Source language(s): Korean, French, Japanese Target language(s): Chinese, Vietnamese
Details of the project: Hello valued translators,
Liolex is expanding its pool of translators for future projects in the following pairs:
Korean > Chinese (TW)
French > Chinese (TW)
Japanese > Vietnamese
Kindly send your resume with language pairs.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Strong organizational skills and discipline in delivering to deadlines.
Excellent ability to use computer software and translation resources.
We want to pay for this job: 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/22/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Liolex Company name:Liolex Country: UK
Website:liolex.com IP: 41.182.41.239 (Windhoek, Namibia) Posted on: Thursday, 01 Aug 2024, 12:59:38
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): English, Korean, Chinese, Japanese Target language(s): Korean, Chinese, Japanese, English
Details of the project: Greetings!
I hope you are doing well
We have a new online simultaneous interpretation project in the below mentioned language pairs:
Japanese <> Chinese
Korean <> Chinese
Japanese <> English
Korean <> English
We are doing a market survey in the respective countries with the business community through online platforms.
For this project we are looking for candidates who can perform the roles mentioned below.
Online interpreter – a person who can interpret from & to these languages simultaneously.
This is regular work for 6 months.
If you can perform the role of an interpreter in any one of the above mentioned language pairs and have experience in it please share your updated CV mentioning your relevant experience.
Looking forward to hearing from you at the earliest.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/20/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.161.49.247 (New Delhi, India) Posted on: Tuesday, 11 Jun 2024, 10:17:54
Number of applications already submitted for this job: 14
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: We are recruiting a number of Korean voice actors for several large video voiceover projects.
Interested parties, please send your resume and your quote to us, indicating "Applying for XX (language) voice actors + $XX/min" in the title of the e-mail. If you have dubbing samples, you can send them back together.
As we need to proceed with the next step, your quick reply will be appreciated.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: 1. High competence and fluency in Korean, with standard pronunciation.
2. Relevant voiceover experience and professional equipment are highly preferable.
Here are some questions for you:
1. What is your workload in the next two weeks?
2. How much is your lowest price per minute?
3. Do you have a team for voiceover?
We want to pay for this job: 500 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Alice Kim Company name:GuangZhou Synergy Translations Company Country: China
Website:www.synergytranslations.com IP: 45.142.158.230 (San Francisco, United States) Posted on: Wednesday, 24 Jan 2024, 12:29:21
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are recruiting a number of voice actors for several large video voiceover projects, including English, Thai, Japanese, Korean, Portuguese (Portugal) and other languages.
The voice actors are mainly responsible for doing voiceover for videos, which can be performed at home.
Job Requirements:
1. High competence and fluency in spoken English or other languages, with standard pronunciation.
2. Relevant voiceover experience and professional equipment are highly preferable.
Here are some questions for you:
1. Can you be available in the next two weeks?
2. The volume would be 3000 mins, can you accept a free trial?
3. How much is your lowest price per minute?
4. Do you have a team for voiceover?
5. Do you have professional equipment?
6. May I have your CV and a sample?
Interested parties, please apply with your resumes and your quote to us, indicating:
"Applying for XX (language) voice actors+ $XX/min"
in the title of the e-mail.
If you have dubbing samples, you can send them together.
As we need to proceed with the next step, your quick reply will be appreciated.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 450 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/22/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Alice Kim Company name:GuangZhou Synergy Translations Company Country: China
Website:www.synergytranslations.com IP: 45.142.158.230 (San Francisco, United States) Posted on: Wednesday, 10 Jan 2024, 12:06:28
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt. Ltd. is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator working from Chinese to Korean.
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Seeking a Chinese to Korean translator.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/24/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.181.103 (India) Posted on: Saturday, 23 Dec 2023, 08:08:50
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Looking for a Chinese to Korean translator.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.183.75 (India) Posted on: Monday, 30 Oct 2023, 14:11:32
Unit price:
(Translation 1) $0.012 / Word
(Translation 2) $0.007 / Word
-----------------------------------
* Price is calculated in average word / character per string (=13 words on average / =17 characters on average) so the ACTUAL PRICE per string can be DIFFERENT.
* You will work on Flitto's platform. And If you achieve your weekly target, you'll get incentives. If you translate more than 6,000 words / 7,000 characters per week, you will earn an additional incentive about 50% for each sentence you have translated.
* For en_US-uk_UA, the work will be done through Excel files, and communication will be conducted via email.
* Cash will be provided via Flitto points (where cashout-able points =50,000 = $35).
* Cashout is possible via Paypal, Alipay and etc.
* Those who pass the test with exceptional scores receive Review (RV) task too.
* RV price = $0.0455 per string. *RV Points will differ depending on submitting 1 or 2 sentences. (This is the minimum price among the whole language pairs, so the ACTUAL PRICE per string can be DIFFERENT.)
* Required language level: fluent in the source language and native in the target language.
* Specific guidelines will be given when it is ready.
* Our rate is based on the source language and we only make the payment in USD.
Thank you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Sunghyo Han Company name:Flitto Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/K2r1NH3nKm9K8vjc8 IP: 61.254.12.155 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Thursday, 26 Oct 2023, 11:18:18
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Dear Sir or Madam,
We need a native Korean translator who is specialized in the Power Tools domain.
Looking forward to working with you soon.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements:
1. Native Korean speaker.
2. Proficient in the field of Power Tools.
3. Have extensive translation experience.
Sample text (50 to 200 words): 以下是一份样本文本,供您参考:
调整外法兰的压紧面
调整外法兰盘压紧面。为适配磨片与切割片等附件的不同厚度,需适当调整外法兰盘压紧面。若使用教后磨片,应将外法兰盘突出面朝内放置(见图1)。若使用较薄切片或金刚切片,应将外法兰盘突出面朝外放置(见图2)。以确保研磨/切割片被固定。
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Veronika Company name:[Hidden by TD] Country: China
IP: 113.88.82.254 (China) Posted on: Thursday, 28 Sep 2023, 07:10:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Dear Sir or Madam,
We need a native Korean translator who is specialized in the Power Tools domain.
Good Enterprise SZ Ltd is a well-known professional translation agency, located in Shenzhen, China. We mainly translate such documentations as user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. For more information about our company, please visit the website: www.gel-global.com .
Our requirements:
1. Native Korean speaker.
2. Proficient in the field of Power Tools.
3. Have extensive translation experience.
If you are qualified and interested, please feel free to apply with your CV.
Thanks!
Looking forward to working with you soon. Welcome to join our team!
This job is: already available.
Sample text (50 to 200 words): 以下是一份样本文本,供您参考:
调整外法兰的压紧面
调整外法兰盘压紧面。为适配磨片与切割片等附件的不同厚度,需适当调整外法兰盘压紧面。若使用教后磨片,应将外法兰盘突出面朝内放置(见图1)。若使用较薄切片或金刚切片,应将外法兰盘突出面朝外放置(见图2)。以确保研磨/切割片被固定。
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Veronika Xu Company name:Good Enterprise SZ Ltd Country: China
IP: 113.88.80.227 (China) Posted on: Tuesday, 05 Sep 2023, 09:22:48
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Dear Sir or Madam,
We need a native Korean translator who is specialized in the Power Tools domain.
Good Enterprise SZ Ltd is a well-known professional translation agency, located in Shenzhen, China. We mainly translate such documentations as user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. For more information about our company, please visit the website: www.gel-global.com .
Our Requirements:
1. Native Korean speaker.
2. Proficient in the field of Power Tools.
3. Have extensive translation experience.
If you are qualified and interested, please feel free to apply and send your CV.
Thanks!
Looking forward to working with you soon. Welcome to join our team!
This job is: already available.
Sample text (50 to 200 words): 以下是一份样本文本,供您参考:
调整外法兰的压紧面
调整外法兰盘压紧面。为适配磨片与切割片等附件的不同厚度,需适当调整外法兰盘压紧面。若使用教后磨片,应将外法兰盘突出面朝内放置(见图1)。若使用较薄切片或金刚切片,应将外法兰盘突出面朝外放置(见图2)。以确保研磨/切割片被固定。
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Veronika Company name:Good Enterprise Limited (GEL) Country: China
IP: 113.88.83.46 (China) Posted on: Wednesday, 09 Aug 2023, 11:46:22
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Content: All genres, from TV series to programmes.
Requirements:
1. Familiar with subtitle tools, e.g. aegisub.
2. Proficient in Chinese and Korean.
3. Experienced in subtitle translation.
4. Capable of timecoding.
5. A translation test is needed before you join the project.
Please apply ASAP with introduction to your previous project experience.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Shan Yu Company name:Youdao, NetEase Country: China
IP: 103.129.255.70 (N/A) Posted on: Monday, 17 Jul 2023, 12:45:18
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): Chinese Target language(s): Korean
Details of the project: Language pair: CN - KO.
Field: Subtitling.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Rich experience in translation and localization.
2. Skilled in using Aegisub or other tools.
3. A free test in about 5 minunts is required.
If you are qualified and interested, please send your resume (please make sure that you list your translation experience in the mentioned filed), rate and tools you use to sicily.cong at successglo.com. Only qualified freelancers will be considered, thank you!
Skype: sicily.cong at successglo.com
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Sicily Cong Company name:烟台赛思汇译翻译有限公司 Country: China
Website:www.successglo.com IP: 38.150.13.64 (Washington, United States) Posted on: Thursday, 06 Jul 2023, 11:03:44
Source language(s): Korean Target language(s): Chinese
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Korean to Chinese linguistic service support.
*A free test is required for new candidates to join.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: 1. Speak Chinese as mother language.
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience.
3. Good communication.
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please apply with your updated resume.
We really wish to work with you on this project. Thank you!
We want to pay for this job: 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Hefei Xu Company name:Centific Country: China
IP: 213.229.182.114 (Spain) Posted on: Wednesday, 05 Jul 2023, 06:13:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Chinese
Target language(s): Korean
Details of the project: We are looking for a qualified freelance translator for Simplified Chinese to Korean work on Technical content.
Our requirements are as follow:
- High fluency in Chinese and Korean
- Minimum 1-2-year experience in Technical translation
- Must work with MS Office (Excel, Word and PowerPoint), and PDF software
- Familiar to use translation software
- With the ability to work in a fast paced environment
- Responsible and available to meet client's requirements
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.122.133.221 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2022, 05:16:46
Source language(s): Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: Languages: Korean > Chinese
Service required: TEP
Content type: IT & Marketing
CAT tool: memoQ
Duration: long-term regular account
Requirements:
Native Freelance, Team or LSP all considered
Specialized at IT & Marketing localization
If you’re interested:
Please email back with subject "Your Name_SourceLanguage>TargetLanguage_Translation/TEP_USD XXX"
Please send your cv and work profile (if any).
A 300-word test designed for this project is expected before offering the job.
If your experience matches our requirements, we'll send you the test shortly after reviewing your profile.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/23/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
AnnaGuo
LangLink Localization Solutions Co, Ltd.
Hong Kong
IP: 61.221.155.10 (Kaohsiung, Taiwan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 10:03:48
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Target language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Details of the project: We are looking for linguists for our general and client specific projects for the following languages: French, German, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese, Italian and Russian.
Services we are looking for:
1. Transcription (Source to source)
2. Subtitling (English to target language, vice versa)
3. Translation (English to target language, vice versa)
4. Quality Check/Review
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experienced linguists
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Abigail Lee
Voxtab - A Crimson Interactive Pvt. Ltd. brand
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Mar 2018, 10:13:06
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: A Korean comic book / game / movie needs to be translated to Chinese.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Bilingual of Chinese and Korean. fond of ACGN (Animation, Comic, Game and Novel) culture/two-dimensional culture.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/06/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
FANFAN
China
IP: 113.57.161.139 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Dec 2017, 05:23:01
Source language(s): Korean
Target language(s): Japanese, Chinese, German
Details of the project: Dear translators,
Our company is currently seeking translators for the following language pairs:
+ Korean > Japanese
+ Korean > German
+ Korean > Chinese.
Please note that:
+ This is a long-term contract
+ Test required
+ TRADOS required
+ Please give your EXPECTED RATE for:
Translating - Editing - Proofreading.
+ Skype preferred
For further information about our service, please find us at
mobico.com/index.do.
If you are keen on long-term and stable jobs, please send your CV to us via email.
For any query, please contact us at email or mobile +
84 166 705 7402 / skype: tranmaianh92
I look forward to cooperating with you ALL.
Thank you for your attention.
Best Regards,
Tran Mai Anh (Rachel)
Saltlux Inc.
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Tran Mai Anh (Rachel)
Mobico Inc. (by Saltlux)
Korea (South)
mobico.com/index.do
IP: 118.70.182.157 (Dong Ket, Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 Dec 2017, 11:24:18
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Korean
Target language(s): Japanese, Chinese, German, English
Details of the project: Dear Translators,
Mobico Inc. (by Saltlux) is currently seeking translators to work on our projects of translation and localization.
Kindly find following your native pairs:
Korean >
Japanese, Chinese, German, English
If you are keen on working with us, please email your profile.
The profile of the applicants should include:
i) Curriculum vitae;
ii) Copies of relevant certificates (if any); and
iii) Expected rates (kindly provide your offer rate of
Translation – Editing – Proofreading separately per
word; and please also specify your minimum charge of
translation/editing per hour (if applicable))
For your information, we are specialized in localization & technical writing. For further information about our service, please find us at mobico.com/index.do
PLEASE NOTE THAT:
+ Documents to be translated are mostly in fields of IT, Machine (optional: Legal, Medical, Marketing);
+ Test required;
+ TRADOS required (version 2014 at least);
+ Ability to translate at least 1,500 words/ day;
+ Native freelancers only;
+ Long term collaboration (NDA required);
+ Skype is preferred. Detailed person’s contact information may be useful (including your Name, Position, Phone number, ID Skype, etc.).
For any query, please don’t hesitate to contact me (Rachel) via email address as above.
Thank you very much for your time and I look forward to future cooperation with you.
Best Regards,
Tran Mai Anh (Rachel)
Resource Coordinator
SALTLUX INC.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/09/2017
Keep this ad at the site permanently
Tran Mai Anh (Rachel)
Saltlux
Korea (South)
mobico.com/index.do
IP: 123.16.41.157 (Hanoi, Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:54:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Native translators from Korean to world languages wanted (freelance / part-time)
Hello!
We are b-cause Korea Inc., a Language Service Provider located in Seoul.
Currently, we are seeking native translators from Korean to World Languages (freelancers)!
Notification about translation tasks will be sent to your e-mail.
And compensation amount depends on the nature of the project.
★How to Apply
Please send your resume and professional experience (including translation work) to the email address below.
Also, let us know about the items to confirmed below.
[Items to Be Confirmed]
1. The amount you hope to charge
2. How much you can complete daily
3. Any specialty (Please state in detail. ex) Medical/ Law....etc)
We will get back to you with translation work in your language!
Source language(s): Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: Company: IYUNO Media Group
Looking for: Korean to Chinese (Traditional) freelance translator
Job Description:
- Translate subtitles for drama, shows and other forms of videos into the target language
Requirements:
- any qualifications
- has good internet access as all work is done online
- able to work under tight deadlines
- always alert for emails from project coordinators
- a translation test will be given and only passed applicants will be shortlisted
* Note that the payment is on a per program minute basis. The per word rate does not apply.
Interested applicants can apply via our application form. Below is the link to the application form.
Link: https://goo.gl/OPBl1E
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): "There's a lot of
little different tricks to it."
If Gary snags the bottom,
"it could cost him his nets
and even capsize the boat."
"And so it takes a little bit to...
to get that down."
"It's not something you just jump
on the boat and go do."
"These nets are really expensive.
And that's about 30,000 dollars."
"Just one of the many lessons
Kenny must learn,"
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2017
Keep this ad at the site permanently
Anchi
IYUNO Media Group
Korea (South)
www.iyunomg.com
IP: 211.25.140.30 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 07:29:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: SDI Media, the world's largest supplier of subtitling services for the television, cinema, video and DVD industries, is looking for Japanese to Traditional Mandarin freelance translators for upcoming projects.
Job Descriptions:
• Freelance position
• You can work at home or anywhere with stable internet connection
• You will be translating and/or subtitling TV/ and movie materials from Korean into Traditional Mandarin
Special requirements to the applicants: Requirements:
• Near native Korean and Traditional Mandarin language proficiency level
• Strong grammar and auditory skills
• Must be able to meet deadlines.
• Must have basic computer knowledge and typing skills
• Recognized translation qualification and/or translation/proofreading/editing experience
• Must have stable internet access and a windows based computer
• Must be a resident of Korea or Taiwan
Interested parties, you may send your resume and cover letter to with “Korean-Traditional Chinese” and your name in the subject line. Application will not be considered without resume. The shortlisted applicants will be contacted and invited to take the test within one month.
We will pay for this job 80 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. June Acebron
SDI Media
Philippines
www.sdimedia.com
IP: 121.58.245.98 (Pampanga, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Mar 2015, 08:40:59
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: We are a new Internet firm producing internet e-commerce and e-services apps that require on-going translations. We have developed a platform that allows translators to dynamically translate content on apps connected to the app.
We are looking for translators from any language to any language. If interested, please visit our site at www.fluencie.com and register.
We will be in touch after registration. We offer market rates per source word.
Source language(s): Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have project and want to cooperate with qualified agencies or translators in Korean into Simplified Chinese translation.
Requirements:
1. More than 3 years translation experience;
2. Experience in Localization
3. Familiar with CAT tools
4. Experience in Marcom and business preferred
If you are interested, please send CV/Company Brochure and quotation to
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
tina
China
IP: 123.127.104.193 (Cheng, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Nov 2012, 04:27:03
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Details of the project: SEA Tongue is a translation/localization company based in Malaysia. For more company info, please visit www.seatongue.com.
We are currently looking for some freelance translators and translation agencies who can translate into/from Korean from/into English, German, Japanese, Simplified Chinese, Malay and Indonesian. If you are interested in this opportunity, please send your detailed resume (with your past translation work list if possible) to and also please log in your profile at our website. We may contact you to request a short test translation later.
1. Go to www.goTransparent.com 2. Log In Details:
Username:
Password: 123456
3. Click Add Application button then specify if you are registering a Translation Agency or a Freelance Translator.
4. If you are representing a translation agency, make sure to add “Agency Contact Person” with clear info.
5. In “Capabilities” Section, select the Task Types you are capable to provide and type your unit price and your daily output.
a. Make sure that on the “Capabilities” Section, click on each” Task Specification” and select the appropriate data.
b. Complete necessary data and click “Save” to continue.
c. Registration number will be displayed. Please keep it to follow up on your application and update your information.
d. You can edit the whole profile by clicking the Pencil Icon or just update the Price Table by clicking on the “Edit Prices” button on the top right of the page.
e. As soon as your application is approved by Resource Management department, you will receive your active Username and Password to start receiving assignments from project managers.
Source language(s): English, Japanese, Hindi, Korean
Target language(s): Chinese
Details of the project: East Asian languages translators wanted(Legal)
Kunshan Legal & Finance Translations is based in Kunshan, China. We offer legal and finance related translation service to government and global corporations.
We are looking for professionals in the following language pairs:
English to Chinese
Japanese to Chinese
Indian to Chinese
Korean to Chinese
Please apply with a detailed CV and send to or call us for details.
Yours,
Terry Zhao
Kunshan Legal & Finance Translations
P:8651293326557-1213
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Terry Zhao
Kunshan Legal & Finance Translations
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 30 Nov 2009, 14:26:32
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.