Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Responsibilities:
1. Accept the translation task assigned by the company and finish the translation job in strict accordance with the specific requirements;
2. Submit the files on time and ensure the translation quality;
Job requirements:
1. Have a high level of the target language(native only);
2. Good at medical device translation;
It is better to use Trados; good at Game, Legal, Business, Entertainment, IT, etc.
If you are interested, please apply.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): First-line (1L) therapy for LA or mUC consists of cisplatin-based combinations, such as methotrexate, vinblastine, doxorubicin and cisplatin (MVAC) and gemcitabine + cisplatin in patients eligible for these therapies. In China, platinum-based 1L chemotherapies are recommended by bladder cancer treatment guidelines [2014 CUA bladder cancer treatment guideline] and are commonly used in clinical practice, similar to global standards. For cisplatin-eligible patients, gemcitabine + cisplatin is the predominant standard of care. Though an MVAC regimen is still recommended in the Chinese treatment guideline, this regimen is often not implemented due to a high toxicity. For cisplatin-ineligible patients, gemcitabine + carboplatin is one of the recommended regimens by Chinese guidelines, and the most commonly used treatment in Chinese clinical practice. In Chinese clinical practice, the treatment options for cisplatin-ineligible patients arealso limited because programmed cell death protein-1 (PD-1)/programmed death ligand-1 (PD-L1) inhibitors are not approved for LA/mUC at this time. Paclitaxel may be used with gemcitabine with or without platinum in some cases. These regimens demonstrated an objective response rate (ORR) of up to 50%, including approximately 10% to 15% complete responses (CRs).
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2023
Keep this ad at the site permanently
Bettyxu
Shanghai BrightWay Information Technology Co., Ltd.
China
www.bwtrans.net
IP: 140.207.243.6 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2023, 08:27:54
Number of applications already submitted for this job: 219
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish, Persian
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for translators for our English to Luri project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/18/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tia Karmakar
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India
www.ansh.com
IP: 103.225.190.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 18 Mar 2023, 14:44:56
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translators,
We are expanding our database and looking for translators to join us for a big project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/23/2023
Delete this ad from the site after the deadline for applying.
[Job poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
United States Minor Outlying Islands
[Website hidden by TD]
IP: 45.131.195.129 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Mar 2023, 13:51:48
Number of applications already submitted for this job: 1213
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We're looking for native Kurdish (Central Kurdish) freelancers for translation and review projects.
Projects are handled on Phrase (previously known as Memsource.)
We have a 30-day payment term, and we can make payments in EUR, USD, and RMB.
Requirements:
- Native in Target language
- 2 years of translation experience or translation studies background.
- IT/UI/UM or Marketing translation experience.
If interested, please apply.
Thank you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - 2 years of translation experience or translation studies background.
- IT/UI/UM or Marketing translation experience.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/10/2023
Keep this ad at the site permanently
Fer Olvera
China
IP: 177.240.26.42 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2023, 22:07:04
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): Dari, Pushto, Arabic, Kurdish, Tigrinya, Amharic, Albanian, Turkish, Persian
Target language(s): English
Details of the project: Hi All,
I hope that you all are doing well. My client helps people with immigration and asylum in the UK.
We require IPs for translating the evidence and pleadings.
Documents if any, would be shared only after confirmation by the IP privately.
We book appointments that can take place anytime between 2 pm to 10 pm IST. Several meetings can be throughout the day with a 1-2hr duration per apt.
It will all be covered in legal aid so will be the sanctions. So, if you could let me know the total invoice charges for interpretation for 1hr would help us get a rough idea.
Languages that would be mainly required will be as follows:
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We are an international reputable translation agency and we are looking for a new long-term partnership with a local supplier who will support us for English - Kurdish translations.
Potential candidates would be asked to provide a short test.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We are an international reputable translation agency and we are looking for a new long-term partnership with the local supplier who will support us for English – Kurdish translations.
Potential candidates would be asked to provide a short test.
If you are interested please apply with your CV.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: In the subject of your application please write what Kurdish dialect you have best command of.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2023
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
Iraq
[Website hidden by TD]
IP: 92.46.59.14 (Almaty, Kazakstan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Dec 2022, 11:30:01
Number of applications already submitted for this job: 20
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We need English <> Kurdish translators for our database,and we are excited to start our onboarding process with you!
Please let us your rate and how many hours you work. How many days do you work in a week? how many words can you translate?
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers.
Do you specialize in any of these services? Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your reply, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Kind Regards
This job is potential.
Special requirements to the applicants: English <> Kurdish
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We need English <> All languages translators for our database, and we are excited to start our onboarding process with you!
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers. Do you specialize in any of these services?
Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your application, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is Sonam from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Kurmanji linguist for one of our projects.
Required experience at least 5 years.
Selection will be based on the language quality assessment (LQA).
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Kurmanji
Service Type: TEP
Content: All Domains
Tools: Online Cat tool / Offline
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
https://registration.braahmam.net
Looking forward to working with you.
Best Regards,
Vendor Management
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/28/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sonam Dey
Braahmam International
Ireland
braahmam.net
IP: 45.114.50.121 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2022, 14:45:37
Source language(s): English, Kurdish
Target language(s): Kurdish, English
Details of the project: Are you a Kurdish (Sorani) interpreter looking to work from the comfort of your home? If yes, then this opportunity is for you. We are looking for Kurdish (Sorani) Telephone interpreters.
thebigword have several assignments available right now and we foresee an increasing demand for this service. Due to being able to work from home, we invite applicants residing outside of the UK to apply.
thebigword has been providing high quality telephone interpreting for more than 20 years and has recently been ranked #1 for interpreting services across Europe and #4 worldwide. We understand the need for a robust, accessible and adaptable service – available 24 hours a day, all year round.
Our Key time periods with high volume calls are between:
08:00 am - 17:00 pm (GMT) - Monday to Friday
Choose the hours to suit your lifestyle
Flexible work/life balance
Provide crucial and on-demand support in an array of different situations
Gain valuable practical experience for your career as a linguist.
Minimum Requirements:
· Be willing to complete a language assessment with thebigword
· Obtain a Local Police Check (if you are outside of the UK) and a Standard DBS check (if you are based in the UK)
· Working proficiency in English
· Have some interpreting experience (voluntary interpreting for friends and family is accepted as long as this can be evidenced)
If you find this opportunity of interest please share your CV with me.
This job is potential.
We want to pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/21/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelance Legal interpreters from Asia Pacific Region to join our linguistic team.
Interpreter: listens to the original language and translates its meaning into equivalent speech in the target language of the audience.
Our requirements are as follows:
• Minimum 1-2 years experience in interpreting industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience interpreting in the Legal field
• MUST be based in Asia Pacific Region
• Must have done international events and / or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please send in your resumes.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Our requirements are as follows:
• Have at least 1-2 years of experience in transcribing (Legal/Medical field);
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors;
• Good knowledge of content editing tools;
• With the ability to work in fast paced environment;
• Able to work on a freelance basis with flexible hours.
This job is potential.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We are expecting a translation project. Please find the details below:
Project Details:
Source Language: English
Target Language: Khasi, Manipuri, Burmese, Khmer, Sylheti, Lao, Kurdish.
Word count: 50,000
Domain: Education (E-learning)
What we need from you?
The best per word translation rate?
How many words you can translate in a day?
How many years of experience in translation?
Updated CV to be attached with the email.
Kindly write us back at vm at mayraenterprise.com and mark it CC hr at mayraenterprise.com
Kindly connect us on SKYPE for instant chat at vm at mayraenterprise.com (live:.cid.3bc22c62a92ddfb9).
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Dear Linguists,
Greetings!!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Kurdish language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate EN <> Kurdish Translation / Editing / Proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation, editing and proofreading rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be with the subject line “English <> Kurdish Translation / Editing / Proofreading Project”.
Look forward to hearing from you soon.
Kind Regards
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Apr 2022, 15:56:03
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English, Kurdish
Target language(s): Kurdish, English
Details of the project: thebigword is working with a fantastic and rewarding client in the Legal & Justice sector, which is seeking to place several translators of multiple languages into freelance roles, with large volumes of expected work!
Linguist must meet the below criteria:
• Linguist must be based within EU or EEA country.
• Have a degree in source or target language.
• Have 3 years translation experience into both the language pairs.
• Should be able to provide professional translation reference.
• Should have a security clearance or willing to apply for one.
• Must be using windows computer.
For more details and to submit an application form, follow this link:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello,
We are expanding our database in the following services: transcription, translation, subtitling, editing, dubbing, voice over, in all Indian and foreign languages.
Interested candidates, please share you resumes with us.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Work from Home | Part time Translator.
Appen will be working on a new project for highly skilled Sorani Kurdish translators to work on the task. The task is to review and correct translations of sentences sourced from Wikipedia. We will provide you with Guidelines for how to assess the translations. The data will be used to develop better AI-powered translation systems from English into your language.
Qualifications:
• Bachelor's Degree in target language/linguistics (Preferably)
• Translation years experience: 2+ years
If you're interested, please create a profile with our Appen Connect platform as invoicing and project communication is done directly online. And we will also prioritize your application once screening starts for this project:
Once your account has been created and passed the screening process, kindly go to ‘All Projects’ tab and click the ‘Qualify’ button to start your qualification for the project.
Looking forward in receiving your application, Thank you!
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI.
We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
• Bachelor's Degree in target language/linguistics (Preferably).
• Translation years experience: 2+ years.
We want to pay for this job 0.45 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/18/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We are looking for new linguists who are able to translate between English and Kurdish.
Here at Mission Translate, we facilitate translation and transcription companies regarding the medical, general, cosmetic, tourism, market research and legal industries.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.157.250.251 (Basingstoke, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2021, 19:11:42
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: This is Shahd Ismail Vendor Coordinator at SaudiSoft, we are a localization and translation services provider since 1984, hope this mail finds you great.
Currently we’re working on project that requests Translation and Revision from English into Kurdish (Sorani).
We’re searching according to ceiling rate 0.04 USD per word for translation, and 0.02 USD per word for editing.
Skills needed:
- Well experienced in technical/software translation.
- Having experience in CAT tools.
- Knowing XTM is a plus.
- Responsive and committed to deadline.
If you’re willing to work with us, don’t hesitate to contact me attaching your CV, as it'll be the beginning for many more collaborations.
Best regards.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Well experienced in technical/software translation.
- Having experience in CAT tools.
- Knowing XTM is a plus.
- Responsive and committed to deadline.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mission Translate is looking for experienced freelance Localization Engineers.
Our projects cover a range of subject matters and languages so whatever your interests, experienced and skills, please get in touch with us!
To be considered for the role, you should:
1. Have knowledge of Passolo, MemoQ and other CAT Tools
2. Have technical knowledge of Localization Tools and Localization Standards
3. Have knowledge of XML technology
4. Have knowledge of programming languages syntax such as Java, C++, C# etc.
5. Have knowledge of internet related technology (.NET, GTML, XML, PHP, ASP)
6. Excellent communication / people skills, including the ability to convey technical information to a cross-functional team including client technical and non-technical resources
7. Must have a good knowledge of Windows and Macintosh
8. Quality and accuracy focus are a necessity
9. Foreign language skills and experience with double-byte / bidirectional languages are highly desirable.
Job Type: Freelance
Benefits:
• Flexible schedule
• Work from home
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.156.50.28 (Canterbury, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Nov 2020, 14:56:53
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Achuar-Shiwiar
Barama
Min Nan/Wu and Gan Chinese dialects
Lower and Upper Sorbian
Luganda/Ganda
Lakota
Northern Sami
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: WE’RE HIRING PART TIME TRANSLATORS!
The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
• Professional translation experience is a must
• Must be a native speaker of the following language:(English > Target language)
Central Kurdish
If interested, please register using our application link and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Looking forward in receiving your application!
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/29/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
Achuar-Shiwiar
Balanta-Kentohe
Barama
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Khasi, Dzongkha, Khmer/Cambodian, Mongolian, Tibetan, Dari, Kurdish, Pushto, Tajik, Aymara
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
English > Khasi
English > Dzongkha (Bhutanese)
English > Khmer
English > Mongolian
English > Tibetan
English > Dari
English > Kurdish
English > Pashto
English > Tajik
English > Aymara
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Need linguists ASAP for the following
assignments.
English > Khasi
English > Dzongkha (Bhutanese)
English > Khmer
English > Mongolian
English > Tibetan
English > Dari
English > Kurdish
English > Pashto
English > Tajik
English > Aymara
English > Haitian
English > Marshallese
English > Samoan
English > Basque
English > Croatian
English > Hungarian
English > Irish
English > Latin
English > Slovak
English > Yiddish
English > Abkhazian
English > Belarusian
English > Chechen
English > Chuvash
English > Estonian
English > Interlingua
English > Kazakh
English > Kirghiz
English > Tatar
English > Uzbek
English > Bambara
English > Hausa
English > Herero
English > Kunama
English > Maltese
English > Maninka
English > Oromo
English > Somali
English > Tigrinya
English > Twi
English > Wolof
English > Zarma
English > Zulu
If you or any of your friends are
interested, please eMail me ASAP at
and please don't
revert here in Translators Cafe.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID
only for primary communication,
instead of GSM, WhatsApp, Skype,
FaceBook, LinkedIn etc. Would be
easier for me to put attention to your
communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between
different assignments or any matter.
Please keep your eMail under
appropriate subject line (Linguists -
27.05.2020) in trail eMail. And please
don't initiate a new subject line or
new eMail thread. It helps in eMail
management. I need to see our past
conversations on any occasion to
revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work
sample/s related to the assignment/s
(except translation) you want to pitch
and your phone number (with your
country code).
4. Please keep the eMail body short
and to-the-point. So that I could
quickly go through and revert
accordingly.
5. There'd be huge inflow of your
responses, as usual. I feel blessed
and overwhelmed! I need to revert to
each and everyone of you. So please
allow me some time to revert to you.
My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Lingoclinix team is looking for new freelance translators and transcribers to collaborate with for our ongoing and future projects.
and fill the contact form to provide a detailed quotation.
Please we need per page and per source word quotation.
We offer expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high-quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native speaker in the target language.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Hi,
We are looking for an English to Kurdish subtitler for an ongoing project. If you are interested then please send me your CV along with best rate for English to Kurdish subtitling.
Thanks & Regards,
Amit Kumar
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/29/2020
Keep this ad at the site permanently
Amit Kumar
Ekitai Solutions Private Limited
India
www.ekitaisolutions.com
IP: 103.61.255.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2020, 17:37:18
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Tswana, Fulah, Lingala, Somali, Bambara, Bengali, Kurdish, English
Details of the project: We have received the a new task from one of our clients.
- Project: Facebook Translation
- Task name: TEP
- Source language: English (en)
- Target languages: The speaker of the target language MUST be a resident of the required country
- Tswana linguist resident in Zimbabwe
- Fulah resident linguist in Cameroon
- Lingala linguist resident in Central African Rep.
- Somali linguist resident in Ethiopia
- Bambara linguist resident in Mali
- Bengali linguist resident in Bangladesh
- Kurdish-Sorani linguist resident in Iraq Central
- Kurdish-Bahdini linguist resident in Syrian Arab Republic
- English linguist resident in India
In order to be eligible to work on the Facebook account, linguists are required to have at least 4 years of translation experience and solid marketing translation background.
If interested, please send the below-required information to yomna.magdy at midlocalize.com and vm at midlocalzie.com
1. Updated CV with a solid Marketing experience a must
2. Translation rate per word
3. Revision rate per word
4. Hourly rate
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Natives.
Solid Marketing experience.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/30/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish, Sorani
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for freelance English to Kurdish Sorani translators.
The translator should be aware of CAT tools, specially Trados.
Who can apply: Freelancers
GoTransparent is the Resource Management unit for many global partners such as AfroLingo, Eurolingo, Lang to Lang, Silk Road, SEA tongue, .........etc. Our team of global vendor managers is responsible for introducing, evaluating, supporting and even hiring new linguists to our partners so working with us will allow you to be a member of a global team of vendors that serve many major clients in the industry through one unit Go Transparent.
Interested candidates please send an email with your updated CV.
Best Regards,
Esraa Hanafy
GoTransparent
Vendor Coordinator
Skype: esraa.hanafy2
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: We have a huge confirmed Facebook project:
• Project Type: Translation.
• Language Pair: Kurdish Sorani to English & vice versa.
• Total expected volume: 500K.
• Weekly expected Volume: 50 K every two weeks.
•
If you’re interested and available, kindly provide me with the following:
1. Your confirmation on the allowed budget for this (0.03 USD per word) considering the volume and the content simplicity.
2. Daily capacity.
3. Most updated CV.
Looking forward to hearing from you.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/11/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
-On each sheet, content inside Column B should be translated and placed into Column C.
-Columns A and B must NOT be changed/edited/deleted.
-You can use any tools you want that will help you expedite the translation - especially with the repeated words. However, please note that we expect you to provide the
document in the same format as you have received it.
-Usage of machine translation such as Google Translate is strictly forbidden as we have automated tools to detect them.
-Payment will be made through PayPal, Bank Transfer and Western Union within 4 weeks of completing the translation.
-When submitting a form, please DO NOT enter your rate per page or per thousand words as it will automatically disqualify you. Instead, check the document and provide us
with a total amount in Euro: for example : €210.25
-If you are an agency or if you can translate into more than one language, you can apply as many times as you want by filling out the form to the specific language(s).
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Greetings,
We have a huge project, here are more details:
Language pair: English - Kurdish Sorani
Word count: 650 K
Daily output: 30 K
Field: Social Media (translation of posts, tweets, etc.)
CAT tool: Memsource
Start Date: Beginning of next week.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Memsource
Rate: 0.035$
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/12/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Maha Tarek
EAST Localize, EG
Egypt
IP: 41.68.154.8 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2019, 12:37:08
Source language(s): English, Kurdish
Target language(s): Kurdish, English
Details of the project: Dear linguists,
This is Hagar Fahmy, Vendor Manager at TRANSTEC for Translation & Localization.
Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with new clients.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the language pair English <> Kurdish for different services especially Translation, Voice Over, Subtitling, Transcription, Copy Writing and Interpretation Services.
Kindly send a copy of your updated CV to proceed with your application.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish, Sorani
Details of the project: We are expecting a new big English <> Kurdish Sorani project in the field of Social Media.
Wordcount: up to 650K words to be done between starting in March with a delivery by early May.
• We would need 10 separate resources for English > Kurdish and another 10 resources for Kurdish into English.
• the budget per language pair would be 0.04 USD.
• Please note that no machine translation will or can be used on this project.
If you are interested, please send your CV.
Best Regards,
Esraa Hanafy
GoTransparent
Vendor Manager
Skype: esraa.hanafy2
We are looking for freelance translators from English into multiple languages (Afrikaans - Amharic - Hebrew - Kurdish - Somali - Urdu - Dari , Nepali - Spanish - Russian - Tigrynia - Turkish - Armenian) who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates. Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish
Details of the project: Dear linguist,
Please find the following pointers for your kind reference:
1) Subject matter: General subjects
2) The service period will be for 6 months continuously based on your availability. We will need you to do the translation/revision of a Word file which may require doing formatting as well.
3) Linguist who have good track records or any form of certification for translating works will be considered favourably. Please state and attach copy of any related certification, if any.
4) Appointed translator shall adhere to the guidelines/format and in-house style which will be communicated upon appointment.
5) Please provide the cost of your translation and revision per source word.
6) Your updated CV for evaluation purposes along with a sample of 150 words for English > Kurdish and vice versa, indicating the same.
Please let me know if you would be interested in this project and feel free to let me know if you have any questions.
Source language(s): English
Target language(s): Kurdish, Kurdish Kurmanji
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for a freelance English to Kurdish Kurmanji translator to handle an ongoing project for Samsung.
Translation tool is TWS. LTB knowledge is basically needed as well (if you haven’t used it before, we will arrange a training session for it).
GoTransparent is the Resource Management unit for many global partners such as AfroLingo, Euro lingo, Lang to Lang, Silk Road, SEA tongue, .........etc. Our team of global vendor managers is responsible for introducing, evaluating, supporting and even hiring new linguists to our partners so working with us will allow you to be a member of a global team of vendors that serve many major clients in the industry through one unit Go Transparent. Interested candidates please send an email with your updated CV.
Best Regards,
Esraa Hanafy
GoTransparent
Vendor Manager
Skype: esraa.hanafy2
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.