Details of the project: *Working Opportunity with Google"
Hi there,
There is a great opportunity to work with Google for 6 to 8 weeks.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 70 native users per language where each user is required to work for a minimum of 30 hours/week.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
**We now have 26 languages to start with, and we want to start immediately by Friday, 5th of May. So you need to apply as soon as possible to get a spot.
The project is expected to last for 6-8 weeks.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project
The client will process the payments of the users on weekly basis (4-5 days processing) via PayPal or AirTm.
If you can work 30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. (Languages list and hourly rate inside the link).
Source language(s): Turkish, French, Italian
Target language(s): German, Norwegian, Spanish
Details of the project: Hello Dear,
We are expanding our team for one of our ongoing projects (TEP Long Term Project), from and into multiple languages, so if you are interested to join our team please check the below details:
Language pairs:
Turkish to German
French to Norwegian
Italian to Spanish
Domain: The project entails translation and copy editing of ads and keywords content and will suit translators who have excellent knowledge in subject matters like mobile Apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.
CAT tool: Polyglot (training materials and the credentials will be provided).
Services: Translation and editing.
Budget & wordcount: The project is already running, all info will be sent to you by mail.
Sample: Will be sent to you by mail.
Additional requirements / comments:
- Must be native in the target language.
- At least have 3 years of experience in translation and localization.
- Have good previous experience in any field of mobile apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.
For more info and if you are interested to participate in this project, fill out the following google form ASAP:
Details of the project: Improve search results on one of the largest e-commerce websites!
As an evaluator, your job is to analyze if the content, images, video, and/or advertising is relevant.
We're looking for Search Engine Evaluators who have a good sense of understanding of the user intention as represented by the query and determine how well or how completely the result satisfies the user's need.
• Long-term project commitment
• Flexible hours that fit your schedule
• 10-hour maximum daily cap on hours (as tasks are available) - maximize your earnings!
No experience is necessary, all you need is:
• 5-10 hours minimum per week (as tasks are available)
• Desktop or Laptop only, no mobile phone or tablet
• Windows or Mac OS
• English comprehension skills
• Turkish speakers currently residing in Germany
You directly help to improve the quality and credibility of information that millions of people see. Be part of our team!
• Create an Appen Account
• Choose Turkish (Germany) as your primary language
• Complete your profile and project registration
Thank you and we hope to work with you soon!
Appen has a diverse, inclusive culture that is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/24/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mailyn Esguerra
Appen Butler Hill Inc.
Germany
IP: 136.158.82.64 (Oslo, Norway) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Jan 2023, 11:57:13
This is to checkyour availability for a new task with the below details:
- Language pair: Turkish to Polish, Russian; Ukrainian to Polish
- Service: MTPE
- Volume: 1,500,000 Words for each language pair (you can work according to your capacity)
- Field: General
- Tool: Online task
Requirements:
- Your rates
- Your capacity per day.
- Please apply with your C.V. and phone number.
Looking forward to hearing from you ASAP!
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/19/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 103.231.173.20 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jul 2022, 17:18:00
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: Requirements:
- German as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- German as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:41:07
Number of applications already submitted for this job: 8
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: Für ein aktuelles Projekt (Türkisch-Deutsch) suchen wir einen Übersetzer/Lektor für einen Text im Fachbereich Medizin.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Voraussetzungen:
- mindestens drei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
- Muttersprache: Deutsch
- Ausgangssprache: Türkisch
- Ausbildung als Übersetzer oder im Fachgebiet
- idealerweise Fachkenntnisse in Medizin
Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung zusammen mit Ihrem Lebenslauf, Preisvorstellungen und Referenzen.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2017
Keep this ad at the site permanently
Anita Blum
Lingua World GmbH
Germany
www.lingua-world.de
IP: 62.158.129.199 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Mar 2017, 14:18:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking for interpreters of different language pairs.
You will be a liaison between two people who are speaking different languages but need to understand each other at a particular moment. All we need from you is a high level of languages you are planning to work with and good Internet connection.
You can work from any quite place with good Internet connection.
You will be getting a payment for a minute of interpreting. Funds are available immediately after each interpretation. You can easily withdraw them to your credit card or PayPal
account.
Flitto is one of the most renowned translation services in the world. We are currently expanding our reach into the German market and are looking for translators for our 1:1 Professional Translation service. Successful candidates should be capable of translating from one of the following languages into German: Arabic, Chinese (simplified), Chinese (traditional), English, French, Indonesian, Italian, Hindi, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, Thai, Turkish, Vietnamese.
*We are especially interested in people who are able to translate English-German or Korean-German.
1:1 Professional translators at Flitto are able to set their own prices, and our clients choose the matching translator for their needs from our service. Work can be conducted online at any time, from anywhere (Deadlines must be met).
Interested candidates should send their language certificate or degree along with the desired language pair. Please specify the title of your e-mail as "1:1 [Language pair]".
We wish you best of luck for your application!
Flitto
We will pay for this job 0.18 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Susan Backer
Flitto
Korea (South)
www.flitto.com
IP: 106.249.137.139 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 May 2016, 09:39:38
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: Janus Worldwide is urgently looking for Turkish-German translators.
Type of service: Translation
Word count: 500
Software required: MS Word
Subject field: Medicine
Deadline: September 10, 1 PM CET
We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Proven experience in translation (5 years - must).
Please apply with the CV attached.
Moreover, would you please be so kind to answer these questions:
1. Are you a native speaker of Turkish?
3. What experience in Medical translations do you have?
4. What are your best rates for translation?
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Please do not reply to this e-mail, but complete the form online.
TRAVOD Human Resources Department will analyze your applications and resume.
If you have already completed our forms, please disregard this message.
Special requirements to the applicants: We are looking for translators for the following languages:
Soninke
Hawaiian
Dioula
Kabyle
Loma
Senufo
Nuer
Nepalese
Greenlandic
Maori
Tahitian
Papiamentu
Occitan
Swiss German
Kazakh
Tibetan
Neo-Aramaic
Wolof
Kirundi
Georgian>French
Swedish>German
Turkish>German
Turkish>Urdu
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/19/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline.
Project Manager
Travod International
USA
travod.com
IP: 178.168.59.25 (Chisinau, Moldova, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Jan 2013, 11:32:18
We have approximately 80-90 television episodes (44min each) in Turkish. These need to be translated into French, German and Swahili and dubbed as well.
For a television program, we estimate at least 4-5 characters, but don’t know for certain yet.
Please send your resume and quote.
With Warm Regards,
Chandran. G
Global Translation Company
Email: globaltranslationcompany at gmail.com
Web: www.globaltranslationcompany.com
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/25/2011
Keep this ad at the site permanently
Chandran. G
Global Translation Company
India
www.globaltranslationcompany.com
IP: 182.68.65.43 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 21 Oct 2011, 11:07:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: Türkçeden Almancaya tercüme edilmesi gereken bir dosyamız var..Konu içeriği asağıda yazılıdır. Büyük hacimli ve acil bir iştir.
İlgilenenlerin 200 kelime TL birim fiyatları ile birlikte cv lerini adresine göndermeleri rica olunur..
Not:
Pazar günü aksamına kadar kac kelime tercüme edebileceğinizi de ayrıca belirtmenizi rica ederim.
Odeme:
5 gün içerisinde banka havalesi ile
CONTENT:
YÜKLENİCİ, teçhizat veya belirtilen sistem ile ilgili güvenlik tedbirleri de dahil olmak üzere ayar, işletme ve bakım işlerinde ve sistemler ile birlikte teslim edilecek yazılımlar için İDARECE görevlendirilen personeli tamamıyla yönlendirecek uzman eğitimcilerin gerekli hizmeti vermelerini sağlayacaktır. Her eğitimci montaj işleminin tüm detaylarını bilecek ve eğitim, teçhizat veya sistemin Geçici Kabulünün yapılıp İDARE'ye işletme için teslim edilmesinden sonraki ilk çalışma haftası içinde verilecektir. Eğitim verilecek adam-gün sayısı ilgili bölümlerde belirtildiği şekilde olacaktır. Eğitim için 4 adam-günden fazlası kararlaştırıldığı takdirde zamanın yaklaşık olarak yarısı sınıf eğitimi için kullanılacaktır. Zamanın kalan kısmı teçhizat veya sistemle ilgili iş başında eğitime ayrılacaktır. Teçhizat veya sistemle ilgili önemli değişiklik yada düzeltmeler yapılırsa işletme personelini değişiklik veya düzeltmeye alıştırmak için ek eğitim sağlanacaktır.
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: edilecek 30000 kelimelik Sartname (teknik) dosyasının tercümesi gerekiyor.
Bu konuda uzman tercümanların adresine 200 kelime TL birim fiyatları ile birlikte cv lerini göndermeleri önemle rica olunur.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY
Source language(s): Turkish
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Source language(s): All languages
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Newborn linguistic agency is looking for German and Spanish mothertongue translators. All source languages are welcome. Please reply to and remember to:
-attach your CV
-CLEARLY STATE in the object line: your name+ source language-target language + preferred translation rate/preferred proofreading rate (remember to specify your currency). E.g. John John, French-Spanish, usd .04/.02
-Mention your time zone (GMT standard)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2009
Keep this ad at the site permanently
F. Gross
Italy
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 15:28:24
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Wir suchen kurzfristig für die Übersetzung eines türkischen Textes ins Deutsche einen Übersetzer. Langfristige Zusammenarbeit ist sehr erwünscht.
Special requirements to the applicants: Der Übersetzer muss mindestens 5 Jahre Erfahrung haben und über entsprechende Referenzen verfügen.
Eine kurze Probeübersetzung (max. 1000 Anschläge) ist erwünscht.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Martin Jarosch
Germany
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 Aug 2009, 14:27:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: German
Details of the project: Dear Ladies and Gentlemen!
Semper Ante Ltd is a new Russian translation agency.
We will receive orders for translation from Russian into German beginning from April. That will be texts on the different subjects. We need a native German speaker for proofreading these German translations.
Please send your CV and your best rate for 1800 characters incl. spaces or per word.
Best regards,
Julia Kirushina
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Julia Kirushina
Semper Ante
Russian Federation
http://www.semperante.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Apr 2009, 07:58:54
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.