Gabriel Translations and Services Ltd and its sister company ANA Lokalize LLC are currently expanding their teams of Automotive-Marketing translators and editors for ongoing MTPE projects with daily assignments for the following language pairs:
German to Paris French
German to Canadian French
German to Polish
German to Italian
German to Turkish
German to Slovak
German to Swedish
German to BR Portuguese
German to Spanish
German to Romanian
Requirements: experience in automotive-marketing.
Proficiency in Trados. Ability to work under pressure for daily deliveries.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Trados.
Outstanding writing skills.
Sample text (50 to 200 words): Die beiden Varianten Mercedes-AMG A 35 4MATIC und A 45 S 4MATIC+ als Kompaktlimousine bieten die ideale Kombination aus Performance und Alltagsnutzen.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Special requirements to the applicants: Trados is a must
Awesome writing skills
Auto-motive-marketing experience
Sample text (50 to 200 words): Vollelektrische Mobilität, besonders wenn das Fahrzeug mit Grünstrom betrieben wird, bedeutet keine lokalen CO2-Emissionen bei der Fahrt, eine beinahe lautlose Fortbewegung sowie ein direktes Ansprechverhalten
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Mr. Atangana Company name:Gabriel Translations & Services Ltd Country: Cameroon
Website:https://www.gabrieltranslations.com IP: 102.244.222.130 (N/A) Posted on: Thursday, 31 Aug 2023, 23:52:51
Number of applications already submitted for this job: 3
Special requirements to the applicants: Trados is a must
Awesome writing skills
Auto-motive-marketing experience
Sample text (50 to 200 words): Vollelektrische Mobilität, besonders wenn das Fahrzeug mit Grünstrom betrieben wird, bedeutet keine lokalen CO2-Emissionen bei der Fahrt, eine beinahe lautlose Fortbewegung sowie ein direktes Ansprechverhalten
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Mr. Atangana Company name:Gabriel Translations & Services Ltd Country: Cameroon
Website:https://www.gabrieltranslations.com IP: 102.244.222.130 (N/A) Posted on: Thursday, 31 Aug 2023, 23:43:10
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Ordentop translation company invites to work translators and editors of various language directions.
✍️Requirements:
1️⃣be a native speaker of the language from or to which you translate;
2️⃣experience in translating technical, fiction, literature from 4+ years; highest literacy;
3️⃣deep understanding of translated texts;
4️⃣perseverance, responsibility, scrupulousness;
5️⃣PC proficiency at the level of confident user
Our advantages:
- remote work, flexible schedule
- large volume of orders
- guarantee of payment
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
Source language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Target language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Details of the project: We are looking for candidates with some translation experience or who want to get a grasp of it for this massive human translation project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma’s internal platform online.
Purpose:
The translations will help develop better AI technologies in different languages.
Main requirements:
You are a native speaker of one of the following languages AND can translate into the other:
Czech > English
Dutch > English
English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech
French > German, Italian, English, Spanish, Arabic
German > Italian, French, Portuguese, English, Spanish, Arabic or Russian
Greek > English
Hebrew > English
Italian > English, Spanish, German, French or Arabic
Portuguese > English, Spanish or Arabic
Spanish > Italian, French, German, English, Portuguese, Brazil or Arabic
Swedish > English
Ukrainian > English, Polish or Russian
Russian > English
Vietnamese > English
Polish > Ukrainian
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Compensation:
You will also get an amazing opportunity to practice your passion and grow your translation skills. Make your dream of developing a new career in translation come true!
Crowd-friendly online translation environment in OneForma.
You don't need any other tools!
Very competitive rates, and you can start right away. We already have tasks available!
Other important information:
You can commit to 4-8 hours a week. We are very flexible with schedules, but we expect a minimum number of hours per week.
If you are interested, please apply stating your preferred language combination.
Make sure the latest version of your CV is uploaded to OneForma.
Details of the project: We are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Polish, Greek etc. (40 languages in total).
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/01/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 113.91.209.104 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2022, 11:06:54
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Source language(s): All languages
Target language(s): Swedish
Details of the project: Requirements:
- Swedish as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Our book translation agency looking for Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Japanese and Finnish translators.
Requirements:
- native speakers
- experience in book translation
- experience in work with publishing houses
- be ready to give examples of published books (name, author and the name of publishing house)
We are looking for translators with different source languages.
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Swedish, Finnish, Norwegian
Details of the project: Danish, Swedish, Norwegian, Finnish book translators are needed.
Requirements:
- Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): Swedish
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Swedish as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 21:03:34
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): German
Target language(s): Dutch, Finnish, French, Swedish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical and manual translation. For more information, please visit our website:
Long term project for native translators from German to
Dutch / Finnish / French / Swedish.
▪Requirements
1. Native language: Dutch, Finnish, French, Swedish
2. Familiar with SDL Trados Studio and Xbench. Ability to use glossaries and TMs and keeping the translations consistent.
3. Experience in technical and manual translation.
4. Having technical knowledge would be welcome.
5. No diplomas nor experience required if you meet the above requirements.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you're available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: German to Dutch, Finnish, French, Swedish. Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
Maxsun Translation
China
IP: 23.98.33.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Nov 2020, 05:39:58
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: We need editors!
Stylistic monolingual editing - Monolingual examination of target language content for its suitability for the agreed purpose.
Rectification of style (e.g. word order in sentences or order of entire sentences, comprehensibility and readability regarding the given purpose, target country and target reader).
Target group – young generation 18-35 years old.
Purpose of the text – for clients website page.
We expect that you have more than 5 years of experience in translation or edition.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/11/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com/
IP: 82.132.219.110 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Aug 2020, 20:10:32
Source language(s): English, French, German
Target language(s): Swedish
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- Swedish as a native language;
- indifferent fields!
Size: estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.82.225 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 May 2020, 19:11:34
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English, French, German
Target language(s): Swedish
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- Swedish language as a native;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.90.11 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 May 2020, 12:56:05
Number of applications already submitted for this job: 0
We have a huge upcoming potential project and need to expand our team for the below languages pairs:
Source Target
German Albanian
German Croatian
German Dutch
German English
German Estonian
German French
German Greek
German Italian
German Russian
German Serbian
German Spanish
German Swedish
German Turkish
Kindly provide us with your updated CV and confirm rates for 0.03$ per word for translation.
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking German -> Swedish linguists for an ongoing long-term project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language
• Relevant experience in general technical texts (user manuals of consumer products like sports attributes, kids’ toys, remote-controlled cars, side tables, coat stands, etc.)
• Ability to work regularly: expected capacity is up to 10 000 words per month, turn-around time is 1-3 working days, cca 4-5 projects per week, from 250 words up to 1500 words
• Working with server memoQ (no need a license)
You will be asked to do a short TEST for free. Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
Should you have any question, please reach out to us by email mentioning your language pair in the subject of the email.
The role:
We are looking for native speakers of Swedish to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects on the long term. Using only our online web editor, you will ensure that human and machine generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Put your language skills into action and start freelancing for Amazon today!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: * Native speaker of Swedish
* You are not required to have a CAT tool as we will provide you with our online web editor.
* Stable Internet connection needed to perform work online.
* Ideal capacity: between 2,500 and 18,000 words per week.
* Attention to detail.
* Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation test (about 500 words).
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Automotive area.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or Skype.
We want to pay for this job 80 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/25/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 171.43.158.231 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Nov 2018, 09:13:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: 1. Bachelor degree or above
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or skype first.ss at gel-global.com
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 27.18.216.131 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2018, 11:35:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Source language(s): German, Swedish
Target language(s): Swedish, German
Details of the project: One of our main customers, an international DIY chain (do-it-yourself) / garden store chain) will start a huge product description translation project in march. We are looking for about 10 translators / translation agencies who are used to do translations n ACROSS in the language pairs: SV-DE and DE-SV
Please only apply if you live/work in the target language country as we work according to the target country language principle.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 5 years translation experience, native speaker and living in the target language countries (Germany and Sweden)
Translators / translation agencies must register on our website. The registration is free, fast and and without committment.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: B-cause Inc. is one of the leading translation firms in Japan and in the global market.
We are a company of diversely talented individuals who never puts limit to learning and excellence.
We are currently in need of translators of any languages to cope up with out global market.
Qualifications:
- Fluent speaker of at least two languages;
- Has experience translating from any language/s into any language/s;
- Has specific knowledge in a certain category e.g. law, medicine, business, technology, engineering, arts, fashion, etc.;
- Keeps up with client deadlines without sacrificing quality; and
- Sends feedback and progress reports about work sincerely.
Benefits:
- Work at the comfort of your home; and
- Enjoy having flexible work schedule, you may choose the best schedule that suits your lifestyle.
Should you be interested in such job register at staff.hiwork.jp/eng/ and find out what you can offer to the company. The beginning of something bigger and brighter awaits for you at B-Cause, Inc.
Join us and become the best you can be with the best people and company. A bright future for your career goal is waiting for you.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native language translator for any languages.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Farah
b-Cause, Inc.
Japan
IP: 180.191.126.155 (Quezon City, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Jun 2016, 08:27:38
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Dear colleagues,
We need you assistance for a short technical description.
Volume: 688 source words
File: Word
Deadline: Thursday, 17 September 2015, 4:00 pm by email
The translation will be printed for sale in the target country.
Kindly inform us if you're interested for this task. Many thanks for your attention.
Regards,
Katharina Weber
Special requirements to the applicants: Please only native speaker. The client checked every translation in the target country.
We need absolutely highest quality. Thanks for understanding.
Sample text (50 to 200 words): Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug keinen „kratzfesten“ Nano-Lack bzw. Keramik-Klarlack hat.
Dies ist z.B. bei vielen Fahrzeugen von Mercedes-Benz ab BJ 2010 der Fall. Bei Mercedes-Fahrzeugen vor BJ 2010 erkennt man solche Lacke meist an dem Buchstaben „C“ nach dem Farbcode, z.B. „040C“. Der Farbcode befindet sich bei Mercedes oft auf dem Typenschild im Motorraum
We will pay for this job 0.15 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/16/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Greetings!
This is Tom M., writing to you from Need Translation Ltd, a New Jersey-based company specializing in Translation and Typesetting. We serve all global markets. We hope this email finds you well.
We are seeking to find more talented translators to add to our professional team for a long-term collaboration. We are currently looking to recruit new native speaker in the following pair for one of our projects:
[German > Swedish]
There are +34K including around 4,000 new words.
German into Swedish
Deadline: Monday 27/05, 9am
CAT Tools: TRADOS 2011
We are offering 0,06€/word, the word count is as following:
Details of the project: We are looking for qualified German/English/ French <> Scandinavian translators.
If you are interested in working with us on a long-term basis, just send me an up-to-date CV of yours, your language rates, specialisations and references at ieva.fogele at tilti.com .
Good communication with project managers and on-time payment ensured.
To answer Emails will take some days!
I would be happy to receive applications from DE - EN and DE- NL translators as well.
Source language(s): English, German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Dear linguists,
At Linguascandtranslations, we are looking for talented linguists who can help us with review work on a long term basis. We urgently need good and experienced proofreaders and reviewers for the language combinations English, German and Italian into Swedish.
We hope to hear from you soon!
Best regards,
Linguascandtranslations
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/28/2013
Keep this ad at the site permanently
Erik Gärdekrans
Linguascandtranslations
Sweden
IP: 89.160.7.201 (Stockholm, Sweden) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 Jun 2013, 23:04:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Our translation agency is looking for German-Swedish technical translators.
Subject:
The translation of the e-catalog, print catalog and database of our German client in the fields of electrical engineering.
Translation volume:
o preferably 2500 words/day, but flexible
o 30 – 50 000 words monthly
Requirements:
• excellent Swedish language skills (native)
• excellent knowledge of German
• college degree
• reliable MS Office skills
• general knowledge of CAT tools
• stable Internet connection
• at least two years of experience as a technical specialist translator
• technical degree (in electrical engineering or mechanical engineering)
Advantage, not a must:
• knowledge of Across (we will provide Across mobile licences, no investment )
• degree in translation
Project description:
After processed in Across, the translations are sent to our client for review in PDF format and the final phase of the translation process is to update the translated files based on the changes made in the PDF documents by our client.
After the evaluation of your application we will ask you to complete a test translation of no more than 250 words.
Please send your application, CV and indicative source word rate to Dávid Nagy:
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2012
Keep this ad at the site permanently
David Nagy
TranzPress Translation Agency
Hungary
www.tranzpress.hu
IP: 178.48.19.193 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Aug 2012, 08:57:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Wir suchen für dieses aktuelle Projekt sowie eine langfristige Zusammenarbeit einen erfahrenen Übersetzer im Fachgebiet Kunststoffverarbeitung / Spritzgusstechnik.
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Our translation agency is looking for German-Swedish technical translators.
Subject:
The translation of the e-catalog, print catalog and database of our German client in the fields of global connection technology, automation and electronics.
Translation volume:
2500 words/day
Knowledge of CAT tools in general is required! (Across is the CAT tool used for this translation job)
Requirements:
• excellent Swedish language skills (preferably native)
• excellent knowledge of German
• college degree
• reliable MS Office skills
• stable Internet connection
• knowledge of Across is an asset
• At least two years of experience as a technical specialist translator
• technical degree (in electrical engineering or mechanical engineering) is an asset
• Degree in translation is an asset
Project description:
The file types to translate are predominantly created from XML documents. The translations are sent to our client for review in PDF format and the final phase of the translation process is to update the translated files based on the changes made in the PDF documents by our client.
After the evaluation of your application we will ask you to complete a paid test translation.
Please send your application and CV to Dávid Nagy:
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Aug 2010, 08:19:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: We have a German into Swedish document that needs to be translated -about 1400 words- using Transit until Monday 23.08.10
Please apply for this job only if you are Swedish native speaker and if you have professional experience in technical field.
If you are interested in this job you can send your rates and CV to
Thank you in advance for your attention!
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Aug 2010, 07:29:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Swedish
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 07 Aug 2010, 05:30:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: Unser Übersetzungsbüro ist auf der Suche nach deutsch-schwedischen Übersetzern
Thema:
Die Übersetzung des E-Katalogs und der Datenbank unseres deutschen Kunden auf den Fachgebieten der globaler Anschlusstechnik, Automatisierung, Elektronik
Übersetzungsvolumen:
1500-2500 Wörter täglich
Erforderliche Softwarekenntnisse:
SDL Trados Freelance (TagEditor, MultiTerm)
Voraussetzungen:
• sehr gute Schwedisch (bestens Muttersprachler)
• sehr gute Deutschkenntnisse
• abgeschlossenes Studium
• verlässliche MS Office Kenntnisse
• stabiler Internetanschluss
• SDL Trados Freelance
• Mindestens zweijährige Erfahrung als technischer Fachübersetzer
Vorteil, jedoch keine Voraussetzung:
• technischer Abschluss (als Elektroingenieur oder Maschineningenieur)
• Abschluss als Fachübersetzer
Die Verrechnung erfolgt auf Monatsbasis durch Banküberweisung. Nach Ihrer Bewerbung werden wir Sie um die Anfertigung einer kurzen Testübersetzung bitten.
Ihre Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf und Preisangebot pro Anschlag /pro Wort) schicken Sie bitte auf die E-Mail Adresse
Who can apply: Freelancers only
Details of the project: World class German manufacturer of
medical devices for ophthalmic surgery (intraocular lenses,
viscoelastic ophthalmic devices, other ophthalmic implants) is
currently recruiting translators for Nordic languages.
Candidates should have at least 2 years of experience in the
field of medical technology translations, preferrably in
ophthalmology or optometry. Experience in medical/technical
documentation would be greatly appreciated.
Candidates should be willing to submit a small volume sample
translation (approx. 50 words). Average word count of our
instructions for use / directions is 600 words.
Trados is not essential but would be beneficial.
Application should include CV, most recent project activities
and best rates.
Details of the project: Sehr geehrte Damen und Herren,
Momentan suchen wir einen Übersetzer für folgende Anfrage:
Dokument Wortzählung circa 270 Wörter
(Wörter zählen MS Word)
Ausgangssprache Deutsch
Zielsprache Schwedisch
Ausgangsformat MS Word
Zielformat MS Word
Liefertermin Spätestens bis 03.09.2007 um 12:00
(Fixtermin: muss eingehalten werden)
Ich bitte um ein Angebot mit der Angabe von Preis und Lieferzeit.
Deadline for applying: 08/31/2007
Keep this ad at the site permanently
Andreas Hofmann eKfm
Global Business Service
Germany
so as to extend our team we seek translators with an adequate
qualification in technical science or philology for the language
combinations German to Danish, Dutch, English, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Swedish and Spanish with a focus on technical
translation.
Please apply at our website
,
attach your curriculum vitae and a sample of your work and your
intended work price in Euro.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.