|
|
Orianne Perlette Fomou Heumou
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2017.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Smartling.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Business / Commerce (General), Computers (General), Ecology & Environment, Fashion / Textiles / Clothing, Finance / Economics, Games / Computer Games, IT / E-Commerce / Internet, Law (General), Marketing / Market Research, Medicine (Instruments).
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: TRANSLATION, PROOFREADING/MTPOST- EDITING, LQA
|
|
Dear Sir/Madam, I am writing to apply for the Freelance-Translator position with your company. I hold a Master’s degree in Translation and have worked professionally in the translation field for the past six years both as freelance and In-house translator. In my current position as a freelance translator, I translate documents from English to French; in addition, I perform verbal language interpretation on occasion. I possess native fluency in reading writing and speaking the language and have traveled extensively to English speaking areas. This experience has provided me with a solid grasp of various regional dialects and customs. I have a firm grasp of French language with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients such as BYD, BROTHER, TWITTER, The BAY / ALIBABA/ GOOGLE / AMAZON, SONY TV, AUCHAN, HUAWEI, TIKTOK CREATOR MARKETPLACE (as a subcontractor) have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. I would be thrilled to renew this experience with you as your newest Freelance-Translator. Moreover, my atypical academic and professional background, because it is strongly influenced by law and management, is an asset that opens me to several fields of translation, I am sure you will find my CV to be an excellent reflection of my skills. Thank you in advance for your time and consideration Sincerely, Orianne Perlette FOMOU Freelance translator Skype : Orianne Perlette FOMOU HEUMOU
|
Contact details |
|
I live in Yaoundé
|
|
237
|
|
Cameroon |
|
Orianne Perlette FOMOU HEUMOU
|
|
06 95 16 71 23
|
Find more English to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Orianne Perlette Fomou Heumou — please click here to edit this profile.
Attn. Orianne Perlette Fomou Heumou — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |