English to French translation jobs English to French localization jobs English to French translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to French Translation Jobs
Older Postings, Part 14


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $12/Month (Paid per Year)


Canadian-French Translators: Job 00005343

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: We need several Canadian-French translators for electronic and automotive.If you are interested in , please contact me as soon as possible.

Welcome to join us .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

catherline zhang
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Mar 2010, 06:12:33

Number of applications already submitted for this job: 0



Search Editor for Canada FR (Freelance): Job 00005339

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Target Market: Canada

Lionbridge Technologies (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Headquarters are based in Waltham, Mass, USA. To learn more, visit www.lionbridge.com .

Role Description:
The team at Lionbridge Technologies is seeking part-time freelance workers to join its team of Search Editors. With this opportunity you may work from your home office environment. The Editor works independently and focuses on his/her local market only. Occasionally multi-lingual Editors will work in more than one target market. Broad target market knowledge, attention to detail, follow-through, self-motivation and good judgment are all required to be successful in this position.
Typically tasks vary, however some more common tasks include:
- Developing, editing and publishing lists of web search terms related to popular current news items
- Correlating information from various sources into a rational format
- Collecting, organizing, interpreting, and classifying market-specific information
Key Skills:
- Fluency in both verbal and written English and French
- Ability to understand comprehensive guidelines and apply them to your task
- Ability to collect, organize, interpret, and classify market-specific information and content
- Ability to build hierarchies, indexes, and mappings of market-specific information and content
- Experienced internet user in the following areas:
o Excellent web research skills
o Web content awareness in your local market (e.g. Major news, entertainment, technology, portals, search engines, shopping, influential figures, etc)
o Ability to use appropriate keywords to return desired results when web searching
- Comprehending diverse ranges of material and applying these to ensure content is accurate and relevant to the market
- Strong attention to detail, analytical skills and excellent communication are essential
- Ability to work independently and flexibly to new techniques/processes
- Proficient with Microsoft Office applications
Desirable Skills:
- Background or experience in taxonomy building, information architecture, library science or similar field preferred
- Writing and/or Editorial experience preferred
- XML Experience an advantage
Requirements:
B. Sc. / B. A. / Dip. or equivalent international qualification, and/or equivalent relevant work experience
Access to a Windows PC with high-speed internet connection and Microsoft Office 2007
Fluency in the language of your local market as well as English (both written and verbal)
Application Process
Candidates interested in applying for the above position can send their CV’s and a cover letter in English to Lionbridge is an Equal Employment Opportunity Employer

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Lionbridge.com
Lionbridge Technologies
Canada

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Mar 2010, 17:22:30

Number of applications already submitted for this job: 0



1.5 million words English to French: Job 00005308

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Video games translation and many more projects of same size to follow, with future expansion expected. Please refer to

001yourtranslationservice.com/translations/projects/2010/01.31_English-to-French-and-German.html

for more details and to submit a translation sample.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Karel Kosman
KENAX Translations
Czech Republic

001yourtranslationservice.com/translations/projects/2010/01.31_English-to-French-and-German.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Mar 2010, 08:09:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Label Editor -French Canadian: Job 00005279

Source language(s): French
Target language(s): English

Details of the project: This project is a platform that supports online advertising products. This task is to help train search algorithms for the platform. This is a work from home position requiring attentive and motivated individuals. It involves labeling websites based on given criteria. The successful candidate will work within a web-based application comparing user search engine queries and advertiser keywords with website landing pages. The Label Editor must judge the relevancy and relationship between the page itself and the query, keyword and ad snippets on the page.

Posting Job Title: Label Editor
Position Type: Freelancer, 30 hours per week, Mon to Fri
Location: Home-based
Rate per hour: $14.00 USD

Required Skills/Background
- Ability to recognize patterns and draw conclusions from those patterns
- Desire and interest in doing research when a term is unfamiliar or not understood
- Ability to pinpoint the core meaning and intent of keyword queries
- Decisiveness; Ability to independently make quick decisions under time constraints without
- Critical thinking skills (defined as: the analysis, synthesis, evaluation, and reconstruction of thinking).
- Fluency in English and in French (both written & oral)
- Must reside in Canada for last 15 consecutive years, for cultural awareness purposes
- Excellent Communication skills – both written and spoken
- Ability to work under little to no supervision & with tight deadlines
- Ability to clearly explain and defend editorial decisions in both written and verbal form

Technical Skill Requirements
- 2+ years using Windows OS
- 2+ years using Internet Explorer
- 3+ year using Microsoft Excel

System Requirements
- High-speed Internet connection (DSL or cable)
- Secure access to personal computer running a recent version of Windows (Vista or XP)
- Microsoft Office, Adobe reader and WinZip required
- Personal computer must have at least 512 MB of memory and 1.5 GHz.

Education/Certification Requirements
University/College Degree level or foreign equivalent: Preferably in human sciences such as Psychology, Sociology, Library Science, etc.

To Apply:
Please forward a copy of your most recent resume to
About Lionbridge:
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit www.lionbridge.com.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge Technologies
Canada

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Mar 2010, 10:33:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Marcom/B2B Presentations in FIGSPCCJK: Job 00005042

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Portuguese, Spanish, Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Italian

Details of the project: This is a recurring and expanding multilingual project. Translators will be selected on a monthly basis. The first selection period ends February 23rd, 2010 and will re-open each month as new translators/languages are required due to project expansion.

Frequency of projects will increase over time.

Content: Marcom Documents / Animated B2B Presentations

English Source: Approximately 3500 Words/Drop

Source Format:
Word/DOCX/Excel/XML/Other

Deliverables:
Translated Materials/Glossary Updates/TM Updates

Turnaround Times: 3 Business Days per Drop (with equivalent advance notice of project start)

Special requirements to the applicants: Translators Must be Native in the Target Language

Prefer in-Country Residents of Target Community

Experience in the following is highly desired
*Supply Chain Management Software/Documents
*Marketing/Go-to-Market Strategy Content
*Use of CAT Tools (TRADOS Preferred)
*Familiarity with Flash/Web Development/Animation Tools is an advantage but not required

Please submit your English CV with your rate information and a single-paragraph description of relevant work you have performed on similar projects.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/23/2010


Keep this ad at the site permanently

Freelance Resource Manager
Socio Corporation
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Feb 2010, 01:40:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Gametester/Proofreader: Job 00004948

Source language(s): English
Target language(s): Italian, French, Dutch, Spanish

Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?

Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!

If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
WE ARE URGENTLY SEEKING FOR GAMETESTERS/PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of video gaming, subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE/MOTHER TONGUE!!!
JAPANESE ENGLISH (UK)
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH (UK) DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
Germany

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Feb 2010, 08:28:46

Number of applications already submitted for this job: 0



VIDEO GAME TESTER/PROOFREEDER: Job 00004892

Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, German, French etc.

Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?

Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!

If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/10/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany

www.become-a-tester.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 18:40:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Required Italian , French , German Translators: Job 00004880

Source language(s): English
Target language(s): Italian

Details of the project: Hi
We require Italian , French , German translators who have expertise in translation.
The details of the project is given below
Language Pair :
PUNE Location: Eng >French
Eng <>German
KOLKATA LOCATION : Eng<> Italian
Domain : IT
If interested, kindly forward your resume to Please Mention the monthly charges.

Regards
Prity
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
INDIA
Skype : prity.vpkw

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/11/2010


Keep this ad at the site permanently

Prity
Value Point Knowledge Works
India

www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 13:35:16

Number of applications already submitted for this job: 0



Consumer Products - Marketing Materials: Job 00004859

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Source language: English
Target language(s): Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.

Details of the project: We are looking to establish a long term relationship with qualified FREELANCE TRANSLATORS and EDITORS for all language combinations and fields. Our clients have on-going work translation work of manuals, brochures, packaging and other marketing materials pertaining to small home appliances, personal comfort, animal care, safety and security, sports, etc.

We pay $0.02-$0.07 per word (for translation, editing, & proofreading) depending on target language and we pay net 30 days.

If you are interested, meet the requirements and agree to our rate pay and payment terms, please send:

*A copy of your diploma and any certification you may have.
*A copy of your CV/resume
*Your preferred fields for translation
*Your daily output
*Three references with contact information

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/12/2010

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Jan 2010, 11:01:04
________________________________________

Special requirements to the applicants: Applicants’ requirements:
*College degree (verifiable)
*Translate into native language
*Minimum 5 years experience as a professional translator
*Provide 3 references (verifiable)
*Must own TRADOS and be able to create a translation memory for each translation.
*MUST deliver work on time – non-negotiable!

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/13/2010


Keep this ad at the site permanently

Emma del Real
MultiLingua, Inc.
USA

www.multilinguainc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 23:33:54

Number of applications already submitted for this job: 1



native French Translator Need Urgent: Job 00004854

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: I am looking for English to french
tanslator .
I have 6 hours of video in English
(U.S.)
I want the translation on Word file and
in very good French!

Only native speakers (No agencies
please)
Send your resume at
gladiators777 at gmail dot com

my estimate budget is 40-50 usd
maymet will made through moneybookers
I\\\'ll be looking forwrd to your
response.

Thanks

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Mr.Malik
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Feb 2010, 09:31:06

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translators required In medical domain for longterm assignment: Job 00004836

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Hello,

we are looking for translators to
translate large volume hospitality
project from English to French using
Wordfast 6.

If you are interested kindly send us the
following details:

Your translation capacity per day
Your rate per source word
Prefer timing to work

Kindly send us the details
Thanks & Regards,
Harshada

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/06/2010


Keep this ad at the site permanently

Harshada
Transolutions
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Feb 2010, 05:56:58

Number of applications already submitted for this job: 0



Canadian- French translators: Job 00004797

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: We need native Canadian-French translators who is familiar with automotive and Electronic translation. If you are interested in , please contact me soon. Here is my address:
Welcome to join us.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2010


Keep this ad at the site permanently

catherline zhang
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Feb 2010, 08:34:40

Number of applications already submitted for this job: 0



Translate 95 words English to ....: Job 00004770

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, German, Hindi, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish, French

Details of the project: Its a simple translation of 95 words only.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/03/2010


Keep this ad at the site permanently

Klaas
Klaas
Netherlands

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 31 Jan 2010, 09:46:35

Number of applications already submitted for this job: 0



english to french: Job 00004765

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: We are looking for an translator in
German and French language for full time
permanent position. The client is Amazon
in Hyderabad.

· Requirement Pattern in Amazon
as far as Staffing is concerned

o Catalogue Preparation

o eMail Based Support

o Accounting

· Language Proficiency Level of
Candidates : Level 5 & Above for German,
Level 4 & Above for French

· Preference will be given to
Hyderabad candidates .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/10/2010


Keep this ad at the site permanently

neha
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jan 2010, 13:53:13

Number of applications already submitted for this job: 0



Required Native French Translators: Job 00004762

Source language(s): English
Target language(s): French, Spanish, Malay

Details of the project: Required person who can translate Movie,
Scripts.

Special requirements to the applicants: Interested person may send his/her resume at akfalahi at gmail.com.
www.languagepreside.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/31/2010


Keep this ad at the site permanently

A K Falahi
Language Preside
India

www.languagepreside.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jan 2010, 13:07:02

Number of applications already submitted for this job: 0



EXCLUSIVE TRANSLATION: Job 00004738

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch

Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)

LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN


PLEASE SEND YOUR CV TO:

Claire Kudena
Manager Human Resources
www.culturetranslate.de

mobile: 0049 (0) 176/23 31 71 17
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/25/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany

www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 Jan 2010, 14:46:09

Number of applications already submitted for this job: 0



Calling all translators: Job 00004513

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bengali, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, Flemish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Maltese, Mongolian, Norwegian, Polish, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Taiwanese, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh

Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.

Should you be intrested, please contact us.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK

being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17

Number of applications already submitted for this job: 3



Requirement of freelancer proof-reader for French Language.: Job 00004484

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Job Description is mentioned below:

 Excellent communication skills in English and Fench as well
 Language Pair : Eng > Fr , Fr > Eng
 Domain : IT - Elearning Project
 Word Count : 23,000 words
 Deadline : 14 th Jan. 2010

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Prity
Value Point Knowledge Works
India

www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Jan 2010, 07:03:11

Number of applications already submitted for this job: 0



Gesucht werden Freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher für afrikanische Sprachen: Job 00004477

Source language(s): Afrikaans, Arabic, Lingala, Kanuri, Kongo, Amharic, Kunama, Yoruba, Igbo, Tigrinya, Malayalam, English, French, Somali, Pigin English, Edo, Mandiga, Wolof,Dendi, Batonu, Moree, Djula, Hausa, Mossi, Fulbe, Fuhla, Swahili, Kikuju, Niloten, Kikongo, Lan, Kisakata, Ubangi, Sesotho, Bantu, Golla, Kpelle, Bassa, Kru Via, Grebo, Chi Chewa, Nyanja, Chi Tumbuca, Yao, Bambara, Peul, Malinke, Sonraih, Pular, Ful, Djerma, Tshui, Songrey, Agbor, Kiswahili, Sarankule, Kreol, Krio, Shona, Nidebele, Somali, Zulu, (Isi) Swazi, (Isi) Xhosa, Setswana, Sesotho, Seped, Dinka, Siswati, Kotokoli, Ewe, Bassar, Tchamba, Goran, Kanembu, Sara, Maba, Luganda
Target language(s): English, French, German

Details of the project: Sehr geehrte Bewerber,

für längerfristige Zusammenarbeit suchen
wir erfahrene Dolmetscher und Übersetzer
für alle afrikanischen
Sprachenkombinationen.

Ihre Kurzbewerbung und Lebenslauf mit
Referenzen bitte mit dem Betreff
"Afrikanische Sprachen" an senden.
Allgemein:
-Muttersprachler
-Abgeschlossenes Studium
-5 Jahre Berufserfahrung als Dolmetscher
oder Übersetzer
-Lebenslauf mit Referenzen
-Kopie Ihrer Zeugnisse

****************************************

Dear applicants,

We are seeking a long term relationship
with qualified freelance interpreters
and translators for all AFRICAN
LANGUAGES.

Please send your application and CV
(with references) to
General Requirements:

-Native speaker
-Have a college degree
-5 Years expererience working as
professional translator or interpreter.
-Resume with references
-Copies of your certifications

Special requirements to the applicants: Für Dolmetscher:
-einwandfreie Deutschkenntnisse
-Wohnort: Deutschland, Schweiz, Luxemburg oder Österreich
-Einwandfreies polizeiliches Führungszeugnis

Für Übersetzer:
Wohnort: Weltweit

****************************************

For Interpreters:

-Proficiency in German
-Residence: Germany, Schtzerland, Luxemburg or Austria
-Police clearance (certificate)

For Translators:
-Residence: Worldwide

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/24/2011


Keep this ad at the site permanently

Frank Marian
Transwell Dolmetscherdienst für afrikanische Sprachen
Germany

www.transwell.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Jan 2010, 13:00:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Interpreters Wanted: Job 00004411

Source language(s): English
Target language(s): Albanian, Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Czech, Dari, Dutch, French, German, Hindi, Hungarian, Kinyarwanda, Kurdish, Lingala, Lithuanian, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Spanish, Swahili, Swedish, Sylheti, Tagalog, Tamil, Thai, Tigrinya, Turkish, Urdu, Vietnamese, Hakka, Mirpuri

Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:

- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting

Please note that for some work CRB clearance is required.

Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK

www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07

Number of applications already submitted for this job: 1



Wanted language expert fluent in French, Arabic, Italian and English: Job 00004391

Source language(s): English, Italian, Arabic
Target language(s): French, Arabic, English

Details of the project: Our one well reputed software company in India want to recruit one language expert who is fluent in French, Arabic, Italian and English.

There will be 3 years contract and appointment will be given from 1st February 2010 to the right candidate.

Interested persons can apply from India or outside India.

Special requirements to the applicants: Good remuneration will be given to the correct person. Please apply with CV and passport-size photograph.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/03/2010


Keep this ad at the site permanently

P. Kubal
EDA
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jan 2010, 08:35:55

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translation jobs: Job 00004349

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: We currently have English to French translation jobs posted on our site and we are looking for additional translators.

Previous experience is not required, however you will be required to take a short translation test.

Payment is provided via PayPal.

If you are interested and wish to apply, please sign up at: www.lingotip.com.

Thanks,
The LingoTip Team

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/02/2010


Keep this ad at the site permanently

Debbie
LingoTip
Israel

www.lingotip.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Dec 2009, 19:46:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Potential Arabic translation project: Job 00004299

Source language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Target language(s): Arabic, English, French, German, Italian

Details of the project: Our new group \"ARABIX\" is setting up a database for translators from and to Arabic, for English, French, German and Italian languages.

Special requirements to the applicants: Professional translators and outsourcers with 5+ experiences in any and all fields. Other translation-related skills are welcomed.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Hany Salah
ARABIX
Egypt

www.arabix-eg.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 12:06:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Qualified translators (legal documents): Job 00004290

Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish

Details of the project: Hello,
We are TransLink Translation Agency.
We are looking for English – French, English – German, English – Italian, English – Spanish translators for long-term project (written translation).
We urgently need experts in the field of translation of legal documents.
If you are interested in this offer, please send your CV to e-mail Also please specify your rate.

Best regards,
TransLink Translation Agency

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Olga Kazarceva
TransLink
Russia

www.t-link.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Dec 2009, 08:47:24

Number of applications already submitted for this job: 0



LANGUAGE COURSE CREATORS WANTED- GERMAN, FRENCH, ITALIAN, RUSSIAN: Job 00004268

Source language(s): English
Target language(s): German, French, Russian, Italian

Details of the project: Iam looking for native German, French , Russian, and Italian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.

This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!

The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)

Basically this is what I am looking for:

1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.

2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.

Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more

I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki

3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don't have to follow any established routines or 'tourist handbook' approach. It could be 'Conversation in the kitchen' 'Conversation at bus stop' 'On a train', 'Meeting someone in a library' 'Flirting with someone in the park' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.

The fee for each language is US $ 400.

Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Dev
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 23:31:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Patent translation from English into German, French, Italian, Spanish, Dutch and/or Finnish: Job 00004219

Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish, Dutch, Finnish

Details of the project: We are a new patent attorney firm based in the UK. We are looking for experienced freelance patent translators, who are confident in handling patent translation from English into German in one or more of the all technical fields, such as:

Electronics, Mechanics, Biology, Chemistry and Medicine.

We’d love to hear from experienced patent translators. Please tell us your quotation (per 100 words) and the technical fields that you are conformable working in. Ideally, we’d like to build up a long term relationship and we’d appreciate your most favourable quotation.

Please give us some indication of your past experiences in patent translation. You may consider sending us a copy of your CV, professional references, and/or some samples of your work.

You can reach us at
In summary, please let us have the following information:

• What are your target languages and your source languages
• which technical fields do you handle
• your service charge (e.g. £/100 words) + any discounts that you may be able to offer us
• how many years of experience you have as a translator and how many patent translation you have handled so far
• roughly how many days does it take you to translate a set of patent claims of approx. 3000 words

Attached is an example of our patents with 1150 words in Claims and 12200 words in the whole specification.

We look forward to hearing from you.

Kind regards

Amy

European IP

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Amy Li
European IP ltd
UK

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2009, 22:10:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Males Voice over Artist French, Spanish, German: Job 00004086

Source language(s): All languages
Target language(s): French, Spanish, German

Details of the project: We require 3 male voice over artists (30+) to record a 2 hour video (saftey related).

Special requirements to the applicants: Please send a sample of your voice, and details of previous work undertaken.
We will be recording in the midlands.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/07/2009


Keep this ad at the site permanently

Victoria Pratt
WorldLingo
UK

www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 15:41:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Translation: Job 00004085

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Translation 150 Pages French to English

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/04/2009


Keep this ad at the site permanently

Mrigold Films
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 13:14:37

Number of applications already submitted for this job: 0



French 100-pages project: Job 00004080

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Hey I'm looking for a translator (s) to
translate 100 papers from English into French in the field of hospitality and
hotels description....

Each paper contains (250 words)

Please specify your best rate and bid
for the project

The faster you send your bid, the more
chances you get to get the project
thanks

Special requirements to the applicants: French natives have better chances to take the project

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/10/2009


Keep this ad at the site permanently

Angela Brown
Hendyana
Egypt

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 12:06:42

Number of applications already submitted for this job: 0



English To French: Job 00004032

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: We are searching English to French native translators who can work USD @0.04 per word.
Project is for one reputed multinational company .

Special requirements to the applicants: Payment will be made after 45 days from the date of completion of job and submission of Invoice .
Payment preferably made via pay pal or money booker.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/12/2009


Keep this ad at the site permanently

P. KUBAL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Nov 2009, 16:09:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Lionbridge Internet Assessor Canada: Job 00003885

Source language(s): French, English
Target language(s): English, French

Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Canada to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
 - Proficiency in English is essential
 - Fluency in French is essential
 - We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
 - Background in IT is helpful but not essential
 - For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Canada for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

anna lionfrnca
Lionbridge
Canada

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Nov 2009, 15:29:56

Number of applications already submitted for this job: 0



Labeling Editor France: Job 00003843

Source language(s): French
Target language(s): English

Details of the project: Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile

Compétences requises
 - Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
 - Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
 - Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
 - Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
 - Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
 - Anglais courant (écrit et oral)
 - Bonne communication – écrite et orale
 - Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
 - Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.

Compétences techniques
 - 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
 - 2 ans ou plus Internet Explorer
 - 3 ans ou plus Microsoft Excel

Système
 - Connection internet rapide ( ADSL)
 - Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
 - Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
 - PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.

Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.
About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com.
Contact Us

Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante:
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Anna lionfrn
Lionbridge
France

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Nov 2009, 15:09:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Labeling Editor French: Job 00003827

Source language(s): French
Target language(s): English

Labeling Editor
Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile

Compétences requises
 - Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
 - Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
 - Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
 - Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
 - Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
 - Anglais courant (écrit et oral)
 - Bonne communication – écrite et orale
 - Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
 - Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.

Compétences techniques
 - 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
 - 2 ans ou plus Internet Explorer
 - 3 ans ou plus Microsoft Excel

Système
 - Connection internet rapide ( ADSL)
 - Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
 - Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
 - PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.

Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.

About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com .

Contact Us

Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante:
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Louise
Lionbridge
France

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Nov 2009, 16:24:19

Number of applications already submitted for this job: 0



Lionbridge Internet Assessor in Belgium: Job 00003748

Source language(s): English, French
Target language(s): French, English

Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Belgium to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
 - Proficiency in English is essential
 - Fluency in French is essential
 - We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
 - Background in IT is helpful but not essential
 - For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Belguim for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do 

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge
Belgium

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 17:31:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Audio/Video transcription/ translation/ subtitling/ interpreting: Job 00003713

Source language(s): French, English
Target language(s): English, French

Details of the project: We are specialised in audio/video localisation - A/V transcription, translation, voiceover recording and subtitling.

We need several more transcribers and translators in English & French for large, regular jobs for corporate video subtitling and interpreting.

Specifically:

Audio-to-text transcribing (.doc);
text or audio-to-text translating;
subtitle text spotting (timing);
Audio/video (home) interpreting & voice recording.

Special requirements to the applicants: Professional, fast and accurate.
Knowledge of subtitling software a plus.
Audio voice recording eqpt. a plus.

Please give us your typical turnover + rates.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/04/2009


Keep this ad at the site permanently

Kevin
VoxAppeal
France

www.voxappeal.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 01 Nov 2009, 21:50:12

Number of applications already submitted for this job: 0



doctors and nurses: Job 00003692

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, French, Italian, Turkish

Details of the project: Dear translator,
CPSL is looking for doctors or nurses.
Language combinations:
EN-FR
EN-SV
DE-EN
EN-IT
EN-TR
If you are a doctor or nurse please send an updated copy of your Cv along with your rate per word to Regards and thanks,

Antonia Candón
Vendor Manager
CPSL - Language Solutions • Consultancy • Events Management

T (+34) 902 363 085 - ext 120

F (+34) 916 360 487

www.cpsl.com

ISO 9001:2000 Certified

Special requirements to the applicants: being doctors or nurses

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/03/2009


Keep this ad at the site permanently

Antonia
CPSL
Spain

www.cpsl.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Oct 2009, 12:12:39

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French - CRM: Job 00003571

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Hi,
We have a requirement of translation from English to French, an application containing approximately 25000 words. The translator has to install the application in their system and carryout the translation work. The installed software will contain technical strings in English which needs to be translated into French. The subject of the translation is related to Customer Resource Management.
Instructions will be given to the translators as and how to carryout the translation. The application has to be tested and sent back.
This is a long term project which may go up to one year. Payment will be made within 30 days after completion of every project. Price of this project is 0.03USD per word.
If interested, I request you to send your updated Curriculum Vitae and confirm availability.
Regards,
Pradeep Hebballi
LA Solutions,
F - 3, Swagraha apartments, 2nd main, 7th cross,
sarwabhoumanagar, Chikkalasandra,
Bangalore - 560061
E - Mail - Website - www.lasolutions.co.in

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/26/2009


Keep this ad at the site permanently

PRADEEP
LA SOLUTIONS
India

www.lasolutions.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Oct 2009, 14:21:05

Number of applications already submitted for this job: 0



Lionbridge Internet Assessor in Morocco needed: Job 00003547

Source language(s): French
Target language(s): English

Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Morocco to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
 - Proficiency in English is essential
 - Fluency in French is essential
 - We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
 - Background in IT is helpful but not essential
 - For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Morocco for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine's results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge
Morocco

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Oct 2009, 14:29:41

Number of applications already submitted for this job: 0



Science fiction: Job 00003508

Source language(s): English
Target language(s): French

Details of the project: Le poste traducteur consiste à effectuer la traduction et la relecture des scripts de jeux sur tout type de plateforme, sur ordinateur et téléphone mobile. Les traducteurs doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais ainsi qu'une excellente connaissance d'une de ces langues dont l'allemand, le français, l'italien, l'espagnol, le suédois, le danois, le néerlandais, le finlandais et le norvégien.

Description de tâches:

•Traduire, relire et adapter le contenu de jeux pour des marchés spécifiques par rapport à la langue et la culture.
•Traduire et corriger des scripts audio, les éléments graphiques, les textes, le manuel, le site web et les fichiers.
•Effectuer le suivi de la progression du travail de traduction.
•Gérer et coordonner l’activité d’une équipe de 3 traducteurs et plus pour assurer la cohérence et l’exactitude des traductions.
•Relire et éditer le contenu traduit.
•Produire un rapport quotidien de l’avancement du travail.

Special requirements to the applicants: •Excellente maîtrise du francais.
•Années d'expérience reliées à l'emploi : 3 ans et plus.
•Diplôme en traduction.
•Compétences en rédaction et en relecture de texte.
•Expérience de gestion d’équipe.
•Excellente connaissance software PC.
•Connaissances avancées d’outils de traduction ex : Trados
•Autonome.
•Bilinguisme parfait de l’anglais.
•Connaissance de la science fiction.
•Connaissance des jeux vidéo un atout considérable.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Mélissa Benoit
Laboratoires Bug-Tracker Inc.
Canada

www.bug-tracker.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Oct 2009, 14:36:41

Number of applications already submitted for this job: 0



English - Canadian French: Job 00003477

Source language(s): English
Target language(s): French Canadian

Details of the project: We are looking for translators / proofreaders for ongoing English - French Canadian projects.

We currently have a project of 47,000 words and are looking to place this project by the end of th day.

Payment $0.05 - $0.06 (translation) and $0.015 for proofreading.

Special requirements to the applicants: Native Canadian French.
Please send your resume / cv

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/17/2009


Keep this ad at the site permanently

Ami Jones
ACP Translations
UK

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Oct 2009, 13:43:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Evaluateur de moteurs de recherche pour Lionbridge: Job 00003441

Source language(s): French
Target language(s): English

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests. Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance. Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT. Basée à Waltham, dans le Massachusetts, Lionbridge gère actuellement plus de 50 centres de solutions dans 25 pays et offre des services sous les noms de Lionbridge et VeriTest. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors.

Lionbridge Technologies dotée de centres de solutions dans 25 pays recrute des travailleurs indépendants à temps partiel parlant couramment le français et l’anglais et domiciliés en Belgique pour rejoindre son équipe d’Evaluateurs de sites de recherche. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors

Profil :
- Une bonne maîtrise de l’anglais est indispensable.
- Nous recherchons des personnes à l’aise avec Internet et dotées d’un accès au Web.
- Une formation en informatique est utile mais pas indispensable.
- Si vous n’êtes pas Belge, vous devez résider en Belgique depuis au moins 5 ans.
- Un certificat de langue anglaise reconnu (p. ex. certificats du Cambridge) serait un atout.

Votre tâche sera d’évaluer des moteurs de recherche. Les horaires sont souples et adaptables à une vie de famille. Dans ce sens, cette activité est idéale pour une personne recherchant un équilibre entre travail et vie de famille (10-20 heures par semaine).

Envoyez vos candidatures à : avec une copie de votre C.V. en ANGLAIS accompagnée d’une lettre de motivation détaillant vos qualités liées à ce poste, vos passe-temps, vos centres d’intérêt et votre expérience, ainsi que votre nationalité et votre pays de résidence.
Special requirements to the applicants: To apply: please submit your application through the following link:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:8010/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/

Alternatively if the URL does not work please send a copy of your resume in ENGLISH to:
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Mary
Belgium

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Oct 2009, 10:33:14

Number of applications already submitted for this job: 0



French translators required: Job 00000749

Source language: English
Target language: French

We need native French translators, if you are interested, please contact me as soon as possible:

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Catherline
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Oct 2009, 05:22:34

Number of applications already submitted for this job: 0



We want translators: Job 00000744

Source language: English
Target language: French

We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.

And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.

If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.

Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.

We look to hear from you soon.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2009


Keep this ad at the site permanently

Mera
Paris Company for legal and Translation services
France

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translators wanted: Job 00000743

Source language: English
Target language: French

Dear All,

We seek to find professional translators from English into Portuguese, French, Italian, German, Farsi, Hindi and vice versa to work with us in our projects.

Please send your C.V. to:

Ibrahim
California Office For Translation
USA
Hrgentla Street

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Braian
California Office For Translation
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Sep 2009, 00:16:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Exclusive translation jobs: Job 00000742

Source language: English
Target language: French

Details of the project: WE ARE URGENTLY SEARCHING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)

LANGUAGE COMBINATIONS:

SOURCE LANGUAGE   TARGET LANGUAGE

JAPANESE                ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
 

ENGLISH                  DUTCH
                             SPANISH
                             ITALIAN
                             FRENCH
                             GERMAN


PLEASE SEND YOUR CV TO:

Claire Kudena
Manager Human Resources

mobile: 0049 (0) 176/23 31 71 17

Special requirements to the applicants: expierenced in the field of software localisation, video game translation, subitling etc.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/01/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany

www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Sep 2009, 15:23:25

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translation job: brochure: Job 00000740

Source language: English
Target language: French

Details of the project: To translate a brochure, half A4 of words.

Deadline for applying: 09/25/2009


Keep this ad at the site permanently

Giovanni
Sweden

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Sep 2009, 19:13:46

Number of applications already submitted for this job: 0



Voiceover job for Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai: Job 00000739

Source language: English
Target language: French

Voiceover languages:
Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai.

The voiceover project requirement is as follows:
The script calls for 2 speakers: a male and female (flexible - can also be male & male, or female & female).

Voice recording can be done anywhere, but using a professional Mic (at a well-equipped home studio or in a professional studio). The following specs MUST be met:

Deliverables:
a. Audio format:
i. 16bit depth.
ii. 44.1Khz sample
iii. PCM, Wav format.
iv. Audio levels to be consistent from slide to slide, +/- 3db.

Total recording time is approximately 35-40 minutes.

We are looking for competitive bids. Please let me know what you rate is for 1 person and 2.

Please send us your dry voice samples as well as your best project price for 1 person and 2 to: info at timestrans.com.

About us: www.timestrans.com

Special requirements to the applicants: Must be professional or semi-professional talents

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/30/2009


Keep this ad at the site permanently

TIMESTRANS
China

www.timestrans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Sep 2009, 16:03:01

Number of applications already submitted for this job: 0



French Jobs: High Volume Pharmaceutical Translations: Job 00000738

Source language: English
Target language: French

We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).

Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.

Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Ami Jones
ACP Translations
UK

www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:32:22

Number of applications already submitted for this job: 0



Game translation job: English to French: Job 00000736

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hi

We are looking for translators who can translate online browser games from English into:
Spanish
French
German

Please contact me for more details with any relevant experience you may have.

Thank you.


Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Jason
Australia

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Sep 2009, 04:14:01

Number of applications already submitted for this job: 0



VoIP surveys: Job 00000735

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short VoIP calls to petrol stations in Italy (update database)- 2 items to check.

Special requirements to the applicants: highspeed Internet connection and simple PC headset.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/12/2009


Keep this ad at the site permanently

Aline Eggers
A&E - CFN
Belgium

www.callforcenetwork.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Sep 2009, 09:11:10

Number of applications already submitted for this job: 0



We're hiring freelance translators! (French and English): Job 00000733

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We have been expanding at a steady clip this summer and to prepare for the fall quarter, we are looking for a handful of qualified translators to join our team on a freelance basis.

We are looking for translators in the following language combinations:
§ English to French
§ French to English

Please send a resume and short cover letter.

Please be sure to indicate your rates (regular and rush, if different) and highlight your experience in our specialty areas.

We specialize in Environment/Energy, Medicine/Pharmaceuticals, Agriculture/Food, and Equine/Equestrian translations.

Have a question? E-mail Ruby at the address below and she will be happy to help. No phone calls please.

** Please note that we only work with translators who translate into their native tongue.

Special requirements to the applicants: You must have at least three years of experience and a university degree in translation or an equivalent combination of subject-matter expertise and language education.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/01/2009


Keep this ad at the site permanently

Ruby Maxwell
Plush Text Communications
Canada

www.plushtext.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 Aug 2009, 15:49:30

Number of applications already submitted for this job: 0



English French law and automotive translators needed: Job 00000731

Source language: English
Target language: French

We need several translators who are familiar with law, also those who are familiar with automotive.

If you are interested, please contact me by the following email:
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/09


Keep this ad at the site permanently

Catherline Zhang
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 Aug 2009, 08:27:04

Number of applications already submitted for this job: 0



English > French manual translation job: Job 00000729

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hello,
We are translation office based in Poland and are currently looking for a French translator familiar with SDLX/trados.
Project details:
- speakers operation manual
526 - words for translation
3375 - words for proofreading
Deadline: August 11th

Please write to and include your rates.
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/07/2009


Keep this ad at the site permanently

Karolina
Centrum Europy
Poland

www.ce.edu.pl
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Aug 2009, 11:57:06

Number of applications already submitted for this job: 0



French Language Specialist Required in Chennai, India: Job 00000727

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Currently we have option in one of our leading BPO client looking for French Language Specialist in Chennai -INDIA.

Pls forward your profiles to
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/05/2009


Keep this ad at the site permanently

Roy
AVTAR Career Creators
India

www.avtarcc.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Aug 2009, 08:46:30

Number of applications already submitted for this job: 0



English French translation job: Insured, but Bankrupted by Health Crises : Job 00000719

Source language: English
Target language: French

Details of the project: I need translated a little article from "New York Times Magazine" from English to French.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/07/2009


Keep this ad at the site permanently

PAUL-FLORIAN CIOROIANU
Romania

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Jul 2009, 23:19:36

Number of applications already submitted for this job: 0



New York Voiceover Artists Needed: Job 00000718

Source language: English
Target language: French, German, Japanese, Chinese (Mandarin/Cantonese)

Details of the project: We are seeking experienced voiceover artists BASED IN NY / TRI STATE AREA to submit demos for multiple projects.

Must be fluent in English and any of the following languages: French, German, Japanese & Chinese (Mandarin/Cantonese).

ONLY TALENT BASED IN THE TRI-STATE NY AREA SHOULD APPLY.

Special requirements to the applicants: ONLY TALENT BASED IN THE TRI-STATE NY AREA SHOULD APPLY.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/01/2009


Keep this ad at the site permanently

Richard Espinosa
En Vivo Live Media LLC
USA

www.envivolivemedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Jul 2009, 15:41:05

Number of applications already submitted for this job: 0



French Canadian Translators Invited: Job 00000717

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We need French Canadian translators, if you are interested , please contact me by the following email ID:
Welcome to join us!!

Who can apply:

Deadline for applying: 7/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Catherline Zhang
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Jun 2009, 04:51:46

Number of applications already submitted for this job: 0



French translators  required for legal documents: Job 00000715

Source language: English
Target language: French

Our company is seeking individual mother tongue freelance translators with a translation degree or experience.

We are looking out for translators of European languages. The languages are as follows:

Bulgarian
German
French
Greek
Italian
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/01/2009


Keep this ad at the site permanently

Lourdes Schimenti
ALL LEGAL FORMS SERVICES
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2009, 21:33:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Large technology English into French translation job (NATIVE SPEAKERS): Job 00000714

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for technical translators for a very big project. The project is going on in the summer months. The topic is office machines. TRADOS is needed.
 
Since it is a very large volume, we pay EUR 0.04/word with staggering. For the correction we pay EUR 0.01/word. Additional "editing" of strange texts of one's own is paid with 14,00 EUR/hour.

The language combinations are from English into German and from English into French.

The exact volume and text examples become announced you within the next weeks.

Please, himself advertises you only over e-mail. Ever ask references to the topic without "attachment", only short curriculum vitae, and your capacities per day and week. Trados 6.5 or 2007 is desired.


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Roman Trateschki
TT&I
Germany

www.trateschki-translation.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Jun 2009, 07:18:53

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French package box translation job: Job 00000713

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Three pages JPG document, English to French package box, very simple.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/10/09


Keep this ad at the site permanently

Tom Ren
Greatec Chinese Tranlaion
Canada

www.greatectranlation.ca
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 07 Jun 2009, 18:17:19

Number of applications already submitted for this job: 0



NY French Voiceover Artists needed : Job 00000712

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Casting for NY based French dubbing of soap opera series.

Actors must be NY based and have experience with French voiceover and dubbing for Television or feature films.

NY BASED TALENT ONLY!

Special requirements to the applicants: MUST BE FLUENT IN FRENCH (PARISIAN) and English and NY based!

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 5/1/09


Keep this ad at the site permanently

Adam
En Vivo Live Media LLC
USA

www.envivolivemedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Apr 2009, 21:12:35

Number of applications already submitted for this job: 0



English French jobs: online VoIP surveys: Job 00000711

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Very short telephone interviews via VoIP to petrol stations in France.

Special requirements to the applicants: Broadband Internet connection and simple PC headset.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/21/2009


Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
ARTEL
Germany

http://www.artelectronics.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Apr 2009, 12:23:40

Number of applications already submitted for this job: 0



French Job: Caterpillar - Language Quality Assessment: Job 00000709

Source language: English
Target language: French

Details of the project: TEK is looking for experienced linguists to perform Linguistic Quality Assessment. This task is performed after the document has been translated, edited and proofread in order to ensure the utmost quality of our final delivery. It can be done on the whole of the project if it’s of a smaller size or on a sample.

Profile:
- Extensive experience in heavy machinery, preferably on Caterpillar material
- Experience as an editor

If you are interested, please send an email to with subject matter: CAT LQA - FR - your name.
Please attach your CV and specify your experience with Caterpillar if any as well as your rate per hour.

Thanks !

Maryline Peixoto

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 24/04/09


Keep this ad at the site permanently

Maryline Peixoto
Tek Translation
Spain

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Apr 2009, 12:34:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Translate websites into French: Job 00000707

Source language: English
Target language: French

Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian
* Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese

This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.

For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 5/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Ryanne
a4trip.com
Malaysia

http://www.a4trip.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Apr 2009, 18:15:52

Number of applications already submitted for this job: 0



Business verification job: Job 00000706

Source language: English
Target language: All Languages

Details of the project: We are looking for people who can call a company or agent in several African and Asian countries who can verify general information as to what kind of work the company does, who it does business with, etc.

You will need to request that this company forward the information to our client.

The countries are Gabon, Ghana, Malaysia, Malta, Saudi Arabia, Thailand, Trinidad, Brazil and Egypt.

We need the cost to make a phone call, 2-5 minutes with a possible follow-up call should the information not be sent to our client. So, please tell us the cost of your time for one (with a possible follow-up call included) plus the telephone fee.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/09/2009


Keep this ad at the site permanently

Gerry Thiemann
Conversa Language Center
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Apr 2009, 20:16:43

Number of applications already submitted for this job: 0



French to English and English to French Translators Wanted to Work in India: Job 00000704

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Currently we are looking for technical translators in French to English and English to French - you have to work in our client place in Mumbai.

Special requirements to the applicants: They should be good both in French as well as English.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/03/09

Keep this ad at the site permanently

Nanjunda
Magna Infotech Pvt Ltd
India
www.magna.in* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Mar 2009, 10:55:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Devenez Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies: Job 00000702

Source language: English
Target language: French

Devenez Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit
L’équipe de Lionbridge Technologies avec ses 25 centres de solutions à travers le monde est à la recherche de travailleurs residant (en France et) au Francais parlant couramment Français et Anglais pour rejoindre leur équipe d’Assesseurs Internet dans le but d’améliorer la qualité de navigation pour les utilisateurs d’internet.

Profils recherchés:
• Que vous soyez étudiants, professeurs, retraités, (consomateurs) clients sur Internet, parents au foyer ou travailleurs de tout horizons.
• Nous sommes à la recherche de personnes connaissant et utilisant internet régulièrement.
• Des gens motivés voulant utiliser leurs connaissances afin d’améliorer la recherche sur Internet.
• Evidemment, vous devez avoir accès à un ordinateur avec une connexion haut débit.
• Vous êtes responsable et capable de gérer votre temps dans le but d’investir 10 à 20 heures par semaine pour évaluer différents services et logiciels sur le web.
• Un Anglais parlé et écrit est essentiel pour ce travail.
• Vous devez être natif Francais ou (y) vivre depuis minimum 5 ans.
Pour postuler: Veuillez copier l’URL ci-dessous dans votre navigateur et suivre les instructions.


Envoyez vos candidatures a accompagnée d’un CV en Anglais.


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/09

Keep this ad at the site permanently

Mary
Lionbridge
Ireland

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Feb 2009, 14:30:38

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translation job: love letter: Job 00000701

Source language: English
Target language: French

Details of the project: I have a short love letter that I would like to have translated for valentines day for my French girlfriend. Someone who possibly has experience of this style of writing would be much appreciated! The note is very innocent, but the translation should be done as carefully as possible.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/13/2009

Keep this ad at the site permanently

Tom Barry
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Feb 2009, 16:18:19

Number of applications already submitted for this job: 0



We need native French translators: Job 00000698

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Native French translators who are interested to work at USD 0.04 per source word can contact us.

Translators should have PayPal or moneybookers account.

Special requirements to the applicants: Quality translation is required.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/07/2009

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
www.el-doradoacademy.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Feb 2009, 03:36:42

Number of applications already submitted for this job: 0



French job: Software translation and website: Job 00000696

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Translate software files. Technical translation. If you have experince with software translation before please contact me.

Deadline for applying: 06/07/1982

Keep this ad at the site permanently

johan Larsson
Buenos Juegos Limited
Sweden
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jan 2009, 12:44:39

Number of applications already submitted for this job: 0



English French Translation Job: Bulk Hospitality and Travel: Job 00000694

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Translation of around 100 words per review. Constraint budget, long term work and timely payments. Email to

Special requirements to the applicants: Native French may apply

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2009

Keep this ad at the site permanently

Vandana
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Jan 2009, 16:58:25

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translation job: Job 00000692

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for freelance translators for manual translation from English to German, Dutch, Flemish and French.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2008

Keep this ad at the site permanently

Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Dec 2008, 08:17:49

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French Translation Job: Job 00000691

Source language: English
Target language: French

Details of the project: English to French translation

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2008

Keep this ad at the site permanently

Jennifer Chung
FALIONG Pharmaceuticals (China) Rep Office
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 Dec 2008, 07:09:57

Number of applications already submitted for this job: 0



French translators and DTP specialists needed: Job 00000690

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We always welcome worldwide qualified freelancers.

Please send your resume including rate range and expertise fields, to

Thank you very much.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2008

Keep this ad at the site permanently

Yang Jing.
Yang-Trans,Inc
China
www.Yang-Trans.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Nov 2008, 11:23:53

Number of applications already submitted for this job: 0



English French Jobs: Online surveys: Job 00000689

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys to petrol stations in France

Special requirements to the applicants: Highspeed Internet connection, simple PC headset

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/14/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
http://www.callforcenetwork.eu* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Nov 2008, 09:35:40

Number of applications already submitted for this job: 0



English French translation jobs: Online surveys: Job 00000688

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys via VoIP to petrol stations in France.

Special requirements to the applicants: Highspeed Internet connection / simple PC headset.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/01/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
http://www.callforcenetwork.eu* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Nov 2008, 13:38:34

Number of applications already submitted for this job: 0



English French translation jobs: online interviews: Job 00000687

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys.

Special requirements to the applicants: Internet - PC headset.

Deadline for applying: 11/01/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
http://www.callforcenetwork.eu* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Oct 2008, 08:58:50

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French translation job: Job 00000684

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking to have our instruction manuals translated into the following languages:
EN to Czech
EN to Slovene
EN to Slovakian
EN to Hungarian
EN to Polish
EN to French
EN to Spanish
EN to Italian
EN to Portuguese

Please send us your resume if interested.

Yours truthfully,
敬具

篠谷加奈子 Seiko Kanako
購買担当-以外の生産 Purchasing Executive-Non Production

安藤紙に(中国)株式会社
Ando Daily Paper (China) Company Limited
住所:蘇州工業園-旺墩路モンコック189
Add:189 Wangdun Road, Suzhou Industrial Park
電話Tel: +86-512-3102-7356 内線: 325
ファックスFax: +86-512-3102-6521
電子メールE-mail:

Deadline for applying: 09/25/2008

Keep this ad at the site permanently

Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Sep 2008, 08:23:36

Number of applications already submitted for this job: 0



French Translation Job: 2 affadavits and certificate: Job 00000681

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Documents around 1600/1700 words
Relates to death of client in Australia.
Mostly general with small amount of legal jargon.

Deadline for applying: 11/08/2008

Keep this ad at the site permanently

Gary Farmer
Berlitz Brighton
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Aug 2008, 15:40:10

Number of applications already submitted for this job: 0



English to French Translation Job (AUTOCAD format): Job 00000679

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We have the documents to be translated from ENGLISH to FRENCH. The documents are in the AUTOCAD format. We want to have it translated and typed in the AUTOCAD drawing itself.

The major part of the text is in Sheet No.1 consisting of notes etc. We want to have everything that is in English on the Sheet to be translated and typed into French. The Final drawings shall be in Dual Language.

The order shall be placed for 11 such Equipment drawings. Please let us know your quotation/rates accordingly.

Special requirements to the applicants: Translator should be well conversat in Auto CAD format

Deadline for applying: 07/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof. Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jul 2008, 15:00:35

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Canadian French Computer/Contract/Marketing Translation Job: Job 00000677

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hello,

I have a new client in the software industry for which need to have the 2 short files translated and edited for Monday morning (by 9:00 am CST), This is the first project for this client and they are going to be looking at Sajan extremely closely on the quality of the translation as well as the turnaround time.

One of the text is about a contract. The other one, they called it marketing.

1 - Are comfortable in translating either or both of these texts? Please note that if you are not, I rather you pass rather than attempting and providing lesser quality.
2 - Are you available to do either the translation or the editing. The file should be sent out for translation today or tomorrow, then be sent to editing. Both will have a with a Turnaround time of 24 hours.

If you have the required experience and are available, please contact . If you have not yet registered with Sajan, please include your resume that should show your translation experience in the Computer/Contract/Marketing fields.

Please also let me know how much you would charge for translation per source word and for editing as source word. Please separate these rates as you will be doing only one of the 2 at this time

This client is an enormous opportunity for Sajan, therefore the quality needs to be top notch.

Sincerely,

Valerie Petit
Computer/Contract/Marketing

Special requirements to the applicants: MUST be native Canadian French and live in Canada

Deadline for applying: 07/13/2008

Keep this ad at the site permanently

Valerie Petit
Sajan
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Jul 2008, 16:19:31

Number of applications already submitted for this job: 0



English French Translation Job: IT phrase translation: Job 00000676

Source language: English
Target language: French / Italian / German / Spanish

Details of the project: I have 41 phrases from a software application such as "start recording" and "camera choice". Some phrases are 'universal' such as "OK".

I need each phrase translated to target language(s) - French, Italian, German and Spanish.

Special requirements to the applicants: None - but the quicker you can do it the better.

Deadline for applying: 07/04/2008

Keep this ad at the site permanently

Damien
SleepyDog
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jul 2008, 08:37:45

Number of applications already submitted for this job: 0



French Translation Job: Project in Bangalore from 16/04/2008: Job 00000675

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Dear Friends,

We urgently require a French translator who can come to Bangalore to work from 16/06/2008 to 27/08/2008.

Accommodation and airfare will be provided by my client,

Regards,

Prof. Sanjib Bhattacharya

Special requirements to the applicants: Please contact on an urgent basis.

Deadline for applying: 15/06/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jun 2008, 13:00:24

Number of applications already submitted for this job: 0



English French (Belgium, Swiss) Translation Jobs: Job 00000674

Source language: English
Target language: French (Belgium/Swiss)

Details of the project: Sajan is looking for translators from English into French (Belgium/Swiss) in all specialties.

If you are interested, please send an e-mail to to request information on how to register in Sajan's database. Note this is an automated message. If you do not receive a reply within 1 hour, add Sajan's IP address (sajan.com - 68.251.237.50) to your "white list" also called "safe list", and resend your message.

If already registered, please access Sajan's database directly and update your profile showing experience in fields listed above.


Deadline for applying: 07/15/08

Keep this ad at the site permanently

Kristen Picotte
Sajan
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jun 2008, 13:35:01

Number of applications already submitted for this job: 0



Canadian French Job - post-editing: Job 00000673

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are currently putting together a team of post-editors for a large project to review and correct MT output. If you are interested in this opportunity, please forward your CV, rate expectations, and a description of any relevant experience in this field.

Special requirements to the applicants: applicants must have Trados 7.5 (SDL Trados 2006)

Deadline for applying: 06/06/2008

Keep this ad at the site permanently

Jenn Sooley-Peralta
Accu Translation Services Limited
Canada

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 May 2008, 17:39:37

Number of applications already submitted for this job: 0



LEGAL - ENGLISH to FRENCH JOB: Job 00000671

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hello,

We are looking for English to French translators (of French mother tongue) experts in the legal field. Please note that a significant professional experience is required.

You may send your resume and rate card if interested.

Best regards,

Christophe Pereira


Deadline for applying: 12/12/2020

Keep this ad at the site permanently

Christophe Pereira
Tectrad
France

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Apr 2008, 16:28:33

Number of applications already submitted for this job: 0



English French Jobs: Translation, Interpretation, Localisation: Job 00000670

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for translators, interpreters to work on different projects.

Working languages will be French, Portuguese and English.

We have many projects for a Multinational company working within Southern Africa.

Special requirements to the applicants: Send us your CV, Rate per word or per hours, Three refences, and method of payment.


Deadline for applying: 05/30/2008

Keep this ad at the site permanently

FRANCOIS KISHIMBA LUSA KALUMBA
TRANSLATION LINGUA COMMUNICATIONS
South Africa

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Apr 2008, 15:55:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Job for Translators: Translating web content in 6 languages: Job 00000669

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Our client has a website that we developed,

We need to translats its content in 6 languages i.e Turkish, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese & French.

Please let me know the details,

My MSN ID is

thanks
Regards
Baig

Deadline for applying: 10/4/2008

Keep this ad at the site permanently

Tehmaas Baig
Suave Solutions
Pakistan

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Apr 2008, 12:34:10

Number of applications already submitted for this job: 0



We need Fluent French speakers : Job 00000668

Source language: French
Target language: English

Details of the project: We need 25 Fuent French speakers for our client's call centre at Andheri.

Candidates should be fluent in French Speaking and will be posted at Andheri, Mumbai.

Renumeration per month will vary from 25000 to 30,000 and timings of job 2.30 pm to 11.30 PM. Pick up and drop facility available.

Intereseted persons can contact me.

Special requirements to the applicants: Fluency in French and interested to work at a call center at Andheri (East) Mumbai.

Deadline for applying: 04/03/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 14:44:45

Number of applications already submitted for this job: 0



English French database translation job: Job 00000667

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Database translation

Sample test:

Define a new part based on a recently created one held in your outbox.

Use one of China Sourcing's standard part definintions as a template for a new part.

Begin defining a part by selecting a starting point from the options shown on the right.


Deadline for applying: 04/03/2008

Keep this ad at the site permanently

Christina Yan
China Sourcing Co.,Ltd
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 05:33:07

Number of applications already submitted for this job: 0



French Translator or Proofreader needed: Job 00000666

Source language: English
Target language: French

Details of the project:

We are looking for a two translators for English to French translations and also for a proofreader who can proofreader English to French. Most of our jobs are small to medium in size and require quick turnaround times. Unless the text to be translated is of a highly specialized nature, successful applicants are given the opportunity to work in a wide variety of fields.

Translation services will be paid at market rates in accordance to our standard calculation methods; your price, quality, the volume of work you can produce, and meeting agreed upon deadlines are important factors in the ongoing selection process. Your quoted price is a key factor in establishing whether or not you are considered to go through our recruitment process.

Please answer the questions listed in the questionnaire. Should your qualifications and rates meet our initial screening criteria, you will be given 1 workday to complete a 1-page translation test containing five paragraphs in distinctly different subject matters.

We thank you for your interest in working with All Languages Ltd and hope to commence a mutually beneficial working relationship.

Fill out a Questionnaire

1. What is the average number of words you can produce per diem?
2. What is your rate per word?
3. Please specify the currency in which your rate per word is quoted.
4. Which translation tools, if any, are you using?
5. Can you provide certified or notarized translations attesting to the accuracy of your work, and if so which?
6. Are you interested in writing a 1-page translation test? (You will not be considered if the answer is <no>)


Deadline for applying: 12/31/08

Keep this ad at the site permanently

Marian Read
All Languages Ltd
Canada
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Feb 2008, 12:59:04

Number of applications already submitted for this job: 0



FRENCH TRANSLATORS NEEDED / VIDEO GAMES: Job 00000665

Source language: English
Target language: French

Details of the project: SDI Media is the world's leading entertainment localization company for the television, cinema, Video games, corporate and DVD industries.

The Group is looking for Independent contractors with experience translating to expand its freelance network in the Gaming area.

We are recruiting translators for Video Games Translation in several languages:

- Specialists translating from English (source language) into French (target language must be spoken as a mother-tongue).

Special requirements to the applicants: Successful candidates will have an advanced level of English and a recognized (or about to be completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft OS computer and broadband connection.

Please forward your resume and cover letter detailing your experience to date (including any subtitling software you may have used) and your availability to:

For further information about SDI Media, visit the Group website:


Deadline for applying: 12/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:22:57

Number of applications already submitted for this job: 0



French Translation Jobs: Upcoming projects: Job 00000663

Source language: All Languages
Target language: French

Details of the project:

Translation & Localization company based in Paris is currently looking for freelance translators.

All languages into French.

Please send your full contact details, your language combinations, any particular area of expertise and your rates at


Special requirements to the applicants: French native speakers only.

Deadline for applying: 12/31/2007

Keep this ad at the site permanently

Emmanuelle Simon
Datawords
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Nov 2007, 13:33:41

Number of applications already submitted for this job: 0



FRENCH FINANCIAL FREELANCE TRANSLATORS NEEDED - FUND INDUSTRY: Job 00000662

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Greetings,

TALK FINANCE is a small translation agency based in Luxembourg that specialises in financial (Fund Industry) and legal translation.

We are currently in the process of increasing the number of our financial/legal freelance translators.

Would you be interested in such a collaboration with us?

If so, could you please contact me.

I would like to thank you in advance for your time and interest.

Best regards,

Benedict

Special requirements to the applicants: FINANCIAL EXPERTISE - FUND INDUSTRY, OUTSTANDING QUALITY.

Deadline for applying: 12/31/2007

Keep this ad at the site permanently

Benedict SARGENT
TALK FINANCE SARL
Luxembourg
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Oct 2007, 14:47:42

Number of applications already submitted for this job: 0



Job for patent translators: German and French to English; English to French: Job 00000661

Source language: German
Target language: English

Details of the project: We have a long-term (3-5 years) translation project for patent abstracts and reviews for which we need very experienced translators who have done patents and related materials.

At this time, the language pairs are: German or French to English and English to French.

In your CV, please detail your technical areas, as well as your specific patent experience.

Please only apply if you are an individual translator, and quote your rate in USD only, as that is the payment currency. Send CV and rate in USD per English word to:

Deadline for applying: 12/30/07

Keep this ad at the site permanently

Phyllis Mitzman
Linguistic Systems, Inc.
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Sep 2007, 16:31:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Canadian French Job: Urgent Medical Translation Request: Job 00000660

Source language: English
Target language: Canadian French

Details of the project: Medical based job, MC request, 75 words.

Going to be used for labeling on packaging.

Ideally would like this request back Monday some point.

Please get in contact if you would like to take this on.

Special requirements to the applicants: It's important to mention that this document will be checked by a clinical research officer so it is important to refer to EMEA when translating this text.

Deadline for applying: 10/09/07

Keep this ad at the site permanently

Louis Sawicki
Gemini
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Sep 2007, 16:35:26

Number of applications already submitted for this job: 0





English to French Translation Jobs - Newest

English to French Translation Jobs - Part 1

English to French Translation Jobs - Part 2

English to French Translation Jobs - Part 3

English to French Translation Jobs - Part 4

English to French Translation Jobs - Part 5

English to French Translation Jobs - Part 6

English to French Translation Jobs - Part 7

English to French Translation Jobs - Part 8

English to French Translation Jobs - Part 9

English to French Translation Jobs - Part 10

English to French Translation Jobs - Part 11

English to French Translation Jobs - Part 12

English to French Translation Jobs - Part 13

English to French Translation Jobs - Part 14


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map