Source language(s): All languages Target language(s): French, German, Spanish, Japanese, Korean, Italian, English, Portuguese, Chinese
Details of the project: At OneForma, we invite you to be part of our latest remote project aimed at advancing artificial intelligence and customer sentiment analysis.
Looking for fluent / native speakers of the following languages: de_DE, es_ES, es_MX, es_US, fr_CA, fr_FR, it_IT, ja_JP, ko_KR, pt_BR, zh_CN.
Contribute to identifying negative customer sentiment in synthetic voiceovers by sharing text data from personal emails, SMS-style messages, and notes.
Participants will submit 3 types of text: conversational emails, SMS-style messages, and personal notes. These texts should reflect a natural balance between formal, informal, and friendly tones, and must be representative of the culture of your locale. All submissions must be original (no AI-generated content or copy-pasting).
Compensation will be provided per text submission. Details will be discussed with qualified participants.
Apply today!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/29/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Jenelyn Acob Company name:Oneforma Country: Select Country
Website:www.oneforma.com IP: 126.209.0.66 (Tokyo, Japan) Posted on: Tuesday, 19 Nov 2024, 05:24:53
We are looking forward to receiving your application!
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Who can use Photoshop are really welcome.
We want to pay for this job: 4 EUR per page
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Minato Iida Company name:Wise Infinity Country: Japan
Website:https://wiseinfinity.com/en/ IP: 116.58.172.209 (Japan) Posted on: Wednesday, 28 Feb 2024, 11:55:54
Source language(s): German Target language(s): Japanese
Details of the project: Hello Experts,
Greetings from Milestone Localization!
We are looking for German > Japanese MTPE for one of our projects.
Language pair: German > Japanese.
Task: translation and proofreading.
Nativity: Japanese.
Domain: general conversation / new articles.
Educational background: preferred in the same domain.
Experience (preferred): 4+ years in the domain.
If interested, please share the below details with us via mail to darshana at milestoneloc.com and maria at milestoneloc.com so that we can assess your profile.
1. Updated resume.
2. Per word rates.
3. Output per day.
Looking forward to hearing from you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Community Manager Company name:Milestone Localization Country: UK
IP: 106.51.88.162 (N/A) Posted on: Tuesday, 22 Aug 2023, 08:07:18
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for a German to Japanese project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Japanese to German linguistic service support.
We hope to find linguists who have localization experience and are good at doing reviews.
Please find project briefs below:
- Content: General content, mainly from different open websites or sources
- Language pair: Japanese to German
- Tool: Online tool (e.g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
- Scope: QA/Review (mainly), Translation and MTPE
- Project frequency: Stage by stage
- Volumes range: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
- Project status: On-going
- Project end date: Long-term, no clear end date since 2020
*A free test is required for new candidates to join
Requirements:
- Speak German as mother language
- At least 3 years’ localization translation and review experience
- Good communication
- Can deliver tasks on-time with required quality
If you are interested in this project and scope, please send your updated resume and confirm the following:
1. Willingness to take a free test;
2. Daily productivities of translation and review services;
3. Accept doing tasks in online tools or not;
4. Brief introduction of your similar experience related to this project.
Looking forward to starting collaborations with you soon!
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for our German to Japanese project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/14/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tia Karmakar
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India
www.ansh.com
IP: 103.225.190.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Mar 2023, 09:31:16
Source language(s): German
Target language(s): Korean, Japanese
Details of the project: Hello,
We are now looking for resources who can translate from German to Korean and German to Japanese and vice versa. We aim to expand our resource pool at present. Will contact you when we have proper jobs in the future.
If you have interest, please apply with your resume soon.
Thank you~
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
IP: 203.186.25.11 (Central District, Hong Kong) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Apr 2022, 12:17:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: Requirements:
- German as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- German as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:41:07
Number of applications already submitted for this job: 11
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Details of the project: Dear Folks!
We are currently looking for freelance
translators for weekly translation and
MTPE assignments. The content to be
translated includes social media
messages and newspaper articles. And the
language pairs needed include:
BR Portuguese <> US English
Russian <> US English
Arabic <> US English
Japanese <> US English
Korean <> US English
French <> US English
Spanish <> US English
Italian <> US English
German <> US English
Applicants shall take an online test
after signing an NDA. Payment terms and
methods: PayPal or Payoneer, 45-60 days
after submission of invoice. Our offered
rate is $0.02 - $0.04 per source word.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speakers only
Must be proficient in using CAT tools
Must take free online test.
Sample text (50 to 200 words): The sample is highly confidential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/21/2021
Keep this ad at the site permanently
Gabriel Translation Team
GabrielTranslations & Services LTD
Cameroon
www.gabrieltranslations.com
IP: 129.0.99.3 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 May 2021, 11:13:51
Number of applications already submitted for this job: 27
Details of the project: Books translation/narration in revenue sharing. Please, read carefully how our system works:
www.tektime.it
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Thanks to this innovative idea, authors, publishers and translators will be able to collaborate in the translation of books, novels and all kind of literary works, evenly sharing the sales revenue.
In the same way, it will be possible for authors and publishers to cooperate with narrators for creating audiobook versions of their works.
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): Japanese
Target language(s): Korean, Russian, French, German
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
Japanese > Korean
Japanese > Russian
Japanese > French
Japanese > German
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Source language(s): English, Japanese, French, German, 80+ languages
Target language(s): Japanese, English, German, 80+ languages
Details of the project: Apply at MotaWord.com.
At MotaWord, we bring translation work directly to your desktop. We take care of all the work that does not take advantage of your unique skill set. We commit to paying within 15 days, with no hassle.
MotaWord has recurring work for Japanese language professionals: translators and proofreaders.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
JK Kriebel
MotaWord
USA
www.motaword.com
IP: 178.193.103.47 (Full, Switzerland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2017, 17:55:01
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040
Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.
Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.
Flitto is one of the most renowned translation services in the world. We are currently expanding our reach into the German market and are looking for translators for our 1:1 Professional Translation service. Successful candidates should be capable of translating from one of the following languages into German: Arabic, Chinese (simplified), Chinese (traditional), English, French, Indonesian, Italian, Hindi, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, Thai, Turkish, Vietnamese.
*We are especially interested in people who are able to translate English-German or Korean-German.
1:1 Professional translators at Flitto are able to set their own prices, and our clients choose the matching translator for their needs from our service. Work can be conducted online at any time, from anywhere (Deadlines must be met).
Interested candidates should send their language certificate or degree along with the desired language pair. Please specify the title of your e-mail as "1:1 [Language pair]".
We wish you best of luck for your application!
Flitto
We will pay for this job 0.18 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Susan Backer
Flitto
Korea (South)
www.flitto.com
IP: 106.249.137.139 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 May 2016, 09:39:38
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Chinese, Russian, German, French, Italian, Japanese
Target language(s): Chinese, Russian, Italian, French, Japanese, German
Details of the project: We are looking for Language teachers who can teach students online in all languages. Communication language will be English. What we are expecting you to have is:
1. Some teaching experience
2. Skype with Broadband
3. Ability to communicate in English
4. Willingness to basic prepare teaching lessons
If interested, we can discuss this job online. We require teachers for beginner language courses. Classes will be conducted online on an hourly basis.
We will pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Adam
Erudite Translators
India
www.letstip.com
IP: 117.212.18.118 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Apr 2015, 17:13:27
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: The International Foundation for Education and Culture ‘Planet of People’ is forming a database of freelance and in-house translators in different language pairs for the work within the Planet of People projects (in particular, the need is expected in translation of hundreds of films and programs from and to about 50 different languages) and as freelance translators (work from home) of a new Translation Agency ‘Planet of People’ working with various projects of clients from around the world.
To be in our database and maybe have your personal link right on several native language pages of the Planet of People web site, you will be proposed to consider the possibility to provide some voluntary support to ‘Planet of People’ by doing some voluntary translation (from English to your mother tongue), or proofreading/editing of already translated texts. Below the texts translated by you would be your signature (Translated from English/or Russian by ________) serving as a link to your information in our database or anywhere else.
Do not hesitate to ask questions.
Best regards,
PPI
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/15/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Dumcheva
International Foundation for Education and Culture \'Planet of People\'
Russia
www.planet-of-people.org
IP: 46.166.124.162 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 10 Feb 2013, 18:26:42
Source language(s): English, Japanese, German, English
Target language(s): English, German, Japanese
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in German<>English so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preferred to get more than 10 years of experience and to be familiar with Trados
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/10/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 17:25:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, German, English, Italian, French, German Japanese English
Target language(s): German, English, Italian, French, German
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in Japanese,Italian,French,English and German so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preffered who has an experience more than 10 years and familiar with Trados
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 16:05:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, German, English, Italian, French, German Japanese English
Target language(s): German, English, Italian, French, German
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in Japanese,Italian,French,English and German so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preffered who has an experience more than 10 years and familiar with Trados
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 15:52:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: I work for acoTranslations, a Japanese translation agency, and I would like to know if you would be interested in an IT-related (manual) JP-DE translation.
The client previously asked another translation company to do the job, but they were not happy with them as they thought the German text wasn't natural enough. What they need is a text that looks just like an ordinar software manual text.
May you be interested, it would be extremely helpful if you could complete at least part of the sample translation below. I understand trials can be a pain, but if the quality is good, the chances of getting the job will be high and I will keep in touch with you anyway for future opportunities.
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are looking for Freelance translators with experience in Financial translation who are:
- native speakers
- qualified and have experience with Financial texts or other market research documents;
- computer-literate;
- motivated, dynamic and organized
- individual Freelancers (NO agencies please)
We may ask you to perform a test or provide examples of your work / references.
Our projects
Translations: The major work load consists of questionnaires, verbatim responses, reports and analyses. Please state your per-word- rate for translating, and your hourly rate for reviewing assignments.
About us
Translation Labs is an India based translation agency that provides high quality professional translation services to business clients based in India or abroad. Our wide range of services includes Legal translation, financial translation, Medical translation and Marketing translation. With over 2000 professionally certified mother-tongue translators across the globe, we can deal with any type of translation in more than 100 languages, 24/7.
*If you would like to apply as a Freelancer, please mention your language pair in the subject line, and provide information about your experience and rates according to the type of job you apply for (Translation/Transcription/LQA).
If you do not receive a response to your application, we do encourage you to apply to other job opportunities
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2011
Keep this ad at the site permanently
Mohd Shadab
Translation Labs
India
www.translation-labs.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2011, 07:55:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Job Openings for Translators and Interpreters. Translation agency based in USA and Spain looking to expand our services. In need of responsible professional translators and interpreters. Due to the amount of work received from various forms of inquiries from all over the world all languages are welcome, however we would be in demand for English Spanish German Catalan Gallego Portuguese Italian French Greek Danish Dutch Czech Swedish Finnish Norwegian Chinese Japanese Turkish Quechua Polish Slovak Slovenian Russian Romanian Hungarian Bulgarian Armenian Albanian Korean Kurdish Vietnamese Gaelic Irish Gaelic Scottish Thai Croatian Lithuanian Estonian Latvian Farsi Arabic Hindi Afrikaans, etc. ***Please send your resume with your pairs, fee and cover letter ----> Resumes without this information will not be considered
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Thomas
pandmtranslations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2010, 08:06:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SEA Tongue is a translation/localization company based in Malaysia. For more company info, please visit www.seatongue.com.
We are currently looking for some freelance translators and translation agencies who can translate into/from Korean from/into English, German, Japanese, Simplified Chinese, Malay and Indonesian. If you are interested in this opportunity, please send your detailed resume (with your past translation work list if possible) to and also please log in your profile at our website. We may contact you to request a short test translation later.
1. Go to www.goTransparent.com 2. Log In Details:
Username:
Password: 123456
3. Click Add Application button then specify if you are registering a Translation Agency or a Freelance Translator.
4. If you are representing a translation agency, make sure to add “Agency Contact Person” with clear info.
5. In “Capabilities” Section, select the Task Types you are capable to provide and type your unit price and your daily output.
a. Make sure that on the “Capabilities” Section, click on each” Task Specification” and select the appropriate data.
b. Complete necessary data and click “Save” to continue.
c. Registration number will be displayed. Please keep it to follow up on your application and update your information.
d. You can edit the whole profile by clicking the Pencil Icon or just update the Price Table by clicking on the “Edit Prices” button on the top right of the page.
e. As soon as your application is approved by Resource Management department, you will receive your active Username and Password to start receiving assignments from project managers.
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: We are in need of a translator and proofreader for a birth certificate that needs to be translated from Japanese to German. Please provide this information if you are interested and available.
1) Resume
2) Price for translating and for proofreading (price per page)
3) Turnaround time
4) Preferred payment method
5) When you are available to start this project
contact me at
Who can apply: Freelancers and agencies
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Source language(s): All languages
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Newborn linguistic agency is looking for German and Spanish mothertongue translators. All source languages are welcome. Please reply to and remember to:
-attach your CV
-CLEARLY STATE in the object line: your name+ source language-target language + preferred translation rate/preferred proofreading rate (remember to specify your currency). E.g. John John, French-Spanish, usd .04/.02
-Mention your time zone (GMT standard)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2009
Keep this ad at the site permanently
F. Gross
Italy
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 15:28:24
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: We need a German native speaker who is fluent in Japanese and English. The assignment is for 4-5 months for this
worldwide name.
Special requirements to the applicants: 2 years + translation experience
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/10/09
Keep this ad at the site permanently
Mark Znowski
Eurostaff Group
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Apr 2009, 10:49:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: German
Details of the project: Dear Ladies and Gentlemen!
Semper Ante Ltd is a new Russian translation agency.
We will receive orders for translation from Russian into German beginning from April. That will be texts on the different subjects. We need a native German speaker for proofreading these German translations.
Please send your CV and your best rate for 1800 characters incl. spaces or per word.
Best regards,
Julia Kirushina
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Julia Kirushina
Semper Ante
Russian Federation
http://www.semperante.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Apr 2009, 07:58:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SDI Media is the world’s leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from Japanese to German (spoken as a
mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:20:55
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.