Source language(s): Several Languages Target language(s): Japanese
Details of the project: We are seeking to recruit freelance translators working in the following language pairs:
Arabic to Japanese
Bengali to Japanese
Catalan to Japanese
Croatian to Japanese
Czech to Japanese
Danish to Japanese
Dutch to Japanese
Finnish to Japanese
French to Japanese
German to Japanese
Greek to Japanese
Hebrew to Japanese
Hungarian to Japanese
Italian to Japanese
Norwegian to Japanese
Polish to Japanese
Persian to Japanese
Portuguese to Japanese
Russian to Japanese
Romanian to Japanese
Ukrainian to Japanese
Spanish to Japanese
Swahili to Japanese
Swedish to Japanese
Tagalog to Japanese
Tamil to Japanese
Telugu to Japanese
Urdu to Japanese
Punjabi to Japanese
We are looking for long term collaboration.
Thanks & Regards,
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.15 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 103.158.137.139 (N/A) Posted on: Thursday, 18 Dec 2025, 08:25:36
Source language(s): All languages Target language(s): Chinese, English, Indonesian, Japanese
Details of the project: We are hiring freelance linguists for prompt creation work in Chinese, English Singapore, Indonesian and Japanese languages - please apply!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/22/2026
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 103.158.137.149 (N/A) Posted on: Thursday, 20 Nov 2025, 08:27:06
3. Data volume: Approximately 20 hours per language.
4. About 20 speakers per language, each contributing 1 hour of recordings, maintain a 1:1 male-to-female ratio. Preferred actual age range: 18–35.
5. As each language is expected to be a two-person conversation, this equals about 10 recording groups per language.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Key Requirements:
Audition Submission
1. Recording a dual-speaker conversation lasting over 3 minutes.
2. Content: Carry out a natural casual conversation in a positive state and with full energy. Ideally, include some variations in emotion / tone / style (e.g., happy, sad, angry, etc.).
The choice of emotions is open—feel free to perform creatively.
3. Format requirement: m4a is not accepted; all other formats are fine.
Voice Licensing Agreement: Must authorize client's use of voice data for AI training.
Verification Options:
a) Signing video + watermarked ID photo (basic info visible is ok).
b) Adobe e-Sign / DocuSign (no video required).
If you are interested in this project, please kindly deliver your sample before 18:00 of 11th October (UTC+8).
If you have any question, feel free to apply to contact me.
We want to pay for this job: 300 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/17/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: China
IP: 54.37.131.20 (United States) Posted on: Thursday, 09 Oct 2025, 06:19:05
Number of applications already submitted for this job: 4
Details of the project: Some tasks include Message Tagging (English, Non-English), Message Writing (English, Non-English), Product Insights Tagging (English).
Also please quote your rates for Voice / ASR Annotation / Recording & Testing tasks for all these languages:
Source language(s): All languages Target language(s): Korean, Japanese
Details of the project: We are looking for native Korean (ko-KR) and native Japanese (ja-JP) speakers to join our image captioning and transcription project.
What you’ll do:
Analyze images and create grammar-perfect captions in your native language.
Review and correct machine-generated outputs to ensure high-quality results.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/12/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Swetha Devarshetty Company name:Lingo Chaps Translation Services Country: India
IP: 117.244.1.113 (New Delhi, India) Posted on: Wednesday, 10 Sep 2025, 11:38:42
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): Japanese, Italian Target language(s): Italian, Japanese
Details of the project: Hiring Japanese ⇄ Italian language experts – translators, interpreters, voice artists, subtitlers.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/10/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Ramya Vendor Management Team (+91 89257 22284, +91 93634 95176) Company name:Honey Universal Digital Private Limited Country: India
IP: 122.164.86.58 (Selam, India) Posted on: Friday, 01 Aug 2025, 08:54:48
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): All languages Target language(s): English, Thai, Japanese, Korean, Indonesian, German, Portuguese, Spanish, Arabic, French, Turkish, Italian, Javanese
Details of the project: ✅ We are looking for native-level dubbing teams (at least 3 male + 3 female voices) in the following languages:
English, Thai, Japanese, Korean, Indonesian, German, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, Arabic, French, Turkish, Italian, Javanese.
Project Overview:
▫️ Primarily film & TV short dramas across multiple languages and requirements.
▫️ Long-term, stable cooperation with a consistent flow of projects.
▫️ Delivery in 8-12 days: Mixed audio in WAV format + Lip-sync adjusted script.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Multilingual teams apply now! Secure stable, long-term projects.
Professional teams are prioritized.
Please include introductions to past work and your language configuration.
We want to pay for this job: 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/30/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: China
Website:[Hidden by TD] IP: 57.128.202.65 (France) Posted on: Tuesday, 15 Jul 2025, 10:16:06
Number of applications already submitted for this job: 58
Source language(s): All languages Target language(s): Japanese
Details of the project: Project overview:
1. Background: We will send writers a list of categories sold on the client's online e-commerce platform, and ask them to write selling promotional content and selling points for those items, in a format required by Google and Facebook ads. Right now, AE has the generic titles, and we need to replace them with an exciting selling point for this particular product. For example, instead of "AliExpress new arrivals, up to 70% off", we'll say something like "Forget about inconvenience with this self-filling trash bucket, now available at up to 70% off!"
2. Service needed: Copywriting the titles & descriptions (selling promotional content and selling points) for products on an e-commerce platform.
3. Writing language: monolingual Japanese.
4. Timeline:Already started, long-term project. Fixed requirements initiated every Wednesday, 5-10 sets at a time.
5. Volume: 1 set includes: 6 titles + 6 descriptions; 1 title within 25 Japanese characters, 1 description within 64 Japanese characters.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/27/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: China
IP: 57.128.202.65 (France) Posted on: Friday, 20 Jun 2025, 05:27:19
Number of applications already submitted for this job: 7
Details of the project: We are excited to offer a remote opportunity to collaborate on a groundbreaking project aimed at enhancing AI-driven translation technologies.
Participants will receive both source and target texts to review. Your role is to identify and annotate translation errors, categorize their types, and assess their severity using our straightforward guidelines.
The project requires a minimum commitment of 2 hours per day.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Key requirements:
• Proficient knowledge of one or more language pairs, including:
➤ Japanese (Japan) - Korean (Korea)
➤ French (France) - Japanese (Japan)
➤ Italian (Italy) - Japanese (Japan)
➤ Portuguese (Brazil) - Japanese (Japan)
➤ German (Germany) - Korean (Korea)
➤ Spanish (Spain) - Korean (Korea)
➤ Spanish (Spain) - Japanese (Japan)
➤ French (France) - Korean (Korea)
➤ Italian (Italy) - Korean (Korea)
➤ Portuguese (Brazil) - Korean (Korea)
• Background in Translation, Philology, or related fields is preferred
• Completion of required certifications
Qualified candidates will be contacted promptly. Join us and make a difference in AI translation!
We want to pay for this job: 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Korea (South)
Website:[Hidden by TD] IP: 123.253.50.241 (Shanghai, China) Posted on: Thursday, 03 Apr 2025, 12:54:44
Source language(s): German, Italian, French, Portuguese, Spanish Target language(s): Japanese
Details of the project: We are seeking experienced linguistic reviewers (LCA/LQA) to conduct long- and short-text evaluations across several language pairs.
This is a long-term, ongoing project with flexible volumes (ranging from 30K to 1M+ words per stage).
Content: general texts sourced from open websites (various domains).
Language pairs:
Portuguese (ptBR) → Japanese (JA)
Italian (IT) → Japanese (JA)
Spanish (ES) → Japanese (JA)
French (FR) ↔ Japanese (JA)
German (DE) ↔ Japanese (JA)
Tool: an online platform (e.g., Memsource Cloud; training provided).
Time estimates: ~20 min (long texts) / ~4 min (short texts).
Many thanks,
This job is: already available.
We want to pay for this job: 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/10/2025
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:VM Team Company name:Euro Lize Country: Lithuania
Website:www.euro-lize.com IP: 105.196.57.165 (N/A) Posted on: Friday, 28 Mar 2025, 17:44:16
Source language(s): All languages Target language(s): French, German, Spanish, Japanese, Korean, Italian, English, Portuguese, Chinese
Details of the project: At OneForma, we invite you to be part of our latest remote project aimed at advancing artificial intelligence and customer sentiment analysis.
Looking for fluent / native speakers of the following languages: de_DE, es_ES, es_MX, es_US, fr_CA, fr_FR, it_IT, ja_JP, ko_KR, pt_BR, zh_CN.
Contribute to identifying negative customer sentiment in synthetic voiceovers by sharing text data from personal emails, SMS-style messages, and notes.
Participants will submit 3 types of text: conversational emails, SMS-style messages, and personal notes. These texts should reflect a natural balance between formal, informal, and friendly tones, and must be representative of the culture of your locale. All submissions must be original (no AI-generated content or copy-pasting).
Compensation will be provided per text submission. Details will be discussed with qualified participants.
Apply today!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/29/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Jenelyn Acob Company name:Oneforma Country: Select Country
Website:www.oneforma.com IP: 126.209.0.66 (Tokyo, Japan) Posted on: Tuesday, 19 Nov 2024, 05:24:53
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Source language(s): All languages
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Japanese as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:49:58
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): Japanese, Italian, English
Target language(s): Japanese, English, Italian
Details of the project: We are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover.
Job Role: Direct translator (audio/video to text)
Expertise:
• Good Japanese and English written and comprehension skills
• Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities:
• 100% Deadline and Quality Adherence
- no exceptions
Knowledge, Skills, and Abilities:
• Comprehensive understanding of transcription services
• Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
• Comfortable working in high-pressure
• Managing deadline-driven projects well
• Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
• Proficient in Japanese and English language.
• Ability to write and understand English language
• Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
If this interests you then please send your updated resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/28/2019
Keep this ad at the site permanently
Abigail Lee
Voxtab
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 14 Jun 2019, 09:40:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Italian
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear translators,
We will receive different projects in the next few months and are looking for Italian into JAPANESE translators specialized in fashion industry (clothes descriptions).
If interested in working with us, please contact me and provide:
1. your language pairs;
2. your main field(s) of skills;
3. your price per source word in Euro for translations (incl. best rate for large volumes);
4. your best rate per hour for review projects;
5. an updated CV.
Please send your application with the comprehensive information.
Let us know if you are interested.
Thank you in advance.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native Japanese speaker.
Textile / Clothing / Fashion.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/17/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
M. Raspa
DAT
France
IP: 88.168.148.60 (Villejust, France) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Apr 2019, 18:51:57
• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.
2) Job Requirements
• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus
If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.
This job is already available.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): Chinese, Russian, German, French, Italian, Japanese
Target language(s): Chinese, Russian, Italian, French, Japanese, German
Details of the project: We are looking for Language teachers who can teach students online in all languages. Communication language will be English. What we are expecting you to have is:
1. Some teaching experience
2. Skype with Broadband
3. Ability to communicate in English
4. Willingness to basic prepare teaching lessons
If interested, we can discuss this job online. We require teachers for beginner language courses. Classes will be conducted online on an hourly basis.
We will pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Adam
Erudite Translators
India
www.letstip.com
IP: 117.212.18.118 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Apr 2015, 17:13:27
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): Italian
Target language(s): Japanese
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.