Dr.Localize is expanding our vendor pool for Japanese, Korean, and Chinese language services, and we want to connect with you to establish a long-term relationship.
If you are proficient in Japanese, Korean, or Chinese and have experience in translation / localization into and from Japanese, Korean, or Chinese, please apply and share your CV.
The source languages can include, but are not limited to the below list:
+ English
+ Vietnamese
+ Thai
+ Indonesian
+ Malay
+ Burmese
+ Tagalog
+ Lao
+ Khmer
+ Hmong
We will contact you for the next recruitment steps.
Thank you very much and we look forward to your applications.
HR Team
Dr.Localize Communication Bridge Company Limited
ISO 9001:2015; 17100:2015
Office: Unit 4A, Green Pearl Building, 378 Minh Khai Street, Hai Ba Trung District, Hanoi, Vietnam
Website: www.drlocalize.com Tel: +84-348 11 00 66
Skype ID: ronja.drlocalize
This job is: potential.
We want to pay for this job: 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:HR Team Company name:Dr.Localize Country: Vietnam
IP: 222.252.4.112 (Hanoi, Vietnam) Posted on: Wednesday, 14 Jun 2023, 13:25:46
Number of applications already submitted for this job: 17
Source language(s): Thai
Target language(s): Korean, Japanese, Chinese
Details of the project: Thai > Japanese / Korean / Chinese translators needed!
Working from home!
You will be translating general news, content from social medias, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. We will provide you with source texts in Thai and machine translated content, you will need to review and edit the machine translated content to make it correct, fluent and natural.
Project requirements:
- You are a native speaker of either the source languages (i.e., Thai) or the target language (i.e., Japanese OR Korean OR Chinese).
- You have access to a laptop and a good internet connection.
Project Rate:
Kindly contact me!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Have to be native speaker of Thai / Japanese / Korean due to the nature of the project and special requirements from the project team.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/15/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Thai
Target language(s): Korean, Chinese, Japanese
Details of the project: Hi,
This is Evelyn from PacteraEDGE and we are now actively looking for Thai language > Japanese OR Korean OR Chinese MTPE translators for our new Machine Translation Post-Editing project!
Project Content:
You will be translating general news, content from social medias, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma’s internal platform online.
Project Requirement:
- You are a native speaker of either Thai or Japanese / Korean / Chinese.
- You have access to a laptop and a good internet connection.
- You can commit to 4-8 hours a week. We are very flexible with schedules, but we expect a minimum number of hours per week.
Project Rate:
Contact us!!!
Please Note:
We are only looking for native speakers of Thai or the target language (i.e., Japanese or Korean or Chinese), and you will be required to take a translation certification to qualify for the project.
If you are interested in this project, kindly email us, I will reply with detailed application process. Also feel free to get in touch for any questions, I will be more than happy to help.
Thank you and kind regards,
Evelyn | dgs-recruitment-ccjk team
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - native speakers of Thai or the target language (i.e., Japanese or Korean or Chinese),
- commit to 4-8 hours a week
- For the project rate, please contact in person!!!
We want to pay for this job 0.50 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/25/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Evelyn Mao
USA
IP: 103.138.44.226 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Aug 2022, 12:04:23
Source language(s): Thai, English
Target language(s): Korean, English
Details of the project: We're looking for a Bilingual Customer Support agent or Happiness Officer that will provide professional and friendly service through our email and live-chat channels.
This person should have a passion for helping others and be able to stay calm under pressure.
You'll also translate our product into a language you are capable of. You'll be given the tools to do so easily, and you translate regularly, and moderate others' translations.
So if you are looking for a stable and long term job, submit your proposal and share a brief summary of your experience!
Kindly fill out our form to continue with the recruitment process:
Special requirements to the applicants: Strong passion to help people with different learning curves.
Deep love for learning new things, problem-solving, and analytical skills.
Experience in customer service in a fast-paced environment.
Availability to work at full-time capacity (40 hours per week).
Working desktop/computer with at least 8GB RAM, Windows 10/MacOS 10.12.6, Core i3/AMD Ryzen 3 or higher; and at least 20Mbps internet connection.
Sample text (50 to 200 words): Emanate our brand and personality in every customer interaction by adopting the Strikingly voice and tone
Deliver WOW moments through exceptional customer service to new and existing customers across all channels (email, chat, social media)
Translate our product and all customer communications like newsletters, lifecycle emails, and more
Develop expertise on our product and internal software to help our customers efficiently
Maintain happiness and positivity in every customer and team interaction
Details of the project: We are currently having a translation project for 26 language pairs:
1. Russian to Korean
2. Korean to Russian
3. Korean to Spanish
4. Spanish to Korean
5. Korean to Indonesian
6. Indonesian to Korean
7. Indonesian to Japanese
8. Japanese to Indonesian
9. Indonesian to English
10. English to Indonesian
11. English to Thai
12. Thai to English
13. Korean to Thai
14. Thai to Korean
15. Japanese to Thai
16. Thai to Japanese
17. English to Vietnamese
18. Vietnamese to English
19. Vietnamese to Japanese
20. Japanese to Vietnamese
21. Korean to Vietnamese
22. Vietnamese to Korean
23. French to Japanese
24. Japanese to French
25. Korean to French
26. French to Korean
This is a project with a big amount of work. There are two available positions for this project:
1. Quality Control (QC, proofread and give comments to 500 sentences each day.
2. Translator, translate 200 sentences each day.
If you are interested in joining our team, please kindly send us your latest CV/Resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Indonesia
IP: 116.206.8.63 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2021, 11:13:29
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.