We are looking for transcribers for a potential transcription job using Shaip tool, if you have good experience that will be great, if you don't have - we will provide training.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in any transcription tool will be prefered.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2023
Keep this ad at the site permanently
Immanuel
Wistran Language Services
India
www.wistrantech.com
IP: 27.5.55.231 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Mar 2023, 20:31:21
Number of applications already submitted for this job: 6
We are looking for new resources to join our pool of translators. If you would like to receive work from us, please visit the recruitment page at our website and register yourself online.
Kindly ensure that you add all necessary details including the following:
1. Your personal details
2. Your ProZ.com profile as your "website"
3. Language pairs and specialisms
4. Your rates per word
5. Your payment details
6. Software and CAT tools
7. Education, work experience and references
It is worth mentioning that we are also looking for a project manager to work with us remotely. You can learn more at our website and apply if you are interested.
Thank you in advance and we look forward to working with you.
Best,
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2023
Keep this ad at the site permanently
Natalie Anne
Renaissance Translations
UK
https://renaissance-translations.com
IP: 176.88.44.184 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2023, 10:21:46
Number of applications already submitted for this job: 39
Source language(s): English, English
Target language(s): Punjabi, Saraiki
Details of the project: GienTech is a No.1 LSP in Asia who
provides services in over 200 languages
with 27 years history. Now we are
recruiting professionals for
UI/Marketing related projects. If you
are interested, please see more
information below:
Project Info:
Type: Translation/Review
Language pair: English to Saraiki
Duration: Long-term, 2-3k words per week
on average
Tool: Crowdin (Easy to operate)
Responsibilities
a. Do Translation/Review on Crowdin
b. Proactively good search of reference
materials during translation, raise
valid queries during translating
c. Do final check according to PM's
requirements
d. Implement feedback if any
Requirements
1. Native in target language
2. Bachelor's degree or above in
translation related fields
3. Having experience in marketing
translation
4. Familiar with the language style of
short video and live stream industry
You can contact me in 3 ways (please
send me your resume):
Email:
Skype: live:.cid.599ad356d53ca7b0
Wechat: 17738388093
Source language(s): English
Target language(s): Urdu
Details of the project: We need a translators using CorelDraw.
1) Urdu to English CorelDraw
2) Sindhi to English CorelDraw
3) Tamil to English CorelDraw
4) Telugu to English CorelDraw
5) Punjabi to English CorelDraw
6) Kannada to English CorelDraw
7) Bengali to English CorelDraw
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): I will mail you the sample after you apply.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/15/2023
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
India
[Website hidden by TD]
IP: 122.176.198.146 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Jan 2023, 13:04:55
Number of applications already submitted for this job: 20
Source language(s): Malayalam, Bengali, Assamese, Punjabi, Marathi, Gujarati, Tamil
Target language(s): Malayalam, Bengali, Assamese, Punjabi, Marathi, Gujarati, Tamil
Details of the project: We have a new voice recording and transcription project for Hindi, Malayalam, Marathi, Gujarati, Punjabi, Assamese, Bengali and Tamil.
Tool for recording: Riveside.
Tool for transcription: Shaip.
Rate for recording: one pair can do 1 hour recording (guidelines attached) Rs. 800 per hour.
We are expanding our team to provide flawless services to our clients and hence we are looking for quality linguists.
We are growing day by day with which you may want to be a part of our team. If you are interested to join hands with us then please apply with your updated resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
India
IP: 49.36.108.98 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Dec 2022, 11:37:11
Number of applications already submitted for this job: 71
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: The role involves translation / proofreading & editing of content from English to native language.
Interested candidates with over 3 years of experience in the same domain, with a very good understanding of English and native language, can share their profiles.
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency in any language pairs including English, Korean, Japanese, Indonesian, and et cetera.
We believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Advanced proficiency of the source language
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest CV and other information through the following link:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We need English <> All languages translators for our database, and we are excited to start our onboarding process with you!
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers. Do you specialize in any of these services?
Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your application, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is Sonam from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Punjabi (India) linguist for one of our projects.
Required experience at least 5 years.
Selection will be based on the language quality assessment (LQA).
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Punjabi (India)
Service Type: TEP
Content: All Domains
Tools: Online Cat tool / Offline
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is Sonam from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Punjabi (Pakistan) linguist for one of our projects.
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Punjabi (Pakistan)
Service Type: TEP
Content: All Domains
Tools: Online Cat tool / Offline.
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelance Legal interpreters from Asia Pacific Region to join our linguistic team.
Interpreter: listens to the original language and translates its meaning into equivalent speech in the target language of the audience.
Our requirements are as follows:
• Minimum 1-2 years experience in interpreting industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience interpreting in the Legal field
• MUST be based in Asia Pacific Region
• Must have done international events and / or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please send in your resumes.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We're looking for an experienced translator to translate a 4,996-word document for a nonprofit organization into Kannada and other languages.
Please let me know about your availability, your rate per word and turn-around time. We base our decisions on your experience, your rate and your qualifications.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience
Native Kannada speaker
Education
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/21/2022
Keep this ad at the site permanently
Jorge Chino
el Andar WorldClass Translations
USA
IP: 63.249.98.85 (Santa Cruz, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Jul 2022, 04:29:16
Number of applications already submitted for this job: 97
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Our requirements are as follows:
• Have at least 1-2 years of experience in transcribing (Legal/Medical field);
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors;
• Good knowledge of content editing tools;
• With the ability to work in fast paced environment;
• Able to work on a freelance basis with flexible hours.
This job is potential.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, IN
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is CK from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Punjab_IN linguist for one of our projects.
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Punjab_IN
Service Type: TEP
Content: All Domain
Tools: Online Cat tool / Offline
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, Pakistan
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is CK from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Punjab_PK linguist for one of our projects.
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Punjab_PK
Service Type: TEP
Content: All Domain
Tools: Online Cat tool / Offline
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
Source language(s): Punjabi
Target language(s): English
Details of the project: thebigword is working with a fantastic and rewarding Client in the Legal & Justice sector, which is seeking to place several transcribers of multiple languages into freelance roles, with large volumes of expected work!
Language pair: Punjabi > English
Transcribers must have:
· Degree-level either in source or target language / Equivalent OR CIOL / DPSI / NRPSI / IND / ISL Level 6
· 3 years’ experience as a linguist.
· DBS/CTC/Criminal record check
· Suitable References
For more details and to submit an application form, follow this link: https://lnkd.in/dyBGHapq or alternatively, share your CV with us by applying for this job.
This job is potential.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/15/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: A training company wants to translate their study materials on various topics in Agriculture domain from English to various Indian languages.
Special requirements to the applicants: Must be aware about the style and way of translating the Training and development content.
Sample text (50 to 200 words): Global business ethics is the study and analysis of how ethics and global business are connected. Because commerce is about markets, and markets entail exchanges between people and groups of people, commerce is about human relationships.. One of the important challenges in global business is working out the extent of these obligations in the interrelationships between businesses and the particular local cultures in which that business operates. The ethical issues arising from these engagements, the kinds of values-based considerations out of which an organization negotiates with local concerns, and how an organization can be both an enabler of economic value while respecting cultural differences are important topics of this course.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/27/2022
Keep this ad at the site permanently
Aditya
Voice n Words
India
IP: 110.226.123.29 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 May 2022, 14:49:21
Number of applications already submitted for this job: 31
We are looking full time and part time Indian languages to English and English to Indian languages translators.
Interested candidates are requested to submit their CVs.
Concerned candidates are expected to have minimum 2-3 years of translation experience and be able to handle e-learning, subtitle and general domain translation.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Sakshi
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.37.182.221 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 May 2022, 08:07:45
Number of applications already submitted for this job: 81
There is a need to convert Punjabi/IPA to X-sampa phonetic symbol.
Specific requirements of the project are:
1. The pronunciation of each word needs to be converted from the International Phonetic Alphabet (IPA) to the "X-Sampa" phonetic symbol that is more convenient for machine recognition.
2. In the conversion process, only need to refer to the one to-one correspondence between the pronunciation of each letter of IPA and X-Sampa in the intro (phoneme set) provided by a customer, and convert the phonetic of IPA into the phonetic of X-Sampa.
3. The customer will provide the "X-Sampa" automatically recognized by the machine, you only need to proofread the inaccurate machine identification.
Expected wordcount - 50,000-1,00,000.
Please apply along with your rate and profile so that we can send you the test sheet.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
• Academicians like retired Professors, Lecturers, Teachers, and Homemakers, Freelancers, Content Writers, Transcribers and language experts in English as well as in Punjabi are preferred.
• Certified Translators will be given priority.
• Any graduate who is proficient in English and Regional language with a passion for Translation can also apply.
• Candidates should be willing to work with us on a long-term basis.
Payment Terms:
• Payment will differ from Project to Project.
• Payment details and Project details will be informed in the mails for every Project.
• TDS deductions are applicable as per the norms.
• The Assessment test results conducted by the Company will be final and binding on all the Translators.
• Payment will be transferred to the bank account of the Translators within 30 to 45 days after the date of receipt of the invoice by the Company.
• Payment will not be made for partial completion of the assigned task or incomplete tasks.
• In case a Particular Translator decides to quit, he/she shall give in writing a notice prior to 30 working days to the Company and the settlement of dues, if any, will be done after 90 days from the date of relieving.
• If your work is excellent and if you are willing, we may absorb you on Company rolls on a monthly salary basis.
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/29/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
IP: 157.46.99.18 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Apr 2022, 14:14:54
Number of applications already submitted for this job: 10
With the opening of the industry after a long break of the pandemic, we are looking out for translators who can work remotely on a payroll process with IIT Madras to recruit teams of 10 translators for each of the following 22 languages:
We require translators fluent in English as well as their local language for a 1.5-2 year engagement.
- this is a full-time role and we will require dedicated individuals who will work with a larger team to meet daily and weekly milestones.
- all translators will have to be directly hired by IIT Madras [the work cannot be outsourced], since it is a grant based project. However, we will be able to offer a finder's fee to your organization for every applicant that we end up hiring.
- the recruitment process is a 3-step process: an initial screening phone call, a written translation test and a final interview.
Those seriously interested kindly share your profile.
Best Wishes to all the translators who would be interested to collaborate.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Soft Skills Required:
• Is detail-oriented & diligent about deadlines.
• Is a Team Player
• Comfortable working in a fast-paced, highly-collaborative, dynamic work environment
• Willing to accept reprioritization when necessary
Education
• B.A and M.A English Literature with any one of the 22 Indian languages as one of core languages at UG and PG Level
• Graduates and Postgraduates in any other specialization with passion for Languages (English and any of the 22 Indian languages) and Linguistics and have demonstrated this ability can be considered.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 122.167.118.246 (Bangalore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2022, 08:02:18
Number of applications already submitted for this job: 122
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, Telugu, Sinhalese, Thai, Korean, Japanese
Details of the project: We are looking for remote freelance interpreters.
Requirements:
• Highly fluent the targeted language (native would be preferred)
• At least 1 year of interpreter experience (please mention in the CV)
• Have related work background or experience interpreting in general field
• Must have done international events and/or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in fast paced environment
Interested applicants, please apply.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/26/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Tamil, Punjabi, Sinhalese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for qualified Tamil / Sinhala / Punjabi <> English interpreters (SI/CI) in Singapore.
Requirements:
- Highly fluency in English & Tamil / Sinhala / Punjabi
- Applicants MUST be based in Singapore
- Must possess valid Singapore Work Pass
- At least 2 years of interpreter experience (please mention in your CV)
- Have related work background or experience interpreting in general
- Must have done international events and/or bilateral high-level meetings
With the ability to work in fast paced environment.
Interested applicants, please submit your resumes.
This job is already available.
We want to pay for this job 85 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.125.95.29 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Mar 2022, 15:12:18
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): Punjabi
Details of the project: The desired candidate must be able to do the following:
= Translate from Punjabi to English / Hindi; and from Hindi / English to Punjani
= Must be a native Punjabi
= Must be available for quick projects
= Must be available during most of the times in a week
= Must adhere to deadlines and quality requirements
= Must have good internet speed
= Must have a computer/ laptop
= Should have a good typing speed
= Ability to translate legal documents is a plus
= Should have atleast 1 year translation experience
= Should be flexible in working with all file types
= Should be good with MS Word, Excel, PDF and Powerpoint
This job is potential.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 122.161.69.82 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Mar 2022, 11:52:55
Number of applications already submitted for this job: 12
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: Dear Linguist,
Hope you are doing great –
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Punjabi language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Punjabi translation / editing / proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Management, Mr. Om, with the subject line, “ English > Oriya linguist,” & sent.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/19/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.159.171 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Mar 2022, 14:52:10
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: Dear Linguist,
Greeting from Crystal Hues Ltd!!
Hope you are safe and doing great!!
We are looking for freelance translators for long term collaborations. We have an approved project requirement for post-editing in English <> Punjabi language pair.
Project Details:
Source: English
Target: Punjabi
Tools: PRABANDHAK TOOL
Rate: INR 0.60
Word count: 100 000+ words
For more details you may write to us.
Kindly connect us on Skype for an instant chat:
live:.cid.3ad475e0fefcb7c4
Company pro"EN-US">CHL Localization is a specialize vertical of Crystal Hues Limited, an ISO 9001:2015 & ISO/IEC 27001:2013 certified company be audited by the world's leading quality auditors DNV GL. CHL is an LMM Level-5 ( https://www.gala-global.org/articles/localization-maturity-model ) localization company. We are also verified and validated by Dun & Bradstreet, GALA ( www.gala-global.org ) and host of other leading trade and commerce associations around the world.
Established in 1989 and incorporated as a public limited company in 1995, we have six offices in Asia staffed with more than 100 language professionals, in-house domain experts with varied specialization and several hundreds of quality-verified contracted consultants worldwide.
Please forward this email to your friends or relatives, who are actively looking for similar opportunities.
To know more about us, please visit our multiple websites:
Sample text (50 to 200 words): Business PCs tested to military specifications for maximum reliability and durability
Elite Premium Support:
Elite-trained specialists, available 24 hours a day, offer rapid response, quick resolution and personalized premium support to businesses
HP Sure Start:
BIOS protection that protects PCs from malicious attacks and automatically restores BIOS within 30 seconds if it is ever attacked or corrupted
HP Client Management: enhanced defense against virus attacks and other threats at every layer (data, device, identify)
A choice of operating systems eg. Windows, Chrome, etc.
Custom integration services to easily deploy Elite PCs across a worldwide enterprise, with common SKUs across 176 countries
Self-encrypting hard drives for protecting your data
Computers with a 3D camera/scanner, projector and touch mat
HP Care Packs:
Service and support packages that expand/extend standard warranties of HP products, providing hardware/software support, installation services, education services and premium support options.
Before today, have you ever heard of a Hybrid Laptop/Tablet?
A touch-enabled laptop computer that can function either as a laptop (when used with its keyboard) or a tablet (when used without its keyboard).
We want to pay for this job INR 0.60
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2022
Keep this ad at the site permanently
Om Prakash
Crystal Hues Ltd
India
https://www.crystalhues.com
IP: 106.208.159.136 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Feb 2022, 09:28:50
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: We have 250 hours of videos (5 min each) in Punjabi language which need to be translated into English US. There will be 3 stages:
1. Source video 5 min.
2. Time coding and translation into English US.
3. Annotation/comment if any in the next column.
If you are really interested please send your resume soon, but you have to be available daily either first shift (9am to 9pm) or second shift (9pm to 9Am).
PAYMENT ON PER MONTH BASIS DIRECT TO YOUR BANK ACCOUNT.
10 MIN VIDEO TRANSLATION IS MANDATORY PER DAY.
You have to decide that which shift (first or second) is suitable for you, you have to inform properly.
Please apply to starsgroup_translators at yahoo.com
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/26/2021
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group
India
www.starsgrouptransators.com
IP: 202.173.124.28 (Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Dec 2021, 18:35:18
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We need Assamese, Punjabi, Kashmiri, Telugu, Oriya and Urdu translators.
Description of the project:
Service: Transcription with timestamp (required in standard paragraph format).
+ Commenting / annotation + translation from Indic to EN_US.
Area of expertise: Multiple domains.
Resource / translator to transcribe into the native language and highlight slang and any sensitive content as per the scope/focus area. Then translate the whole content into English.
Scope: Transcription into Indic locals (Assamese, Punjabi, Urdu, Kashmiri, Telugu and Oriya) and back translation from Indic locals to English US.
Kindly reach us at the earliest with your per minute rate.
Thanks
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Have good experience in transcription & translation.
We want to pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 183.82.29.116 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Dec 2021, 19:16:27
Number of applications already submitted for this job: 28
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: Hello,
This project is a highly important govt. project that seeks highest quality.
Apply for this job only if you are a passionate linguist who has proven experience of document translation in Educational domain (especially Scientific / Engineering).
*** Please DO NOT apply for this job without reading and understanding the requirements completely. We need only serious, dedicated and responsible linguists ***
Job responsibilities:
1. Need to provide cent percent human translation that establishes the right meaning and essence of the source content.
Literal translation / word to word translation or translation that does not carry proper meaning, will not be accepted.
2. All project specific instructions (such as transliteration rule, Tags, Terminology etc) should be followed at all times.
3. Project specific Glossary should be used strictly (except rare cases).
4. It is a cat tool where the article appears in segmented form. However, the translation should be done keeping prior segments in consideration to maintain the continuity of the translated text.
5. Each Segment has an Auto QA check. The linguist needs to keep fixing all QA issues ( If auto detected by the tool) at the time of translation.
6. There is a machine translation (Google translation) named NMT given for each segment which needs to be avoided strictly. This function is only for the use of the client and their backend developers and not for the translators as the translators are required to produce pure human translation (heavy penalty may be imposed if machine / google / NMT translation is found).
7. At least 2500 words daily output has to be ensured. The daily progress will be monitored live. No proper progress on a day will force us to deactivate the assigned work ID. We understand a little less output on a day is highly human. That is okay, but zero or near zero output won't be accepted as that would make the linguist rush through the project towards the end which will certainly impact quality.
8. Need to ensure that the output does not have spelling / grammar errors.
Those who are interested, please write back.
Note: Good quality output will not only ensure continuous project from us, it would even attract performance bonus.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Prior knowledge of working in Prabandhak.
2. Science / Engineering background / understanding.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 103.77.46.130 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Oct 2021, 22:52:36
Number of applications already submitted for this job: 4
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.