Source language(s): English, Afrikaans, Amharic
Target language(s): Afrikaans, Amharic, English
Details of the project: Hello linguists,
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency of English <> Afrikaans, Korean <>
Indonesian, and Japanese <> Indonesian.
At Procon, we believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Advanced proficiency of the source language
- Preferably able to operate Polygot
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest CV and other information through the following link:
Source language(s): English, Korean, Japanese
Target language(s): Indonesian
Details of the project: Looking for translators in several language pairs with SDL Trados experience: English <> Indonesian, Korean <> Indonesian, Japanese <> Indonesian.
Hello linguists,
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency of English <> Indonesian, Korean <> Indonesian, and Japanese <> Indonesian.
At Procon, we believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Able to operate and has active SDL Trados license
- Advanced proficiency of the source language
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest cv and other information through the following link:
Source language(s): Indonesian
Target language(s): Japanese, Korean, French, German
Details of the project: Hello,
Hope you’re doing well.
This is Lee from tystrans vendor management; This is to check your availability for a new task with the below details:
- Language pair: Indonesian to Japanese, Korean, French, German
- Service: MTPE
- Volume: 1,500,000 words for each language pair (you can work according to your capacity)
- Field: General
- Tool: Online task
Requirements:
- Your capacity per day.
- Please send your C.V. and phone number.
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Source language(s): All languages
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Japanese as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:49:58
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Indonesian
Target language(s): Japanese
Details of the project: Seatongue a translation company located in Malaysia has a new project for Indonesian into Japanese pair. It is a training for machine translation.
This project is AI project, they collect random strings from social media, news, Google and so on and they use it to feed the engine so its very general and it doesn't need an intense translation background , the project will be dispatched through a google sheet so no tool required.
The project will last for 2 to 3 months so that a long term commitment and there are some main rules as below:
Please note:
- The rate is per string/lines not per word; and to make it easier, we are paying 100$ per week till the end of the project given that the linguist should translate a minimum of 200 lines per day, they will guarantee the 100$ weekly if they finish 1000 lines per week.
Details of the project: We are currently having a translation project for 26 language pairs:
1. Russian to Korean
2. Korean to Russian
3. Korean to Spanish
4. Spanish to Korean
5. Korean to Indonesian
6. Indonesian to Korean
7. Indonesian to Japanese
8. Japanese to Indonesian
9. Indonesian to English
10. English to Indonesian
11. English to Thai
12. Thai to English
13. Korean to Thai
14. Thai to Korean
15. Japanese to Thai
16. Thai to Japanese
17. English to Vietnamese
18. Vietnamese to English
19. Vietnamese to Japanese
20. Japanese to Vietnamese
21. Korean to Vietnamese
22. Vietnamese to Korean
23. French to Japanese
24. Japanese to French
25. Korean to French
26. French to Korean
This is a project with a big amount of work. There are two available positions for this project:
1. Quality Control (QC, proofread and give comments to 500 sentences each day.
2. Translator, translate 200 sentences each day.
If you are interested in joining our team, please kindly send us your latest CV/Resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Indonesia
IP: 116.206.8.63 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2021, 11:13:29
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
We are currently looking for translators in the following LPs:
Japanese Indonesian
Indonesian Japanese
Indonesian Korean
Korean Indonesian
Korean Thai
Thai Korean
Korean Spanish
Spanish Korean
Korean Russian
Russian Korean
Japanese French
French Japanese
Japanese Thai
Thai Japanese
Japanese Vietnamese
Vietnamese Japanese
French Korean
Korean French
Korean Vietnamese
Vietnamese Korean
Please note:
- The rate is per lines/strings not per words
- The daily capacity requirement is 5K to 10K lines/strings per day.
- We will allocate the work through a spreadsheet
- The translation needs to be on the literal side (because the content of the strings are taken out of context)
- This is an ongoing project so we need you to start quickly.
- Human translation only
Thank you and looking forward to hearing from you!
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): "Kita bersyukur, setiap kegiatan Pramuka selalu mendapat dukungan Pemkab Muba. Bahkan para Pembina Pramuka yang dilantik ini pun mendapatkan insentif yang bersumber dari APBD Muba,"
We want to pay for this job 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/19/2020
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Cameroon
[Website address hidden]
IP: 41.202.219.73 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 May 2021, 20:19:36
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Seatongue needs to hire freelancers who could translate from any of Indonesian, Thai, Tagalog, Nepali, Vietnamese, Burmese, Mongolian, Khmer into Japanese for a big project whose subject matter is Immigration procedures.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - At least two years of translation experience
- Can use SDL Trados (But it is not a must, because we provide online free training for translators who can not use the tool)
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/06/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.
2) Job Requirements
• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus
If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.
This job is already available.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
Details of the project: We are a new Internet firm producing internet e-commerce and e-services apps that require on-going translations. We have developed a platform that allows translators to dynamically translate content on apps connected to the app.
We are looking for translators from any language to any language. If interested, please visit our site at www.fluencie.com and register.
We will be in touch after registration. We offer market rates per source word.
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Details of the project: SEA Tongue is a translation/localization company based in Malaysia. For more company info, please visit www.seatongue.com.
We are currently looking for some freelance translators and translation agencies who can translate into/from Korean from/into English, German, Japanese, Simplified Chinese, Malay and Indonesian. If you are interested in this opportunity, please send your detailed resume (with your past translation work list if possible) to and also please log in your profile at our website. We may contact you to request a short test translation later.
1. Go to www.goTransparent.com 2. Log In Details:
Username:
Password: 123456
3. Click Add Application button then specify if you are registering a Translation Agency or a Freelance Translator.
4. If you are representing a translation agency, make sure to add “Agency Contact Person” with clear info.
5. In “Capabilities” Section, select the Task Types you are capable to provide and type your unit price and your daily output.
a. Make sure that on the “Capabilities” Section, click on each” Task Specification” and select the appropriate data.
b. Complete necessary data and click “Save” to continue.
c. Registration number will be displayed. Please keep it to follow up on your application and update your information.
d. You can edit the whole profile by clicking the Pencil Icon or just update the Price Table by clicking on the “Edit Prices” button on the top right of the page.
e. As soon as your application is approved by Resource Management department, you will receive your active Username and Password to start receiving assignments from project managers.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.