*The work will be done through Excel files, and communication will be conducted via email.
*Our rate is based on the source language and we only make the payment in USD.
Thank you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Sunghyo Han Company name:Flitto Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/EoJhou6eATcjDxbDA IP: 61.254.12.155 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Wednesday, 25 Oct 2023, 12:15:30
Number of applications already submitted for this job: 21
Source language(s): German Target language(s): Japanese
Details of the project: Hello Experts,
Greetings from Milestone Localization!
We are looking for German > Japanese MTPE for one of our projects.
Language pair: German > Japanese.
Task: translation and proofreading.
Nativity: Japanese.
Domain: general conversation / new articles.
Educational background: preferred in the same domain.
Experience (preferred): 4+ years in the domain.
If interested, please share the below details with us via mail to darshana at milestoneloc.com and maria at milestoneloc.com so that we can assess your profile.
1. Updated resume.
2. Per word rates.
3. Output per day.
Looking forward to hearing from you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Community Manager Company name:Milestone Localization Country: UK
IP: 106.51.88.162 (N/A) Posted on: Tuesday, 22 Aug 2023, 08:07:18
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for a German to Japanese project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Ordentop translation company invites to work translators and editors of various language directions.
✍️Requirements:
1️⃣be a native speaker of the language from or to which you translate;
2️⃣experience in translating technical, fiction, literature from 4+ years; highest literacy;
3️⃣deep understanding of translated texts;
4️⃣perseverance, responsibility, scrupulousness;
5️⃣PC proficiency at the level of confident user
Our advantages:
- remote work, flexible schedule
- large volume of orders
- guarantee of payment
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
Source language(s): Japanese
Target language(s): German
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Japanese to German linguistic service support.
We hope to find linguists who have localization experience and are good at doing reviews.
Please find project briefs below:
- Content: General content, mainly from different open websites or sources
- Language pair: Japanese to German
- Tool: Online tool (e.g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
- Scope: QA/Review (mainly), Translation and MTPE
- Project frequency: Stage by stage
- Volumes range: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
- Project status: On-going
- Project end date: Long-term, no clear end date since 2020
*A free test is required for new candidates to join
Requirements:
- Speak German as mother language
- At least 3 years’ localization translation and review experience
- Good communication
- Can deliver tasks on-time with required quality
If you are interested in this project and scope, please send your updated resume and confirm the following:
1. Willingness to take a free test;
2. Daily productivities of translation and review services;
3. Accept doing tasks in online tools or not;
4. Brief introduction of your similar experience related to this project.
Looking forward to starting collaborations with you soon!
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for our German to Japanese project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/14/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tia Karmakar
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India
www.ansh.com
IP: 103.225.190.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Mar 2023, 09:31:16
Source language(s): German
Target language(s): Korean, Japanese
Details of the project: Hello,
We are now looking for resources who can translate from German to Korean and German to Japanese and vice versa. We aim to expand our resource pool at present. Will contact you when we have proper jobs in the future.
If you have interest, please apply with your resume soon.
Thank you~
This job is potential.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
IP: 203.186.25.11 (Central District, Hong Kong) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Apr 2022, 12:17:53
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Our book translation agency looking for Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Japanese and Finnish translators.
Requirements:
- native speakers
- experience in book translation
- experience in work with publishing houses
- be ready to give examples of published books (name, author and the name of publishing house)
We are looking for translators with different source languages.
Source language(s): All languages
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Japanese as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:49:58
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are currently hiring German into Japanese native Japanese freelance translators who can handle translation fields such as Medical / Techincal / Marketing and work with Trados or MemoQ or Across.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Native Japanese;
- At lease two years of German into Japanese translation experience;
- Can use CAT tools.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Malaysia
[Website address hidden]
IP: 196.155.72.209 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 May 2021, 11:44:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): German
Target language(s): French, Russian, Japanese, Korean, Urdu, Hebrew, Norwegian, Slovakian
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
German > French
German > Russian
German > Japanese
German > Korean
German > Urdu
German > Hebrew
German > Norwegian
German > Slovak
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Source language(s): English, German, French, Chinese, Korean
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- Japanese as a native language;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
Feel free to contact us!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.90.11 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 May 2020, 15:18:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, French, German, Chinese, Korean
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- Japanese as a native language;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.72.227 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2020, 21:40:03
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Seatongue is looking for German into Japanese freelance translators for long term cooperation as we get a lot of German into Japanese projects please send your English resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Native Japanese
- Have translation experience
- High German language proficiency level
- Can use cat tools or willing to take our online free training course
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: SeaTongue is looking for a native Japanese reviewer of a large German into Japanese translation project
Total of 74000 words in heavy machinery field.
We need a reviewer to revise the translation after it is finished. This amount of words will be divided on three reviewers. So you will be reviewing around 25000 words.
We are also looking forward for a long-term collaboration for future projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - Native Japanese speaker
- Have experience in machinery translation
- Can use cat tools
- High proficiency level in German
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Dear All,
Greetings from Ulatus!
Currently, we are looking for Translators and Translation Checkers for our following upcoming project.
Ø Language pair- German to Japanese
Ø Type of Document – Medical, Pharmaceuticals, Legal/Law, Business Management etc.
Eligibility and Skills
1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education
OR
Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full
time experience in translation OR Five years of full time professional experience in translation.
2. Fluency in Target Language
About Us:
We are a leading translation and localization service provider. We aim to help researchers, students, universities
and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Being at the center of this
revolution, we invite you to be a part of our organization and our growth journey. With a presence in over 125
countries, we have translated 600,000+ documents and have more than 200,000 satisfied clients worldwide. Our client
list includes reputed international publishing houses, leading universities and Fortune 500 companies. To name a
few of them, our clients include Netflix, Johnson & Johnson, Dow Jones, Pfizer, Canon, Toyota, etc.
To know more about us, kindly visit
our website www.ulatus.com
Why Join Us?
1. Timely Payments
2. Regular flow of assignments
3. Dedicated support management for translators 4. In-house quality team to support freelancers in quality 5. A
triple ISO certified company (ISO 17100:2015, ISO 27001:2013, ISO 9001:2015)
We look forward to your reply.
Regards,
Bradley Foster
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/17/2019
Keep this ad at the site permanently
Bradley Foster
Ulatus
India
www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 May 2019, 09:12:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: An automotive area user manual.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above.
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or skype.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/20/2019
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
IP: 27.18.218.105 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 Feb 2019, 11:30:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Engineering translation work.
More than 10,000 words.
We are willing to pay US$ 0.04 per word.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Engineering knowledge required.
Sample text (50 to 200 words): Die Positionserkennungen der Maschine erfolgen durch Drehge¬ber (2), die entsprechend der Maschinenstellung Signale an das elektronische Nockenschaltwerk bzw. die Steuerung (SIMOTI- ON) übertragen. Ziel elektronischer Nockenschaltwerke ist es, mechanische Steuerungen nicht nur zu ersetzen, sondern ihre Funktion genauer, einfacher und verschleißfreier zu machen.
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Automotive Diagnostic Instruments.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above.
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or Skype.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 27.18.219.74 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 14 Dec 2018, 11:49:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: 1. Bachelor degree or above
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven\'t used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or skype.
This job is already available.
We want to pay for this job 70 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/06/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 27.18.218.198 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Nov 2018, 11:30:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: 1. Bachelor degree or above
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven\'t used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or skype first.ss at gel-global.com
This job is already available.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 27.18.216.131 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2018, 11:32:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Eastern Europe, is actively looking for German/English to Japanese translators for the long-term cooperation.
Candidates, if you fit the requirements listed below please feel free to apply with your CV's and rates to the vendor manager's e-mail.
Requirements:
- Native in Japanese, proficient in German/English;
- Experience in translating of Technical projects;
- Availability to work in CATs is a must.
We are looking forward to your applications!
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/15/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.
2) Job Requirements
• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus
If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.
This job is already available.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Eastern Europe, is actively looking for German to Japanese translators for the long-term cooperation.
Candidates, if you fit the requirements listed below please feel free to apply with your CV's and rates to the vendor manager's e-mail.
Requirements:
- Native in Japanese, proficient in German;
- Experience in translating IT, Automotive, Technical related projects;
- Availability to work in Across is a must.
We are looking forward to your applications!
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: 1) Job Responsibilities
• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.
2) Job Requirements
• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus
If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.
This job is already available.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, Japanese, French, German, 80+ languages
Target language(s): Japanese, English, German, 80+ languages
Details of the project: Apply at MotaWord.com.
At MotaWord, we bring translation work directly to your desktop. We take care of all the work that does not take advantage of your unique skill set. We commit to paying within 15 days, with no hassle.
MotaWord has recurring work for Japanese language professionals: translators and proofreaders.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
JK Kriebel
MotaWord
USA
www.motaword.com
IP: 178.193.103.47 (Full, Switzerland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2017, 17:55:01
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: GoTransparent
Dubai Internet City,
Building 2, Office 105,
Dubai, 500212, UAE,
Tel. +48 343 22 0008
GoTransparent is the Resource Management unit for many global partners such as Future Trans, Contentech, SilkRoad, Eurolingo, Lang to Lang, SEAtongue,... etc. Our team of global vendor managers responsible for introducing, evaluating, supporting and even hiring new linguists to our partners. So working with us will allow you to be a member of a global team of vendors that serve many major clients in the industry through one portal GoTransparent.
Right now, we are looking for Japanese linguists for long term cooperation on our German <> Japanese projects. So if you are interested, kindly send your updated CV to Ms.Dariya and you will be contacted shortly.
Hope to hear from you all.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Trados users are required.
Transit NXT handling is preferred but not essential.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2016
Keep this ad at the site permanently
Dariya
GoTransparent
UAE
IP: 45.244.119.67 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Aug 2016, 13:54:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040
Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.
Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.
Source language(s): Dutch, English, German
Target language(s): English, French, German, Hindi, Hebrew, Lao/Laothian, Khmer/Cambodian, Japanese
Details of the project: Looking for good experienced translators working in Dutch to English, Dutch to French, Dutch to German, English to Hindi, German to Hebrew, English to Lao, English to Khmer, English to Japanese pairs.
There are 10000 words every week, we request your resonable price and your update CV.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Reasonable rate, good quality.
Trados is a must.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/29/2016
Keep this ad at the site permanently
Ader
Ader Language Services
India
www.alsabc.com
IP: 49.200.244.109 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 May 2016, 12:21:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for a long-term cooperation with translators who can handle Arts from German to Japanese.
Requirements:
At least 3 years of software localization translation work experience.
Use Trados.
Please send your most updated resume in order to be considered for the partnership.
Golden View (China) Technologies, Inc.
(formerly known as "Golden View Computer
Information Service Co., Ltd") is a professional translation and localization service provider with corporate offices in Shenzhen, China and branch office in London, UK.
It was founded in January 1996. When we first started, our main business was to provide Simplified Chinese localization services to IBM China. We have completed numerous IBM software localization projects involved in PC, DB2, AS/400, RS/6000, Programming Languages, HTML etc., and have since accumulated extensive experience and skills in the software localization industry. At the same time, we have trained and developed a highly qualified and professional localization team. Golden View has since grown to become the leading provider of Chinese localization solutions.
We will pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/10/2016
Keep this ad at the site permanently
Jacky wang
Golden View
China
IP: 183.14.220.79 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Apr 2016, 12:32:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Type of service: Translation
Word count: 590
Subject field: IT (Technical), Medical Equipment
Software: Across (can give you the link to download it)
Deadline: October 2nd , 8AM CET
We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).
Please apply with the CV attached.
Moreover, would you please be so kind to answer these questions:
1. Are you a native speaker of Japanese ?
2. What are your best rate for translation?
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is now hiring German to Japanese linguists experienced in Automotive, IT, Medicine, Technical domains for regular (almost every day) projects.
We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation.
We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).
Please be ready to provide the documents about your education.
Please apply with the CV attached.
Moreover, would you please be so kind to answer these questions:
1. Are you a native speaker of Japanese ?
2. What CAT-tools do you use when working with projects (Across is required)?
3. What experience in Automotive, IT, Medicine or Technical translations do you have?
4. What are your best rates for translation?
Looking forward to hearing from you soon!
Your reply would be much appreciated.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/22/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Chinese, Russian, German, French, Italian, Japanese
Target language(s): Chinese, Russian, Italian, French, Japanese, German
Details of the project: We are looking for Language teachers who can teach students online in all languages. Communication language will be English. What we are expecting you to have is:
1. Some teaching experience
2. Skype with Broadband
3. Ability to communicate in English
4. Willingness to basic prepare teaching lessons
If interested, we can discuss this job online. We require teachers for beginner language courses. Classes will be conducted online on an hourly basis.
We will pay for this job 8 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Adam
Erudite Translators
India
www.letstip.com
IP: 117.212.18.118 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Apr 2015, 17:13:27
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): German
Target language(s): Japanese, Chinese
Details of the project: Dear Sir/Madam,
Ansh Intertrade is a translation company based in India. We urgently require German to Japanese and German to Chinese translators for our current project.
Please send us the following:
1. Output/Day
2. Your quote for the project on per word basis with your CV
Please confirm your availability.
Awaiting for your reply.
Regards,
Mimmi
Ansh Intertrade
Skype: anshintertrade
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/10/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are a new Internet firm producing internet e-commerce and e-services apps that require on-going translations. We have developed a platform that allows translators to dynamically translate content on apps connected to the app.
We are looking for translators from any language to any language. If interested, please visit our site at www.fluencie.com and register.
We will be in touch after registration. We offer market rates per source word.
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Source language(s): German, German
Target language(s): Japanese, Japanese
Details of the project: We have a new project. The details are below:
PO: 1859
Project type: Translation
Language source - destination: German - Japanese
Translation Area: General
Number of words: 8535
Price per Unit: 0.050 USD
Total Price: 426.750 USD
Payment date: 27-04-2013 00:00
Deadline: 09-02-2013 13:00:00 (CET)
Notes: 8535 new words and 8650 repetitions.
The repetitions are paid with 15% of the price per new word.
Please let me know if you can take this project.
Best regards,
Tina
Project Manager
TRAVOD International
Special requirements to the applicants: Trados required, we will need a TM to be provided finishing the job.
We will pay for this job 0.05 USD
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/06/2013
Keep this ad at the site permanently
Anny
Travod International
Japan
travod.com
IP: 178.168.59.25 (Chisinau, Moldova, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Feb 2013, 08:37:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Japanese, German, English
Target language(s): English, German, Japanese
Details of the project: Dear translators
Our company supposed to get many translation jobs in German<>English so We start to board our qualified team of translators in this language pair
If you interested, please send your cover letter, CV, CAT tools you are familiar with and your best rates to
Special requirements to the applicants: It is preferred to get more than 10 years of experience and to be familiar with Trados
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/10/2012
Keep this ad at the site permanently
Sarah
Pure Lingua
UAE
IP: 92.99.95.75 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2012, 17:25:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a translation and dubbing company in China, we offer translation, editing, proofreading, dubbing, voice-over and subtitling services.
We are looking for freelance translators and voice over artists in the above languages pairs.
Pls send your CV together with your best RATE PER WORD to this mail: cdyuhui at gmail.com.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2012
Keep this ad at the site permanently
HAN Yan
Yuhui Tanslation & Dubbing Company
China
IP: 118.113.219.230 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Mar 2012, 08:10:04
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): German, English
Target language(s): Japanese, French
Details of the project: I require a translator/interpreter to
translate/interpret German< > Japanese;
Japanese < > English and French < >
English simultaneously/real-time.
So as one person is giving
instruction/speaking you would be
required to translate in to the required
language immediately to the other
person.
Ideally the client would like one person
who is fluent in all the languages but
will accept two people with the relevant
language pairs.
The proposed date will be the 21st
November (TBC) in London (UK), so only
translators who live in or around London
should apply. This will be an all-day
project and will be an early start and
late finish. The subject matter would
be media/market research/Sports.
Please send me a short resume with
relevant experience, which language
pairs you are fluent in, and what your
expected hourly and daily rate would be.
Many thanks.
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
Special requirements to the applicants: This is a one day project based in London. It will be an all day project.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/11/2011
Keep this ad at the site permanently
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
UK
www.transcribingsolutionsuk.com
IP: 86.190.61.159 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 Oct 2011, 23:53:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German
Target language(s): Japanese, Korean, Thai
Details of the project: Translations from English or German to Japanese;
English/ German to Korean/ Thai
We are in need of skilled Japanese, Korean, Thai translators (mother tongue) with excellent English or German skills to work with us to do translations in the field of automotive, machinery, IT, patent, general content.
Interested translators please send your CV to:
Special requirements to the applicants: - 3 years+ experience in translating
- time management skills (work on deadlines required)
- familiarity with Microsoft Word
- rates subject to experience and content
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: HI All,
We are looking for Freelance translators with experience in Financial tranlation who are:
- native speakers
- qualified and have experience with Financial texts or other market research documents;
- computer-literate;
- motivated, dynamic and organized
- individual Freelancers (NO agencies please)
We may ask you to perform a test or provide examples of your work / references.
Our projects
Translations: The major work load consists of questionnaires, verbatim responses, reports and analyses. Please state your per-word- rate for translating, and your hourly rate for reviewing assignments.
About us
Translation Labs is an India based translation agency that provides high quality professional translation services to business clients based in India or abroad. Our wide range of services includes Legal translation, financial translation, Medical translation and Marketing translation. With over 2000 professionally certified mother-tongue translators across the globe, we can deal with any type of translation in more than 100 languages, 24/7.
*If you would like to apply as a Freelancer, please mention your language pair in the subject line, and provide information about your experience and rates according to the type of job you apply for (Translation/Transcription/LQA).
If you do not receive a response to your application, we do encourage you to apply to other job opportunities
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2011
Keep this ad at the site permanently
Mohd Shadab
Translation Labs
India
www.translation-labs.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2011, 07:54:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: WE are in need of more German to japanese translators who are familiar with trados or transit on various subjects. Anyone interested,please kindly respond to me with you CV and rates ASAP.
Source language(s): English, German, French
Target language(s): Spanish, Italian, Japanese
Details of the project: Job Openings for Translators and Interpreters. Translation agency looking to expand our services. In need of responsible professional translators and interpreters. Due to the amount of work received from various forms of inquiries from all over the world all languages are welcome, however we would be in demand for English Spanish German Catalan Galego Portuguese Italian French Greek Danish Dutch Czech Swedish Finnish Norwegian Chinese Japanese Turkish Quechua Polish Slovak Slovenian Russian Romanian Hungarian Bulgarian Armenian Albanian Korean Kurdish Vietnamese Gaelic Irish Gaelic Scottish Thai Croatian Lithuanian Estonian Latvian Farsi Arabic Hindi Afrikaans, etc.
**Please send your resume with your pairs, fee and cover letter**
Special requirements to the applicants: responsible professional translators and interpreters
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: We have some IT related materials to be translated from German to japanese. Native japanese translators with TRADOS or transit experience are welcome. If interested, please kindly send your CV and rates to zhanhuasheng(at)yahoo.com
Details of the project: SEA Tongue is a translation/localization company based in Malaysia. For more company info, please visit www.seatongue.com.
We are currently looking for some freelance translators and translation agencies who can translate into/from Korean from/into English, German, Japanese, Simplified Chinese, Malay and Indonesian. If you are interested in this opportunity, please send your detailed resume (with your past translation work list if possible) to and also please log in your profile at our website. We may contact you to request a short test translation later.
1. Go to www.goTransparent.com 2. Log In Details:
Username:
Password: 123456
3. Click Add Application button then specify if you are registering a Translation Agency or a Freelance Translator.
4. If you are representing a translation agency, make sure to add “Agency Contact Person” with clear info.
5. In “Capabilities” Section, select the Task Types you are capable to provide and type your unit price and your daily output.
a. Make sure that on the “Capabilities” Section, click on each” Task Specification” and select the appropriate data.
b. Complete necessary data and click “Save” to continue.
c. Registration number will be displayed. Please keep it to follow up on your application and update your information.
d. You can edit the whole profile by clicking the Pencil Icon or just update the Price Table by clicking on the “Edit Prices” button on the top right of the page.
e. As soon as your application is approved by Resource Management department, you will receive your active Username and Password to start receiving assignments from project managers.
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): German
Target language(s): Japanese
Details of the project: Hello,
we are looking for an German to japanese
translator.
We are getting a project that will
contain 5000-6000 words.
need to translate from german to
japanese language.
My estimated budget is 15-20 usd per
1000 words.
Payment will made thorugh moneybookers.
If this job is well-done we would be
happy to provide you more work
opportunities.
Please respond with your CV and
availability, Skype, MSN, Yahoo
messenger is desired
send your resumes at: gladiators777 at
gmail dot com
only professional translators should
apply !
(No agencies please.)
Hope to hear from you soon !
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr.Malik
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 13 Mar 2010, 16:32:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We need a German native speaker who is fluent in Japanese and English. The assignment is for 4-5 months for this
worldwide name.
Special requirements to the applicants: 2 years + translation experience
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/10/09
Keep this ad at the site permanently
Mark Znowski
Eurostaff Group
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Apr 2009, 10:49:26
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.