|
|
Björn Dahlborn
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Swedish.
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.14 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2000.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Machine translation post-editing.
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Passolo.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Biology / Biotechnology, Chemistry, Computer Systems and Networks, Engineering (General), Industry and Technology (General), Manufacturing, Medicine (General), Science (General), Telecommunications.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Language consulting, clear language, patents, IPR
|
|
Since 2000, I have been running my company Textdoktorn språkkonsult AB as a freelance translator and language consultant. My focus is non-fictional literature, such as: • patents • newsletters, press releases and customer magazines • company presentations, mailings, brochures and advertising • financial reports • submissions in judicial proceedings and court rulings • websites (internet and intranet) • instructions and manuals • product descriptions • reports from government bodies or academic institutions I usually translate (and review translations) from English, German and French, as well as from Swedish to English. I have handled approximately 3,000 patent applications (descriptions and/or patent claims), which probably makes me one of the most experienced in the field and language combinations. The texts I work with relate to mechanics, automotive technology, electronics, IT/data communication, environmental technology, biochemistry/life science, optics, construction technology, pharmaceutics, foods ... the list can be made very long. Thereby I have also gathered a substantial collection of printed and electronic dictionaries, but also contacts who can help me with expertise when I get stuck. I always stay within budget and never miss a deadline. I have a degree as a Swedish language consultant, and I am an authorized (sworn) translator from English to Swedish. In addition to the language combinations mentioned, I can translate from Spanish, Danish, Norwegian and Russian, although I have no experience with patent translations from those languages. I don’t mind small jobs – I usually manage to squeeze in urgent tasks at short notice. With a small assignment, you can also test my capability and reliability. You will not be disappointed!
|
Contact details |
|
I live in Landskrona
|
|
261 39
|
|
Sweden |
|
bjorn.dahlborn
|
|
+46-709151763
|
|
Find more Danish to Swedish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Björn Dahlborn — please click here to edit this profile.
Attn. Björn Dahlborn — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |