We are looking forward to receiving your application!
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Who can use Photoshop are really welcome.
We want to pay for this job: 4 EUR per page
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Minato Iida Company name:Wise Infinity Country: Japan
Website:https://wiseinfinity.com/en/ IP: 116.58.172.209 (Japan) Posted on: Wednesday, 28 Feb 2024, 11:55:54
Number of applications already submitted for this job: 28
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Hyunin Seo Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/fxNjXndw3nvQx5Lj8 IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Friday, 12 Jan 2024, 04:39:55
Number of applications already submitted for this job: 43
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.032/ Word
(Translation 2) USD 0.019/ Word
de_DE-fr_FR
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.03/ Word
(Translation 2) USD 0.018/ Word
es_ES-de_DE
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.03/ Word
(Translation 2) USD 0.018/ Word
ja_JP-zh_TW
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.015/ Character
(Translation 2) USD 0.009/ Character
tr_TR-ar_AE
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.02/ Word
(Translation 2) USD 0.012/ Word
zh_CN-es_ES
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.022/ Character
(Translation 2) USD 0.013/ Character
zh_CN-ja_JP
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.022/ Word
(Translation 2) USD 0.013/ Word
es_ES-ja_JP
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.03/ Word
(Translation 2) USD 0.018/ Word
ja_JP-es_ES
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.025/ Character
(Translation 2) USD 0.015/ Character
ja_JP-fr_FR
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.025/ Character
(Translation 2) USD 0.015/ Character
ru_RU-tr_TR
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.022/ Word
(Translation 2) USD 0.013/ Word
th_TH-zh_CN
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.015/ Character
(Translation 2) USD 0.009/ Character
tr_TR-de_DE
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.025/ Word
(Translation 2) USD 0.015/ Word
zh_CN-de_DE
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.025/ Character
(Translation 2) USD 0.015/ Character
zh_CN-fr_FR
- Unit price:
(Translation 1) USD 0.022/ Character
(Translation 2) USD 0.013/ Character
-----------------------------------
* Required language level: fluent in the source language and native in the target language
* The work will be done through Excel files, and communication will be conducted via email.
* Specific guidelines will be given when it is ready.
* Our rate is based on the source language and we only make the payment in USD.
Thank you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Sunghyo Han Company name:Flitto Country: Korea (South)
IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Thursday, 26 Oct 2023, 08:48:04
Number of applications already submitted for this job: 17
Source language(s): French, Chinese Target language(s): Japanese, Thai
Details of the project: We are looking for Chinese to Thai and French to Japanese translators.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/05/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.180.18 (India) Posted on: Wednesday, 11 Oct 2023, 15:15:27
Source language(s): French Target language(s): Japanese
Details of the project: Hello Experts,
Greetings from Milestone Localization!
We are looking for French > Japanese MTPE for one of our projects.
Language pair: French > Japanese.
Task: translation and proofreading.
Nativity: Japanese.
Domain: general conversation / new articles.
Educational background: preferred in the same domain.
Experience (preferred): 4+ years in the domain.
If interested, please share the below details with us via mail to darshana at milestoneloc.com and maria at milestoneloc.com so that we can assess your profile.
1. Updated resume.
2. Per word rates.
3. Output per day.
Looking forward to hearing from you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Community Manager Company name:Milestone Localization Country: UK
IP: 106.51.88.162 (N/A) Posted on: Tuesday, 22 Aug 2023, 08:18:06
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: Nous recrutons nos futurs relecteurs de webtoons japonais-français!
Vous êtes passionné par la culture japonaise, les webtoons, les web-romans et tout ce qui touche au divertissement?
Votre langue maternelle est le français, et vous êtes parlez couramment Japonais?
L’édition, la traduction de webtoons sont des domaines qui vous intéressent?
Alors, Voithru (Kakao Piccoma) serait ravie de collaborer avec vous!
Basée à Séoul, Voithru est une société de localisation de contenu réputée.
Notre équipe de traduction globale met l’accent sur la flexibilité, et notre règle de base est le télétravail. De ce fait, nous sommes dans la capacité de vous offrir des postes à TEMPS PLEIN OU TEMPS PARTIEL, selon vos préférences, et vous pouvez travailler d’où vous le souhaitez (la rémunération varie en fonction des heures de travail.)
Qualifications:
- avoir de l’expérience dans la traduction ou l’édition / relecture,
- avoir d’excellentes compétences rédactionnelles en français,
- avoir déjà travaillé dans / ou connaître l’univers des webtoons, des manga et du divertissement japonaise.
Veuillez noter que les meilleurs candidats devront montrer leurs capacités à capturer l’essence du texte original, et à traduire / corriger de manière naturelle et divertissante. Les certifications et les diplômes universitaires en traduction / littérature française sont les bienvenus, mais pas obligatoires.
Missions et responsabilités:
- relecture de la version finale des traductions,
- modifier et corriger les fautes de grammaire et d’orthographe,
- rendre le texte fluide et naturel,
- modifier et relire des webtoons et web-romans.
Les avantages de travailler chez Voithru:
- rémunération : salaire de base selon les heures de travail ET primes,
- télétravail, aménagement de ses propres horaires de travail, 1 jour de repos par mois,
- supervisé par l’un de nos Project Managers.
**PLEASE NOTE THAT YOUR RESUME/CV MUST BE IN ENGLISH**
Après réception des CV, les candidats sélectionnés passeront un test.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please note that the average wage is 20,000 ~ 50,000 KRW per episode. And it depends on your expertise and the difficulty of the project.
We want to pay for this job 20,000 ~ 50,000 KRW per episode
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/20/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- French as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:34:30
Number of applications already submitted for this job: 28
Details of the project: We are currently having a translation project for 26 language pairs:
1. Russian to Korean
2. Korean to Russian
3. Korean to Spanish
4. Spanish to Korean
5. Korean to Indonesian
6. Indonesian to Korean
7. Indonesian to Japanese
8. Japanese to Indonesian
9. Indonesian to English
10. English to Indonesian
11. English to Thai
12. Thai to English
13. Korean to Thai
14. Thai to Korean
15. Japanese to Thai
16. Thai to Japanese
17. English to Vietnamese
18. Vietnamese to English
19. Vietnamese to Japanese
20. Japanese to Vietnamese
21. Korean to Vietnamese
22. Vietnamese to Korean
23. French to Japanese
24. Japanese to French
25. Korean to French
26. French to Korean
This is a project with a big amount of work. There are two available positions for this project:
1. Quality Control (QC, proofread and give comments to 500 sentences each day.
2. Translator, translate 200 sentences each day.
If you are interested in joining our team, please kindly send us your latest CV/Resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Indonesia
IP: 116.206.8.63 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2021, 11:13:29
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Details of the project: Dear Folks!
We are currently looking for freelance
translators for weekly translation and
MTPE assignments. The content to be
translated includes social media
messages and newspaper articles. And the
language pairs needed include:
BR Portuguese <> US English
Russian <> US English
Arabic <> US English
Japanese <> US English
Korean <> US English
French <> US English
Spanish <> US English
Italian <> US English
German <> US English
Applicants shall take an online test
after signing an NDA. Payment terms and
methods: PayPal or Payoneer, 45-60 days
after submission of invoice. Our offered
rate is $0.02 - $0.04 per source word.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speakers only
Must be proficient in using CAT tools
Must take free online test.
Sample text (50 to 200 words): The sample is highly confidential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/21/2021
Keep this ad at the site permanently
Gabriel Translation Team
GabrielTranslations & Services LTD
Cameroon
www.gabrieltranslations.com
IP: 129.0.99.3 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 May 2021, 11:13:51
Number of applications already submitted for this job: 27
Details of the project: Books translation/narration in revenue sharing. Please, read carefully how our system works:
www.tektime.it
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Thanks to this innovative idea, authors, publishers and translators will be able to collaborate in the translation of books, novels and all kind of literary works, evenly sharing the sales revenue.
In the same way, it will be possible for authors and publishers to cooperate with narrators for creating audiobook versions of their works.
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): Japanese
Target language(s): Korean, Russian, French, German
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
Japanese > Korean
Japanese > Russian
Japanese > French
Japanese > German
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Source language(s): English, German, Russian, Spanish, Italian, Japanese
Target language(s): French
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- any language pair;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.67.200 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 May 2020, 17:18:38
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Chinese, German, Japanese, French, Korean, Afrikaans, Portuguese, Polish, Arabic, English
Target language(s): Dutch, French
Details of the project: We are a network of certified translators in Lagos, Nigeria under the corporate entity of Directline. We provide trusted translation services in Lagos Nigeria as the international base of our translation services. We also extend our services to all the 36 states and West African sub-region. We believe in Human translations and engage highly proficient translators on our platform.
We translate over 200+ languages, including local dialects and we are partners to different translation organisations in the world giving you the global certification advantage.
Job positions
1. Translators/interpreters
Qualified candidates must show expertise in any of the 200+ languages with sound academic and language background. (French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Hebrew, Greek, Korean, Italian, Portuguese, Russia , Yoruba, Igbo, Arabic)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Required experience and certifications: B.a art or any translation degrees.
Sample text (50 to 200 words): We are a network of certified translators in Lagos, Nigeria under the corporate entity of Directline. We provide trusted translation services in Lagos Nigeria as the international base of our translation services. We also extend our services to all the 36 states and West African sub-region. We believe in Human translations and engage highly proficient translators on our platform.
We translate over 200+ languages, including local dialects and we are partners to different translation organisations in the world giving you the global certification advantage.
Job Positions
1. Translators/interpreters
Qualified candidates must show expertise in any of the 200+ languages with sound academic and language background. (French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Hebrew, Greek, Korean, Italian, Portuguese, Russia , Yoruba, Igbo, Arabic)
We want to pay for this job 0.40 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mary Johnson
Directline translators
Nigeria
https://translators-in-lagos-nigeria.com.ng/
IP: 197.211.63.157 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 May 2018, 10:55:11
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: Job description:
- We are currently looking for a freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
- We expect readers to be tourists.
- Technical terms are not necessary.
Job requirements:
- Native French.
- Japanese business level.
- French business level.
Salary:
45 yen per sentence.
(one sentence consists of 27 words on average. This project lasts until 10th of March. The payment will be done in the end of April)
How to apply:
Please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native French.
We will pay for this job 45 yen per sentence
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/10/2018
Keep this ad at the site permanently
Ryo Okada
b-cause., Inc.
Japan
www.b-cause.co.jp/english
IP: 163.47.35.162 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Feb 2018, 11:56:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: Job description :
- We are currently looking for a freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
- We expect readers to be tourists.
- Technical terms are not necessary.
Job requirements:
- Native French.
- Japanese business level.
- French business level.
Salary:
45 yen per sentence (one sentence consists of 27 words on
average)
This project lasts until 10th of March.
The payment will be done in the end of April.
How to apply:
Please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native French
We will pay for this job 45 yen per sentence
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/05/2018
Keep this ad at the site permanently
Ryo Okada
b-cause., Inc.
Japan
www.b-cause.co.jp/english/
IP: 163.47.35.162 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Jan 2018, 06:53:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: Job description :
- We are currently looking for a freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
- We expect readers to be tourists.
- Technical terms are not necessary.
Job requirements:
- Native French.
- Japanese business level.
- French business level.
Salary:
45 yen per sentence.
(one sentence consists of 27 words on average, This project lasts until 10th of March. The payment will be done in the end of April)
How to apply:
Please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native French
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2018
Keep this ad at the site permanently
Ryo Okada
b-cause., Inc.
Japan
www.b-cause.co.jp/english/
IP: 163.47.35.162 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Jan 2018, 07:11:09
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): French, Enhlish
Details of the project: Job description :
- We are currently looking for freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
- We expect readers to be tourists.
- Technical terms are not necessary.
Job Requirements :
- Native French.
- Japanese business level.
- French business level.
Salary: 45 yen per sentence.
(one sentence consists of 27 words on average, This project lasts until 10th of March. The payment will be
done in the end of April)
How to apply:
Please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native Japanesee
We will pay for this job 45 yen per sentence
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2018
Keep this ad at the site permanently
Ryo Okada
b-cause., Inc.
Japan
www.b-cause.co.jp/english/
IP: 163.47.35.162 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Jan 2018, 06:32:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: Job description:
- We are currently looking for freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
- We expect readers to be tourists.
- Technical terms are not necessary.
Job Requirments :
- Native French.
- Japanese business level.
- French business level.
Salary :
45 yen per sentence.
(one sentence consists of 27 words on avarage, This project lasts until 10th of March. The payment will be done in the end of April)
How to apply:
Please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native French
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): Chinese, Russian, German, French, Italian, Japanese
Target language(s): Chinese, Russian, Italian, French, Japanese, German
Details of the project: We are looking for Language teachers who can teach students online in all languages. Communication language will be English. What we are expecting you to have is:
1. Some teaching experience
2. Skype with Broadband
3. Ability to communicate in English
4. Willingness to basic prepare teaching lessons
If interested, we can discuss this job online. We require teachers for beginner language courses. Classes will be conducted online on an hourly basis.
We will pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Adam
Erudite Translators
India
www.letstip.com
IP: 117.212.18.118 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Apr 2015, 17:13:27
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: The International Foundation for Education and Culture ‘Planet of People’ is forming a database of freelance and in-house translators in different language pairs for the work within the Planet of People projects (in particular, the need is expected in translation of hundreds of films and programs from and to about 50 different languages) and as freelance translators (work from home) of a new Translation Agency ‘Planet of People’ working with various projects of clients from around the world.
To be in our database and maybe have your personal link right on several native language pages of the Planet of People web site, you will be proposed to consider the possibility to provide some voluntary support to ‘Planet of People’ by doing some voluntary translation (from English to your mother tongue), or proofreading/editing of already translated texts. Below the texts translated by you would be your signature (Translated from English/or Russian by ________) serving as a link to your information in our database or anywhere else.
Do not hesitate to ask questions.
Best regards,
PPI
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/15/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Olga Dumcheva
International Foundation for Education and Culture \'Planet of People\'
Russia
www.planet-of-people.org
IP: 46.166.124.162 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 10 Feb 2013, 18:26:42
Source language(s): Japanese
Target language(s): French
Details of the project: My name is Milla and I work as part of Vendor coordination team at Alpha CRC in Cambridge, UK.
We are urgently looking for Japanese into French translators with extended knowledge of games for our regular game developing client.
If you are a games expert and you are interested in this offer please send me your CV/resume highlighting your knowledge of games content or creative writing skills to
Please also confirm your earliest availability and include your rate per word and per hour. Thank you very much in advance.
I look forward to hearing from you.
Best regards,
Milla
Milla Myslikova
Vendor Coordination
ALPHA CRC | Translating Excellence
Cambridge, United Kingdom
www.alphacrc.com
Founded in 1987, Alpha CRC provides a specialist translation and localisation service. Our company has acquired a wealth of experience of all aspects of production in IT related, gaming, medical, automotive, tourism fields and more, with production sites spanning across the globe.
Special requirements to the applicants: games expert
Source language(s): Japanese, German, English, Italian, French, German Japanese English
Target language(s): German, English, Italian, French, German
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in Japanese,Italian,French,English and German so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preffered who has an experience more than 10 years and familiar with Trados
We will pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 16:05:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, German, English, Italian, French, German Japanese English
Target language(s): German, English, Italian, French, German
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in Japanese,Italian,French,English and German so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preffered who has an experience more than 10 years and familiar with Trados
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 15:52:23
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): All languages
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translation agencies,
able to gather French language
translators, not especially french
mother tongue, but French langage.
Kindly send a few words to
Pierre Bigini
Special requirements to the applicants: Able to translate in French.
Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).
In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...
Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.
We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.
Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.
Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.
Accordingly, compensation paid is very motivating.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Alexandra Balzano
Financial Word
France
www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
This is Arijit from TranSolution, Kolkata, India. We have a English to Khmer and Japanese to French language translation job of approximately 14,000 and 12500 words(may be little more or less)in our hand. The documents are technical related.
English <> Khmer: Source format PDF (can be copied to word). Good quality PDF.
Japanese <> French : Source format PDF (can not be copied to MS-Word). Scanned copy from a book. Poor quality PDF.
We can afford: English <> Khmer: 0.02 USD
Japanese <> French : 0.03 USD
If freelancers feel interested please mail us at your earliest. Mail ID:
We will issue you the PO after receiving the confirmation mail from you. Payment will be made in between 15th and 31st day from the receiving date of INVOICE through PayPal or by Wire Transfer Process (You have to inform before if like to have the wire transfer). If like to accept via PayPal, we can do immediately and for other process we need some time to possess it. Generally we prefer PayPal. Because wire is a time consuming process.
With Best Regards
Arijit Kumar De
TranSolution, Kolkata
Source language: English
Target language: Khmer/Cambodian
Details of the project: Dear Sir/Mam,
Hope all of you are doing well.
This is Arijit from TranSolution, Kolkata, India. We have a English to Khmer and Japanese to French language translation job of approximately 14,000 and 12500 words (may be little more or less) in our hand. The documents are technical related.
English <> Khmer: Source format PDF (can be copied to word). Good quality PDF.
Japanese <> French : Source format PDF (can not be copied to MS-Word). Scanned copy from a book. Poor quality PDF.
We can afford: English <> Khmer: 0.02 USD
Japanese <> French: 0.03 USD
If freelancers feel interested please mail us at your earliest.
Mail ID:
We will issue you the PO after receiving the confirmation mail from you. Payment will be made in between 15th and 31st day from the receiving date of INVOICE through PayPal or by Wire Transfer Process (You have to inform before if like to have the wire transfer). If like to accept via PayPal, we can do immediately and for other process we need some time to possess it. Generally we prefer PayPal. Because wire is a time consuming process.
With Best Regards
Arijit Kumar De
TranSolution, Kolkata
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from Japanese to French (spoken as a
mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:20:37
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.