Source language(s): Arabic, Danish, Finnish, French, Chinese, Japanese, Portuguese, Italian, Russian, Spanish, Dutch, Swedish
Target language(s): English
Details of the project: My name is Evan Wilson. I am a freelance German-
English translator and environmentalist. Over the
last year I have been working on establishing my
own translation firm that focuses on providing
language and publishing services to green
companies and organizations. I am currently
recruiting freelance project managers around the
globe to help complete the vision I have for Alter
Eco Translations. Instead of hiring project managers
that are centrally located in one office, I would like
to contract translation work to project managers
around the globe. With this I hope we will be able to
provide high-quality translations and other services
in an atmosphere of good and ethical business,
happy colleagues and mutual prosperity. If you are
like me, you chose this career because of the
freedom involved in freelance. If you like project
management but want to maintain your freelance
status we may have a healthy working relationship
before us.
Interested parties must also fulfill the following
criteria:
1) Fluent English capabilities and native in the other
language specified
2) Either a) a degree in translation and 2+ years
experience as a freelance translator or b) 5+ years
experience as a freelance translator
3) Project management experience in any capacity
4) You enjoy your translation career and are
motivated, friendly, customer-oriented and
professional
5) A heightened sense of business ethics and
responsibility
6) Professional background in a green industry
and/or experience with translation within the scope
of green industries.
7) Commitment to green ethics
8) 3 references (name, company info and email)
who can attest to your friendly attitude,
professionalism and translation quality
A component of this concept I am pursuing is
location, location, location.
I am especially looking for linguists located in the
following cities/regions/countries:
New York City
Spanish speaking Latin America
Brazil
Germany
Scandanavia (Stockholm)
Spain
Copenhagen
Brussels
France
Italy
Moscow
Middle East
Japan
Hong Kong
India
Please provide me with an introduction addressing
the 7 points above. APPLICANTS WHO DO NOT
SUBMIT THIS WILL BE AUTOMATICALLY IGNORED.
Thank you in advance for your interest and I very
much look forward to providing more details. Feel
free to look at my site, although it is still under
construction: www.alterecotranslations.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Evan Wilson
Alter Eco Translations, LLC
USA
www.alterecotranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jul 2010, 17:28:22
Number of applications already submitted for this job: 0
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of the target language.
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 10:09:28
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).
In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...
Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.
We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.
Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.
Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.
Accordingly, compensation paid is very motivating.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Alexandra Balzano
Financial Word
France
www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Dutch
Target language(s): UK English
Hi,
I am looking for professional Dutch to UK English translators for several projects. I will pay $15-$30 per 1000 words.
Content is non technical. I want full time freelancers.
Payment will made through money bookers.
If you are interested send your resume at "gladiators777 at gmail dot com " and tell me your regular messenger
ID.
Looking forward to hear from you soon.
Thanks & Regards.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/24/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr.Malik
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 May 2010, 18:12:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: We need to translate documentation for a
company doing dialysis equipment.
Due to CE certification, translations
and reviews must be done by translators
with a medical backgroud or experience.
We also need a copy of the diplomas of
all translators/reviewers for our
documentation record.
We need two translators, one acting as a
translator and another as reviewer.
We can pay up to 0.07 USD / word for
translation and 0.035 USD / word for
proofreading.
Special requirements to the applicants: 1) Must be native English speakers and professional translators from Dutch.
2) Must have background in medical translations.
3) Need to be able to use our translation software, which runs on Windows XP/Vista/Win7.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Amir Helzer
ICanLocalize
USA
translators.icanlocalize.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 12 May 2010, 11:13:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: Global Languages/24 is a full service
professional language company that
offers comprehensive translation and
interpreting services to businesses. We
specialize in document translation as
well as phone and in-person interpreting
services.
We are now recruiting full/part time PM
who can manage DE-EN on a regular basis
(must be a native speaker) with
speciality in the following domains:
• Financial
• General
• Legal
Special requirements to the applicants: Duties:
Your duties will involve selecting and assigning project to translator, reviewing of the completed project, liaising between the translator and the company, further responsibilities involve negotiating the best deal with clients and at the same time deliver the completed project to the client.
All Applicant must have at least 2 years solid experience in the business in order to be considered, must be familiar with major CAT tools such as Trados and all Microsoft office package. Please drop us your proposal outlining your expertise, what you can offer and what you will expect back in return. Start date is ASAP
PS. Note that PM is paid on % basis out of the project you are managing, so therefore, it’s not a fixed monthly or weekly salary
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Nicole Smith
Global Languages24
UK
www.globallanguages24.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Apr 2010, 17:44:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our language
service providers.If you are a
professional translator who speaks
European language, then we are waiting to
hear from you.
Special requirements to the applicants: You must be a native speaker of one of the European languages.
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: *Oral commuication,
*working with others,
*problem solving,
*critical thinking,
*Significant use of memeory *Continuous learning.
Special requirements to the applicants: *Fluent in Dutch and English.
*Some high school.
*Some collefe/CEGEP/vocational or technical training,Not required.
*Certification form the Canadian Translators and Interpreters Council, Not required.knowledge is an advantage.
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: Good morning,
we need to translate about 20 folders (a word document and an excel document) in 2-3 working days from Dutch to English. The fee proposal is € 15,00 / folder (0.068 / word) applied on the target text.
The text is for a company that deals with automation systems
Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.
Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for some English translators who know Dutch well to write user manuals by themselves, if you are interested, please contact me soon.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/21/2010
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Jan 2010, 03:02:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch, English
Target language(s): English, Dutch
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced Dutch to English and English to Dutch freelance translators covering all subject areas.
Please email a copy of your current CV (including rates) if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Jan 2010, 15:02:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Dutch and English who are based in Belgium to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Belgium is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Belgium for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna
Lionbridge
Belgium
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Nov 2009, 14:09:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: we need native English translators who know Dutch to translate the documents for Electronic and automotive , if you are interested in, please contact me by the following email address:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/11/2009
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 09:50:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: we need native English translators who know Dutch to translate the documents for Electronic and automotive , if you are interested in, please contact me by the following email address:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/11/2009
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 09:48:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: we need native English translators who know Dutch to translate the documents for Electronic and automotive , if you are interested in, please contact me by the following email address:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/11/2009
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 09:48:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: we need native English translators who know Dutch to translate the documents for Electronic and automotive , if you are interested in, please contact me by the following email address:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/11/2009
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 09:47:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: we need native English translators who know Dutch for
Electronic and Automotive, if you are interested, please contact me to the following email address as soon as possible:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/05/2009
Keep this ad at the site permanently
catherline zhang
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Oct 2009, 03:16:24
Number of applications already submitted for this job: 0
We need native English translators who know Dutch. If you are interested, please
contact me to the following email address as soon as possible:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Catherline
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Oct 2009, 05:20:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEARCHING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
Details of the project: We have a project of 575 documents (diplomas) to be translated into English. Each diploma has very little text.
We are looking to pay around $4 per diploma.
We can place this document with one or more translators.
Please contact me for further details.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/07/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Pratt
WorldLingo
UK
www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Jun 2009, 15:01:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Lionbridge Internet Assessor
Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading
provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more
than 50 solution centers in 25 countries and provides
services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit http://www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres
in 25 countries worldwide is recruiting part-time
self-employed workers who are fluent speakers in Dutch and
English who are based in The Netherlands to join its team
of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Dutch is essential
- We are seeking people who have access to the internet,
and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must
be resident in The Netherlands for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a
search engine’s results for all web users worldwide. The
work involves evaluating results of a web search, for
their appropriateness to the search query input. You will
be required to provide feedback i.e. your opinion of the
result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home
life, and the position is ideal for someone looking for a
work-life balance (10-20 hours per week).
Please apply to: with a
copy of your CV in ENGLISH ONLY and a cover letter
detailing your relevant skill set, hobbies, interests and
experiences as well as your nationality and country of
residence.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/09
Keep this ad at the site permanently
Mary
Lionbridge
Ireland http://www.lionbridge.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Feb 2009, 14:36:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: TransPerfect/Translations. com, a
world leader in website localization, software
localization, GMS (Globalization Management System)
software
products, and enterprise-level, and professional
translation services. TransPerfect was founded in 1992
with the following mission: to provide the highest quality
language services to leading businesses worldwide.
TransPerfect is currently hiring the following External
Quality Managers: Korean>English
English>Korean
English>Dutch (Netherlands)
Dutch Netherlands>English
English>Danish
English>Arabic
English>Swedish
English>Hindi
English>Norwegian
French>English - Medical Background required
Spanish>English - Medical Background required
English>Italian
This is a great opportunity for individuals with
language/translation/editing experience (teachers, recent
grads, grad students, etc.).
TransPerfect employs three steps in the translation of
documents: translation, proofreading, and quality
management. The last step is very important, as it is the
last time a document is edited before it is sent to the
client.
We require that candidates have a College Degree and some
editing experience.
Candidates interested in projects must submit their
resume/CV to: .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/15/09
Keep this ad at the site permanently
Ania
TransPerfect Translations
USA
www.transperfect.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Jan 2009
Number of applications already submitted for this job: 0
We have project which need to be translated from Dutch to
English. It is a Technical document consisting of 2000
words. We offer 0.04USD per source word.
The deadline for this project is today (15.03.08) at 11.00
pm (Indian Standard Time).
El Dorado Academy is the most well reputed foreign
language academy of India .
One of our client wants to appoint a Dutch translator
Trainer In Pune city of India . Persons from Netherland or
any other part of Europe are acceptable
All costs and professional charges will be borne by the
company .
Please send your application immediately .
Deadline for applying: 08/02/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Feb 2008, 14:20:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Looking for an exiting opportunity abroad?
Dutch translation agency in the oldest city of the Netherlands has
an opening for a translator Dutch-English (native) with experience
in translating ICT texts.
We offer great career opportunities and a great change to broaden
your horizon.
Become part of our young and dynamic team.
More details are available from Elsbeth Rooker.
Special requirements to the applicants: Experience with IT texts.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.