Professional knowledge is not required for the translation itself, as this is not a professional translation project.
---------------
de_DE-en_GB
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ word
de_DE-fr_FR
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.036/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.042/ word
de_DE-es_ES
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.032/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.038/ word
es_ES-de_DE
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.036/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.042/ word
es_ES-en_GB
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ word
es_ES-fr_FR
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.032/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.038/ word
it_IT-en_GB
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ word
ja_JP-en_GB
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ Character
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ Character
ko_KR-en_GB
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ word
ko_KR-ja_JP
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.018/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.021/ word
ko_KR-zh_CN
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.018/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.021/ word
pt_BR-zh_CN
- Unit price:
LCT HT - Standard Crowd: USD 0.024/ word
LCT HT - Higher Level: USD 0.028/ word
---------------
Looking forward to your proposal, thank you!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/27/2025
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Jiwon Hong Company name:Flitto Country: Korea (South)
IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Tuesday, 04 Mar 2025, 08:59:07
Number of applications already submitted for this job: 19
Source language(s): German Target language(s): Spanish
Details of the project: We are reaching out to invite native speakers and fluent translators / MTPE to join our database for future projects in the following language pair:
German to Spanish.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Native speaker of the target language with fluency in the source language.
2. Strong linguistic background.
3. Successful completion of the required certifications.
Thank you for considering this opportunity, and we look forward to the possibility of working together.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/16/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 103.3.205.74 (N/A) Posted on: Monday, 06 Jan 2025, 10:53:02
Number of applications already submitted for this job: 10
Source language(s): All languages Target language(s): French, German, Spanish, Japanese, Korean, Italian, English, Portuguese, Chinese
Details of the project: At OneForma, we invite you to be part of our latest remote project aimed at advancing artificial intelligence and customer sentiment analysis.
Looking for fluent / native speakers of the following languages: de_DE, es_ES, es_MX, es_US, fr_CA, fr_FR, it_IT, ja_JP, ko_KR, pt_BR, zh_CN.
Contribute to identifying negative customer sentiment in synthetic voiceovers by sharing text data from personal emails, SMS-style messages, and notes.
Participants will submit 3 types of text: conversational emails, SMS-style messages, and personal notes. These texts should reflect a natural balance between formal, informal, and friendly tones, and must be representative of the culture of your locale. All submissions must be original (no AI-generated content or copy-pasting).
Compensation will be provided per text submission. Details will be discussed with qualified participants.
Apply today!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/29/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Jenelyn Acob Company name:Oneforma Country: Select Country
Website:www.oneforma.com IP: 126.209.0.66 (Tokyo, Japan) Posted on: Tuesday, 19 Nov 2024, 05:24:53
Details of the project: We're looking for talented individuals to join our remote translation initiatives!
Enhance translation-related AI technologies.
Completely remote!
Participants will evaluate translated content using a 0-100 point scale. You can work on both Acceptability and Preference projects if you meet the requirements. The content includes general topics from social media to business documents.
Arabic > English UK, English US, French, German, Italian, Portuguese, Spanish
Chinese (Cantonese) > Chinese (Simplified), English US
Chinese (Simplified) > Chinese (Cantonese)
Dutch > English US
English > Arabic, Chinese (Cantonese and Traditional), Dutch, French, Italian, German, Portuguese, Spanish, Turkish, Ukrainian
French > Arabic, English US, English UK, German, Portuguese, Russian, Spanish
German > Arabic, Chinese (Simplified), English US, English UK, French, Portuguese, Russian, Spanish
Italian > Arabic, English UK, English US, French, German
Portuguese > Arabic, Chinese (Simplified), English UK, English US, French, German, Spanish
Russian > German, Spanish
Spanish > Arabic, English UK, English US, French, German, Portuguese, Russian
Turkish > English US
Ukrainian > English US, German
We will contact you shortly if you meet the criteria.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: ✅ Access to a laptop and stable internet connection.
✅ Background in Translation or Linguistics (BA or MA).
✅ Fluency in specific language pairs (see above).
We want to pay for this job: 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: UAE
IP: 123.253.50.164 (Shanghai, China) Posted on: Tuesday, 06 Aug 2024, 05:11:02
Number of applications already submitted for this job: 202
Special requirements to the applicants: Requirements:
- For translators: a minimum of 2 years of experience in translation.
- For editors: a minimum of 5 years of experience in translation and/or 2 years of experience in editing / review.
- Be familiar with Trados and other CAT tools.
If you are interested in joining our team, please apply along with your CV (with related experience) and your rate.
We hope to have long-term collaboration with you.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/29/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Singapore
IP: 222.252.22.65 (Hanoi, Vietnam) Posted on: Tuesday, 19 Mar 2024, 07:09:34
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): German Target language(s): Arabic, Ukrainian, Turkish, Spanish, Czech, Romanian, Polish, French, Russian, Italian, Slovakian
Details of the project: Seeking freelance German to Turkish, Spanish, Arabic, French, Russian, Ukrainian, Czech, Romanian, Polish, Italian and Slovakian interpreters.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/26/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 180.149.224.48 (Asia/Pacific Region) Posted on: Monday, 26 Feb 2024, 15:01:02
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Hyunin Seo Company name:Flitto Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/e1FbPXfT3CfczjrA9 IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Friday, 12 Jan 2024, 05:24:08
Number of applications already submitted for this job: 18
ar_AE-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.017 / word,
(Translation 2) USD 0.01 / word
MTPE: USD 0.009 / word
ar_AE-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.017 / word,
(Translation 2) USD 0.01 / word
MTPE: USD 0.009 / word
de_DE-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
de_DE-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
de_DE-fr_FR
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.03 / word,
(Translation 2) USD 0.018 / word
MTPE: USD 0.015 / word
de_DE-uk_UA
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.022 / word,
(Translation 2) USD 0.013 / word
MTPE: USD 0.011 / word
en_US-uk_UA
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.012 / word,
(Translation 2) USD 0.007 / word
MTPE: USD 0.006 / word
en_US-vi_VN
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.01 / word,
(Translation 2) USD 0.006 / word
MTPE: USD 0.006 / word
es_ES-de_DE
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.03 / word,
(Translation 2) USD 0.018 / word
MTPE: USD 0.015 / word
es_ES-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
fr_FR-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
fr_FR-zh_TW
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.022 / word,
(Translation 2) USD 0.013 / word
MTPE: USD 0.011 / word
id_ID-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.012 / word,
(Translation 2) USD 0.007 / word
MTPE: USD 0.007 / word
it_IT-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
it_IT-zh_CN
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
-----------------------------------
Specific guidelines will be given.
Our rate is based on the source language and we only make the payment in USD.
Thank you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Hyunin Seo Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/fxNjXndw3nvQx5Lj8 IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Friday, 12 Jan 2024, 04:14:41
Number of applications already submitted for this job: 41
Source language(s): Spanish Target language(s): German
Details of the project: We are seeking to recruit a certified Spanish to German translator registered in Germany.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.182.108 (India) Posted on: Thursday, 30 Nov 2023, 14:17:00
Gabriel Translations and Services Ltd and its sister company ANA Lokalize LLC are currently expanding their teams of Automotive-Marketing translators and editors for ongoing MTPE projects with daily assignments for the following language pairs:
German to Paris French
German to Canadian French
German to Polish
German to Italian
German to Turkish
German to Slovak
German to Swedish
German to BR Portuguese
German to Spanish
German to Romanian
Requirements: experience in automotive-marketing.
Proficiency in Trados. Ability to work under pressure for daily deliveries.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Trados.
Outstanding writing skills.
Sample text (50 to 200 words): Die beiden Varianten Mercedes-AMG A 35 4MATIC und A 45 S 4MATIC+ als Kompaktlimousine bieten die ideale Kombination aus Performance und Alltagsnutzen.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Source language(s): German
Target language(s): Spanish, Latin American Spanish
Details of the project: Hello!
We are looking for German to Spanish (LA) translators, proofreaders and reviewers for long term cooperation, with technical or marketing experience for future projects.
In order to qualify for this opportunity, you should be able to work with CAT tools and have previous experience in translation.
Interested candidates please apply, and don't forget to include your rates and updated CV!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2023
Keep this ad at the site permanently
Miranda Correa
Go Transparent
Egypt
IP: 186.189.238.138 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 May 2023, 20:28:24
Number of applications already submitted for this job: 9
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for our German to Spanish project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/26/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Arabic
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translators who want to get a grasp of this massive Human Translation and Machine Translated Post Editing project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma by Centific's (formerly Pactera Edge) internal platform online.
To know more, you may view full project description using this link:
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Source language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Target language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Details of the project: We are looking for candidates with some translation experience or who want to get a grasp of it for this massive human translation project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma’s internal platform online.
Purpose:
The translations will help develop better AI technologies in different languages.
Main requirements:
You are a native speaker of one of the following languages AND can translate into the other:
Czech > English
Dutch > English
English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech
French > German, Italian, English, Spanish, Arabic
German > Italian, French, Portuguese, English, Spanish, Arabic or Russian
Greek > English
Hebrew > English
Italian > English, Spanish, German, French or Arabic
Portuguese > English, Spanish or Arabic
Spanish > Italian, French, German, English, Portuguese, Brazil or Arabic
Swedish > English
Ukrainian > English, Polish or Russian
Russian > English
Vietnamese > English
Polish > Ukrainian
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Compensation:
You will also get an amazing opportunity to practice your passion and grow your translation skills. Make your dream of developing a new career in translation come true!
Crowd-friendly online translation environment in OneForma.
You don't need any other tools!
Very competitive rates, and you can start right away. We already have tasks available!
Other important information:
You can commit to 4-8 hours a week. We are very flexible with schedules, but we expect a minimum number of hours per week.
If you are interested, please apply stating your preferred language combination.
Make sure the latest version of your CV is uploaded to OneForma.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: MAIN DUTIES AND RESPONSIBILITIES:
• Translating subtitles and proofreading of subtitles in native language ensuring subtitles meet the following criteria:
• Subtitles provide an accurate and clear translation:
• They conform to linguistic, text-typological, and communicative rules and conventions of the target language and culture.
• They convey in denotation and connotation (precise meaning and different layers of meaning, explicit and implied) an accurate and complete message.
• They are consistent in terms of lexical choices, syntactic structures, capitalization, form of address, use of punctuation, formatting, transliteration.
• Address the target audience appropriately (i.e. avoid profanity or regionalisms, attention to use of formal and informal address, word choice to reproduce register, condensing for readability).
• Subtitles comply with specified time and formatting requirements.
• Subtitles reproduce the fluency and spontaneity of spoken language.
Subtitles must look natural and idiomatic to the native speakers in the areas where the language is spoken.
• Creation of subtitles in native language from provided script.
• Matching subtitles in your native language to original audio with provided script as reference.
• Timing/Retiming of subtitles in your native language to original audio with provided script as reference..
Source language(s): Spanish
Target language(s): German
Details of the project: Native translators with experience both in human translation and MTPE required.
Ongoing project.
Immediate requirement.
Please quote your most affordable rates both for HT and MTPE.
Send your CV.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native.
Ability to hadle high volume with quality.
Rates offered here not actual; please quote yor best rates for MtPE and HT.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 117.214.107.165 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jun 2021, 19:14:04
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: Hello everyone,
We are currently searching for linguists for a project we are now working at.
Details:
• Tool: Online platform (credentials provided by us)
• Contents: Varied content, no adherence to termbase or glossary, style is informal
• Scope: MTPE
If you are interested in joining our team and want to know more, please reply with your CV & best rates you can offer for the service above and we`ll get back to you as soon as possible.
Looking forward to receiving your reply.
Vendor Manager
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Romania
IP: 79.119.28.100 (Oradea, Romania) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Jun 2021, 14:51:42
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Details of the project: Pangea Localization Service is currently looking for freelance translators (working remotely/ from home) to join our fast-growing international pool of talent.
Requirements:
• Minimum of 2 years proven, translation experience
• Native language speakers in either of following languages (Italian, Spanish, French, Portuguese, English) translating from German
• Have knowledge in either of the following industries such as Online Trading, Medical, Marketing and provide translation, localization services for this field.
The Candidate:
• Flexible, with ability to prioritize and adapt quickly
• Excellent attention to detail and accuracy
• Excellent interpersonal and communication skills
• Never fails to meet the deadline
• Ability to take on board and respect feedback
If this sounds like you, then please email your CV in English.
Due to the high volume of applications we receive, we can only reply to the shortlisted candidates, whom will be contacted to take part in our small test.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/15/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are glad to announce that we start again hiring new translators for the following language pairs: En, Fr, Sp, Pr, Gr, Ch, Ar and others.
Please share your CV with us.
We are receiving a couple of translation projects nowadays and we will be glade to see you among us.
Translator Success Team
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Translation experience.
We have received a new project for Facebook. The information is as below:
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are Voxtab, a Language Solutions Provider, a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions.
We are currently looking for Vendors/Companies to join us in providing Captioning Services.
If you or your team is interested in joining our growing team, please write to me with the below set of details.
1. Your company brochure/flyers
2. List of services you provide, including a list of languages that you can cater to.
3. Fee per minute and turnaround time based on 30-minute slots for up to 10 hours of audio/video. For example, how many business days you would take to deliver 0-30 minutes of audio, 31-60 minutes of audio and so on.
4. Your current permanent/in-house team strength
5. Your current freelancer strength for all your major languages
6. Brief explanation of your quality control and deadline adherence - tracking and delivery systems
7. Your availability in terms of number of days/week, the work hours and time zone you work from
Please note, we would highly prefer vendors who offer the above services for languages widely spoken in their country of business operations.
This job is potential.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/18/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Abigail Lee
Voxtab
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Nov 2019, 10:22:24
Source language(s): French, German
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Appen, a language and information technology company, is currently looking for professional translators and skilled bilinguals for the following language pairs to join a translation project, Roanoke.
• French > German
• German > Latin American Spanish
• European Spanish > German
The goal is to translate e-commerce data to improve machine translation systems. Further details about the task will be provided once accepted with the project. This is a part time & remote task which you can do anytime of the day.
If interested, kindly click the link to proceed directly with the application.
If you are already registered in Appen Connect, just log in with your account, go to All Projects tab and click “qualify” for Roanoke project.
Feel free to send us an email if you have further questions. We're looking forward in receiving your application!
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/23/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking German -> Spanish linguists for an ongoing project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language
• Relevant experience in Marketing (marketing in technical) texts
• Ability to work regularly: capacity is up to 2-3K words per month, turn-around time is 2-5 working days, 1-2 projects per week
• Working with Across/crossweb (no need a license).
You will be asked to do a short trial TEST for free as well.
Are you experienced in Technical subject area? Could you specify your rate for DE-ES translation services?Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
We have a huge upcoming potential project and need to expand our team for the below languages pairs:
Source Target
German Albanian
German Croatian
German Dutch
German English
German Estonian
German French
German Greek
German Italian
German Russian
German Serbian
German Spanish
German Swedish
German Turkish
Kindly provide us with your updated CV and confirm rates for 0.03$ per word for translation.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: We are looking for linguists that can handle a potential project with the following details:
1) Language Pair: German into Spanish (Latin America)
2) Subject Matter: General, Medical, Technical
3) Offered Rate: $0.04 for T & $0.02 for Revision.
Source language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Target language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Details of the project: We are looking for linguists for our general and client specific projects for the following languages: French, German, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese, Italian and Russian.
Services we are looking for:
1. Transcription (Source to source)
2. Subtitling (English to target language, vice versa)
3. Translation (English to target language, vice versa)
4. Quality Check/Review
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experienced linguists
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Abigail Lee
Voxtab - A Crimson Interactive Pvt. Ltd. brand
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Mar 2018, 10:13:06
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German, French
Target language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German
Details of the project: Dear All,
Greetings from Knowledgeworks!!!
We have an urgent requirement for Flash integration & Articulate for Integrator for international languages for one of our projects.
Please find the below project details:
Languages: UK English, EU French, EU Italian, German, Br. Portuguese, Thai, Vietnamese, EU Spanish, LA Spanish, Bahasa Indonesia
No of Resources Required: 8 No’s for – Flash integration & 2 No’s for Articulate
Domain: Automobile (EVM)
Experience: Resource who is experienced in Flash integration and Articulate
Duration of the project: 7 hours duration per language
Please share you updated Resume/CV to proceed further.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: Amazon Freelance Post-editors / Translators – DE-ES
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.
The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in the German to Spanish (native) language pair.
Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).
Please note that the rate stated in this ad is just an indication, the actual rate is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today!
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: We are recruiting for a proofreading German to Spanish job.
We have a Qualitativ-Psychologischer Kampagnenkonzepttest (Qualitative-Psychological Campaign concept test) which has been translated from German into Spanish and requires proofreading with track changes.
The file will be available on Monday 28th August for delivery on Tuesday 29th August at 8am (BST).
Please apply as soon as possible if you have experience and are available as for this project.
Proven track record in German <> Spanish translation and excellent Spanish & German fluency are a must.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent German and Spanish proficiency.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/29/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Spanish, Mexican spanish
Details of the project: 3272 words, proofreading of technical text for regular customer. Technical knowlegde required. 0,015-0,02 € per word for proofreading
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Mexican Spanish
Details of the project: We are looking for interpreters of different language pairs.
You will be a liaison between two people who are speaking different languages but need to understand each other at a particular moment. All we need from you is a high level of languages you are planning to work with and good Internet connection.
You can work from any quite place with good Internet connection.
You will be getting a payment for a minute of interpreting. Funds are available immediately after each interpretation. You can easily withdraw them to your credit card or PayPal
account.
Source language(s): English, German
Target language(s): French, Italian, Spanish
Details of the project: Professional translations from German and/or English marketing texts and product descriptions into Spanish OR Italian OR French for a translation project for up to 2 weeks, starting from 10/31/2016.
Interaction with responsible project managers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Passionate about Consumer Electronics, Home & Living and Sports Equipment
Safe handling with Microsoft Office
Independent, responsible and efficient way of working.
High reliability
Good knowledge and understanding in German and/or English language
Spanish/French/Italian native speaker.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Christopher Braeuer
Chal-Tec GmbH
Germany
chal-tec.com
IP: 213.61.70.222 (Frankfurt Am Main, Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Oct 2016, 22:06:22
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Details of the project: B-cause Inc. is one of the leading translation firms in Japan and in the global market.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators of any languages to cope up with out global market.
Qualifications:
- Fluent speaker of at least two languages;
- Has experience translating from any language/s into any language/s;
- Has specific knowledge in a certain category e.g. law, medicine, business, technology, engineering, arts, fashion, etc.;
- Keeps up with client deadlines without sacrificing quality; and
- Sends feedback and progress reports about work sincerely.
Benefits:
- Work at the comfort of your home; and
- Enjoy having flexible work schedule, you may choose the best schedule that suits your lifestyle.
Should you be interested in such job register at staff.hiwork.jp/eng/ and find out what you can offer to the company. The beginning of something bigger and brighter awaits for you at B-Cause, Inc.
Join us and become the best you can be with the best people and company. A bright future for your career goal is waiting for you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native language translator for any languages.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Farah
b-Cause, Inc.
Japan
IP: 180.191.126.155 (Quezon City, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Jun 2016, 08:27:38
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): German, Spanish
Target language(s): Spanish, German
Details of the project: En 8Belts buscamos personas dinámicas, entusiastas, creativas, profesionales implicados y con iniciativa que deseen unirse a nuestro gran equipo. Actualmente, buscamos un perfil profesional único. Una persona con pasión y voluntad por los idiomas para formar parte de una proyecto con el objetivo de revolucionar la enseñanza de los idiomas. Si crees que tú podrías ser uno de nosotros y quieres formar parte de una empresa joven, innovadora y con gran futuro, continúa leyendo y puede que pronto pases a formar parte del universo 8Belts.
El momento es ahora. ¿Eres un apasionado de los idiomas? ¿Deseas unirte a un proyecto innovador? Vive una experiencia profesional única en 8Belts y descubre un método único en el mundo para aprender idiomas. Disfruta de un entorno de trabajo innovador, flexible y crea un gran impacto en la sociedad. Buscamos incorporar al equipo de manera inmediata una persona bilingüe en español y alemán al departamento de METODOLOGÍA Y LINGÜÍSTICA de 8Belts. Pon en valor tu talento y contribuye junto a grandes profesionales a 8Belts, transformando la enseñanza de idiomas en más de 50 países del mundo.
Funciones
- Implementación de un nuevo método de enseñanza en el idioma alemán.
- Traducción de contenidos metodológicos en alemán.
- Creación de contenidos didácticos (diálogos, fonéticas, indicaciones…) en el Departamento de Metodología y Lingüística.
Ofrecemos
- Contrato indefinido.
- Compañía de referencia en el sector y en pleno crecimiento.
- Entorno de trabajo flexible, dinámico y comprometido con el desarrollo de las personas.
- Posibilidad de formación para tu crecimiento profesional.
- Remuneración: 1200€/m.
Special requirements to the applicants: Requisitos
Bilingüismo: Nativo alemán con un nivel avanzado de español o nativo español con un nivel avanzado de alemán.
Se valorará formación en el área de lingüística, filologías y/o traducción.
Perfil Profesional
Alta capacidad de organización, planificación, comunicación y empatía.
Actitud dinámica y capacidad de análisis.
Colaboración y capacidad de trabajo en equipo.
Alto nivel de implicación, compromiso y responsabilidad.
Fácil adaptación al cambio. Persona optimista y motivada frente a la incertidumbre.
Details of the project: We are currently expanding our database of translators (freelancers and agencies) and looking for new potential candidates interested for a long term business collaboration.
If interested, please reply in the following format (copy paste the questions below in your email):
- Object field of your email: Main language combination in this format: "EN-SP freelancer" OR "EN-SP Agency"
- Name or Company name:
- Preferred source language(s):
- Preferred target language(s):
- Years of experience:
- Preferred subject matter(s):
- Certifications (if any):
- Per word rate structure (best offer)
- New words:
- Fuzzies:
- 100% match:
- Minimum charge:
- Do you offer Machine translation?
- If yes, in which subject matters?
- Do you offer MT post-editing?
- MT Post-editing rates:
- Do you offer Desktop Publishing?
- Do you offer monolingual review?
- Rates for monolingual review:
- Do you offer bilingual review?
- Rates for bilingual review:
- Notes or comments:
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We introduce ourselves as a startup in the translation industry.
Our company Sipul Language Services strives to collaborate with various stakeholders in the almost all industry, who are passionate to expand their business exponentially.
We are in the discussion with one of our prominent clients for a huge volume translation project, which is expected to start in a fortnight.
Hence we invite applications with complete details, resume, Skype ID, contact number and rate, as well as daily output for the upcoming project.
Quick response will be highly appreciated.
Warm regards,
P.K. Kulkarni,
For Sipul Language Services
Skype: sipullanguageservices01
Bangalore
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. P.K. Kulkarni
Sipul Language Services
India
IP: 115.119.113.194 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Jun 2015, 11:13:11
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: We are looking for a translator who can translate 422 source words from German to Spanish until Friday, 29 May, 2015 10:00 am by email
Our client is produced medical-technology equipment.
It's a Word file.
Thanks for attention.
Special requirements to the applicants: Only Spanish native speakers.
Applications only to: office at ad-con.info
Sample text (50 to 200 words): Im Laufe der Jahre hat sich das Unternehmen ein gut ausgebautes Distributionsnetz in Europa aufgebaut und arbeitet darüber hinaus mit weltweiten Vertriebspartnern erfolgreich zusammen, um die hochwertigen Geräteträger zu vertreiben und die Kunden vor Ort zu betreuen. Wie die anhalten hohe Exportrate aufzeigt, war dies der richtige Schritt,
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/28/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): English, German
Target language(s): Spanish, Italian, French
Details of the project: For our client, an international e-commerce company, who is supporting a global sales platform, we are looking for native speakers for the position of a Language Quality Assurance Specialist.
Job Description:
Checking correctness of translations, taking part in optimization of available dictionaries, enlarging databases and translation resources, maintaining linguistic resources for specific languages, providing consultancy in solving interesting linguistic challenges, proposing improvements to existing processes.
Special requirements to the applicants: Requirements:
Native speaker (German, English, Italian, Spanish, French) or bilingual.
Philology graduate (linguistics, translation or a similar faculty) with MA.
Fluent in English and at least one additional European language, eg. French, German, Spanish, Italian.
Experience in translating/proofreading in the pairs: DE-EN, DE-ES, DE-IT, DE-FR, EN-IT.
Ability to learn fast new tools and applications.
Creativity, eagerness to propose new solutions.
Ability to work as a part of the team.
Sample text (50 to 200 words): If you are interested, please apply by sending your resume in English (.doc).
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: We are currently looking for a German to Spanish translator for our new projects.
Details are as follows:
(1) Word count is 60.000
(2) File to translate is HTML, it can be edited in plain text with any text processor.
(3) Text to translate is only the one out of HTML code, as for example:
<FORMAT name="p">Mit Signum schaffen
Sie Kompositverblendungen, die es in
Ästhetik und Beständigkeit mit
Keramiken aufnehmen können.</FORMAT>
(4) Delivery: next Sunday
Payment method: PayPal.
Please provide us your Skype ID for an instant reply.
Details of the project: For regular translations in legal, finance fields we recruit a pool of translators in the following language pairs: German-Russian, Spanish-Russian, Russian-German, Russian-French, Russian-Spanish, English-German, English-French, English-Spanish, German-French, German-Spanish, French-English, French-German, French-Spanish, Spanish-English, Spanish-French, Spanish-German.
- The target language should be the translator’s mother tongue.
- The translator may be asked to complete a free test translation of up to 400 words.
We expect from you:
- reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
- proofreading and editing final translated versions;
- providing a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, as a word-processed document.
Skills:
- University degree or equivalent in area of specialty;
- At least 3 years proven experience as a professional translator;
- At least 2 proven customer references;
- Ability to respond to our queries within 1 hour during working hours and within 24 hours on weekends and holidays.
When applying to the project, please, indicate:
- Your contact details. Please provide as many contact details as possible including your Skype name if you have one.
- Your competences. We would appreciate it if you select only your strongest skills and specializations that really apply.
- Your rates. Please indicate your best rates for each language pair and service type that you have indicated above.
Please note that rates may be revised on a per project basis afterwards.
- Payment details. Wire transfer, PayPal, Skrill, European bank payment, etc.
- Your credentials. Please, send your Diploma copies, Scanned references (if applicable) at project at yukonsnc.com .
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: As a Translation Editor, you will be responsible for translating and editing product descriptions into your target language in order to make them available to the customer of your target locale. You will translate and edit CAT-tool generated translations according to specific style guides which apply to Amazon's internal standards for product detail pages
The role is based in Luxemburg.
We offer a 1-year contract and a gross salary of 36.000 EUR/year.
Special requirements to the applicants: o Native speaker in English
o Ability to translate from German into your native language
o Degree in Foreign Languages
o Strong writing and editorial skills
o Strong attention to detail, accurate
o Ability to work under time pressure and against performance goals
o A great deal of personal initiative, creativity, decisiveness and team spirit
Source language(s): English, Spanish, French, German, Any
Target language(s): Italian, Spanish, French, German, English, Any
Details of the project: Perenchio Technical Translations is a
new translation agency based in Italy.
Actually we are building up a
translators team to approach new
customers and get new jobs. Candidates
must have proven experience and
qualifications and translate just into
their mother tongue. Selected candidates
will have to complete a translation
test.
If interested please send your CV to:
jobs at perenchiott.com
Thanks. Best regards
website under construction
Perenchio Technical Translations
Translations, Localization and
proofreading
Technical skills at language's business
service
Via monte Brogliero 12, 10015, Ivrea
(TO)
E-mail:
Tel: 0125 – 1962242
www.perenchiott.com
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: At moment there are only 188 words to translate. This translation we need tomorrow morning - Friday, 20 April, 2012, 9:00 am by email.
In the future we get more translation jobs for this language group.
Special requirements to the applicants: Please, only native speakers with experiences and knowledgement in this subject: medical technology.
Source language(s): English, German, any
Target language(s): Italian, Spanish, French, any
Details of the project: Recruiting translators and interpreters
- all language pairs:
Source language(s): Any
Target language(s): Any
Details of the project:
Orion Traducciones is a translation and
interpreting agency based in Barcelona.
We work with mostly all languages and
fields, including the audiovisual one.
We are currently recruiting translators
and interpreters with proven experience
and qualifications, living in Barcelona,
and only translating into their mother
tongue. The selected candidates will be
asked to take a skills assessment test.
If interested please send your CV to:
recruitment at oriontraducciones.com
Thanks in advance and Regards
Orion Traducciones es una agencia
dedicada a traducciones e
interpretaciones. Trabajamos con
traductores e intérpretes de todas
partes del mundo y nos especializamos en
varios sectores y servicios, incluso el
campo audiovisual. En la actualidad
estamos buscando traductores freelance
que traduzcan al idioma madre,
residentes en Barcelona, titulados en
traducción y con experiencia demostrada.
Para colaborar con nosotros sera
necesario pasar una prueba de
traducción, por lo tanto se ruega que
nos mandes tu CV para iniciar el proceso
de selección al siguiente email: nuccia
at oriontraducciones.com.
Gracias de antemano y hasta pronto.
Special requirements to the applicants:
-Please make sure you specify your name
and language pair in the subject line of
the email and that the CV’s name follows
the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of
Residence.
-Add your skype contact.
We will pay for this job 0.04 EUR per
word
Who can apply: Freelancers only
Filomena Mauro
oriontraducciones
Spain
recruitment at oriontraducciones.com
www.oriontraducciones.com
Special requirements to the applicants: -Please make sure you specify your name and language pair in the subject line of the email and that the CV’s name follows the pattern:
Name Surname _Language Pair_ Country of Residence.
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
language pairs:
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Regards,
Nara
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Nara Jones
Gentle Translation
Israel
gentle-translations.com
IP: 82.205.111.89 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Spanish
Details of the project: bitte um expressofferte mit preis pro zeile, wort, seite für übersetzung sowie sofortregistration für co op auf unserer website. mit jahresabo hätten sie sogar täglich arbeit von uns. danke
We will pay for this job 0.50 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/06/2012
Keep this ad at the site permanently
u müller
express online solutions sa
Switzerland
www.eos-express.com
IP: 62.203.58.178 (Gerlafingen, Switzerland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Feb 2012, 15:02:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Source language(s): Spanish, French, German, Chinese, Russian, Arabic, English, Any other
Target language(s): English, Spanish, French, German, Arabic, Russian, Any other
Details of the project: Global Connect Translation is a new translation agency looking to recruit freelancers. Here I have listed a few of the popular language pairs. Although we will be interested to here from translators with any language pair
Please ignore the rates. I just put in a random value because it was a required field
Our requirments are that:
-You have a recognised translation qualification
-Provide 2 referees
-Translate only into your mother tounge
If you wish to join us please email: with a CV and your rates.
Special requirements to the applicants: Skills are a bonus. If you are a sworn translator, have HTML skills or any other assest then we would be especially keen to here from you
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Steve
Global Connect Translation
UK
www.globalconnecttranslation.co.uk
IP: 86.17.218.141 (Fleet, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Oct 2010, 17:28:19
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): German, English, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Target language(s): English, German, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 5
Details of the project: Job Openings for Translators and Interpreters. Translation agency based in USA and Spain looking to expand our services. In need of responsible professional translators and interpreters. Due to the amount of work received from various forms of inquiries from all over the world all languages are welcome, however we would be in demand for English Spanish German Catalan Gallego Portuguese Italian French Greek Danish Dutch Czech Swedish Finnish Norwegian Chinese Japanese Turkish Quechua Polish Slovak Slovenian Russian Romanian Hungarian Bulgarian Armenian Albanian Korean Kurdish Vietnamese Gaelic Irish Gaelic Scottish Thai Croatian Lithuanian Estonian Latvian Farsi Arabic Hindi Afrikaans, etc. ***Please send your resume with your pairs, fee and cover letter ----> Resumes without this information will not be considered
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Thomas
pandmtranslations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 1
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.