need translators who have proven track-record of translating this type of material.
If this work is of interest to you feel your profile matches what we are looking for, please let me know and reply attaching your CV and including in the body of your email clear details of your relevant experience, please also list specific clients, projects and scope of work undertaken where possible.
Source language(s): English, Italian, German
Target language(s): Arabic, Pushto, Persian, Dari, Kyrgyz, Tajik, Tatar, Urdu, Uzbek
Details of the project: Dear Translator,
Job type: Potential Job
We are updating our database and would be happy to take onboard more translators in oriental languages.
If you are interested and if you have not already registered, would you please register on our website and submit your CV, with your quotes per source word?
In order to begin registration, please click on the following link:
and then click on the green button on the website to start the registration process.
Important: Please pay attention to the following points:
• Fill in all of your data only in English;
• In order to provide an excellent service, we would like to know as much as possible on your qualifications, experience and skills. For this reason, the correct and complete compilation of the registration form is very important!
• It is particularly important to fill in accurately the parts about your source and target language(s) and your rates, because with this main information will be preselected the collaborators.
• Also agency and translation companies may register, however we do prefer to work with freelancers.
• Please memorize and/or write down the Email address and Password with which you have registered. These data will be required to modify and/or update your profile in future.
Kind regards,
Thank you in advance for your time.
OrientalTranslations team
Special requirements to the applicants: - The translator should have at least 5 years of professional experience.
- Registrations without your rates/charges will not be considered.
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Dear Translators,
We are glad to inform you that presently we are in need of an experienced translator with prior experience or background of legal translation. We have some 6000 words to be translated from English to Urdu.
Translator with excellent command on both English and Urdu language are requested to send us their updated CV's with best quote for this job.
Apart above job, if you are good at Urdu to English translation of general content and certificates then also you can send us your CV for our regular jobs.
For the instant contact you can also add our Skype ID: advikatranslation
Note: Most of the time, we look for our Skype contacts while searching for new translators in an urgent situations.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world.
We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified and a translation test / sample will be given to each person.
Special requirements to the applicants: This job is open ONLY TO FREELANCERS.
Sample text (50 to 200 words): Send sample text with CV.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2014
Keep this ad at the site permanently
Esther
Wazobia World Language Services
USA
www.wazobiaworld.com
IP: 209.65.177.131 (Washington, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Apr 2014, 21:35:48
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Details of the project: Our global translation and interpretation agency has just been launched, we work in all languages and we need freelance translators from all over the world.
We are a translation agency which values experience and we would welcome the chance to work with you.
Please send us an e-mail with your CVs and details of your experience in this sector.
Rate per word will depend on the language, type of document that needs to be translated and experience.
Selected applicants for each language combination will be notified and a translation test / sample will be given to each person.
Special requirements to the applicants: This job is open ONLY TO FREELANCERS.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2014
Keep this ad at the site permanently
Esther
Wazobia World Language Services
USA
www.wazobiaworld.com
IP: 209.65.177.131 (Washington, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Apr 2014, 22:49:45
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Urdu
Target language(s): Urdu, English
Details of the project: We are a Translation Agency Located in Dubai.
We are looking for translators in the following languages:
English > Urdu > English
Educational qualifications:
Degree in translations - in the relevant language
Technical Qualification:
• Typing speed – between 30-60 Words per minute
• Excellent work experience in Ms Office, to be specific, Xls, Word, power point and outlook.
Work Experience:
Post qualification experience of 2-3 years in the same field.
Current project: 40 pages MOA / AOA to be translated.
If you are interested, please contact immediately with your CV.
Details of the project: Paklingo has been in service for translation, transcription, subtitling, voice over and interpreting among others from last two years from Pakistan. Our services have been tested by different local and international clients from around the world.
We have in-house translators for Sindhi, Pashto, Urdu, Punjabi and Farsi. We are now in need to add some more freelance translators to our database. We expect a big work in coming days as we are collaborating with many educational institutions.
We are inviting all Pakistani and Indian translators to apply with us.
Translators from the following language pairs are required:
English <> Urdu
English <> Punjabi
English <> Pashto
English <> Sindhi
English <> Farsi
English <> Dari
English <> Hindi
English <> Tamil
English <> Telugu
English <> Gujarati
English <> Kashmiri
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Need a native Urdu speaker with MA in English. Supply a sample translation or we can send you one page to translate.
Sample text (50 to 200 words): Not the End
The tearing apart of Pakistan in 1971 was something few Pakistanis, who were of age in 1971 will ever forget. There isn’t a family of Stranded Pakistanis or returnees from East Pakistan who came out completely unscathed from the disaster. While many effectees are no longer living the stories of the tragedy are being transferred from the older to the younger generation. This narrative is anecdotal, limited to personal experiences. These stories give people a sense of how things came to be or why. This is called oral history. Oral history is rich in emotion and credibility but each person has a very small part of the whole story. Oral history is part of every culture. Author feels that oral history of Stranded Pakistanis in particular and of Pakistan’s Urdu-speaking community in general is being neglected. There is a real need for recording it in words and pictures. Human observations and memory are notoriously short and unreliable. Hence the need for written history based on comprehensive collection of facts by dispassionate professionals such as journalists, scholars and historians.
At the time of publication of this book, it has been more than four decades since secession of East Pakistan and creation of Bangladesh. Author feels an obligation to explain why this book is necessary and how it is different from many other books written on this subject by numerous individuals in several countries. If history is an account of events written mostly by the victors, it is truer about the civil war in Pakistan and secession of Bangladesh, than in any other instance. There are no books that narrate the story of Stranded Pakistanis truthfully and in full.
In Bangladesh they have dedicated a museum to their 9 month long struggle for secession from Pakistan. Writing about war atrocities of Pakistanis and Biharis in English and Bangla is a cottage industry. As for Pakistan most books about that era were written by political types or former officers of Pakistani forces. Political types would like to prove a number of things to the reader. For example that they were completely blameless in the matter, that had the country paid the slightest heed to their or their party’s ideas and plans the calamity could have been avoided. The officers of the Pakistan forces at best concentrate on factual description of events. While others devoted much ink to the valiant defense they put up to protect the homeland from three directions and the enemy within. Except for a few books little has been written about the Stranded Pakistanis or intolerance suffered by the Urdu-speaking in Pakistan and Bangladesh.
There are no books that narrate the story of the Stranded Pakistanis without prejudice. This book is an attempt to tell the whole story of Stranded Pakistanis and present their legal case against Government of Pakistan. The author has researched the subject for seven years in at least three countries. Every scrap of evidence found has been acquired in hardcopy and is in possession of the author. Much of the research has been posted in soft copy on the internet.
The author wants you to know clearly and upfront that he is an advocate of the community he is writing about. He is covenant bound to discover the truth and present it to his readers. The author further states categorically he bears no ill-will against any group, ethnic or otherwise. Author neither proposes nor is authorized to speak on behalf of any group or entity. He has studied one subject: Stranded Pakistanis and Urdu-speaking in Pakistan. Opinions and conclusions expressed by author are his own and he accepts full responsibility for them. He stands by his ideas and is prepared to modify them should sufficient and reliable evidence become available to warrant it.
It would be an understatement to say that government of Pakistanis is not good at telling the truth about anything. The readers know this from experience governments at every level in Pakistan operate in total secrecy. There is good reason for it, because the state is involved heavily in corruption, illegal, immoral or useless things. Text books of today in Bangladesh and Pakistan convey the government approved version of history to the students which makes no mention of Stranded Pakistanis or Biharis or the atrocities they suffered at the hands of both governments.
Details of the project: We have documents which need to be translated from English to regional languages.
The candidates have to be native speakers of the target languages, experienced and professional as well. Rates will not be exactly the same as the rate mentioned bellow but they will be chosen from your bids.
Please send your resume with the following details:
1. Rate
2. Experience details
3. Best possible minimum rates
Looking forward to hear from you. Kindly provide us competitive quotes.
Contact us:
Essesvi Creations
Kukatpalli
Hyderabad, Andhra Pradesh
India
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/20/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
Happy new year.
We need some good translators and agencies who can work with their respective languages for translation, revise, proofreading, etc. The candidates have to be native speakers of the target languages, experienced and professional as well. Rates will not be exactly the same as the rate mentioned bellow but they will be chosen from your bids.
Please write to us your minimum possible rate per word for the above services in the subject line of your messages.
Please don't forget to send us your CV (or website, in case of company or agency) and contact details including an active phone number and Skype/MSN ID. Thank you.
Details of the project: Four small simple ads need to be translated into several languages.
After you receive the go-ahead from us by e-mail, please download the following file, translate the English text to your language and e-mail it back to us along with your invoice:
Details of the project: We are the first Nepali translation company committed to providing unbeatable translation, interpretation, transcription and editing services for all South Asian languages including Nepali as well as for other major languages of the world from Nepal.
A company managed and run by freelancers ourselves, we pride in being most translator friendly agency as we are committed to providing you with nearly four times as much revenues as we make.
By believing that we can’t be efficient without your commitment, that a translation company can’t ethically charge more than 20 % total revenues as commission, we can be a generous payer.
Come and be a part of a growing company.
We are now in the need of language professionals who work exclusively into the following languages:
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: Regular job of approximately 10000 words a month to be continued for at least 2 years. No fixed domain but translation job will be assigned to the domain specialist only.
--
Ammar Shaikh
Standard Translation
433 Ashrafi Manzil,
Badlurangari Street,
Byculla Mumbai 400008
India
Special requirements to the applicants: All translators are requested to apply with their most current CV, including domain(if more than 1 domain please mention in the order of most experienced).
Also please mention your best rate.
Best time to be contacted by us.
Working hours.
Maximum capacity per day.
Can reference be provided if needed?
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2013
Keep this ad at the site permanently
Ammar Shaikh
Standard Translations
India
IP: 120.60.145.229 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 26 Oct 2013, 13:05:23
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.