Details of the project: I am the Project Manager for Shanghai Yajiada Translation Service Center, my name is Cherry. I am responsible to find translators for various translation projects.
We have a contract that requires several Turkish into Polish translators. Large volume of source words.
This is a long term project that can we worked from home. We need a commitment of 3 hours minimum per session for the project. As we have much work you are able to work additional hours as long as you prepare quality translations.
It is a MTPE project, that is, revise and edit the translation obtained from online translation tools, like Google or DeepL.
We will evaluate the workload of each translator weekly, so that you can make your flexible plans of doing translation work and your other work every day.
Please note that we pay per source word as client pays only per word. We pay 45 - 60 days after each batch of work is completed and accepted by client QA.
If you are interested in, please share your CV along with your best rate per source word.
Looking forward to hearing from you soon.
Cherry
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker of Turkish or Polish with relevant experience in translation and education background in language study.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Cherry Yu
Shanghai Yajiada Translation Service Center
China
www.yajiadatrans.com
IP: 3.36.119.253 (Fairfield, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Aug 2022, 11:48:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): Turkish
Details of the project: Recruiting all languages to Turkish translators (Tercume Çeviri, Tercuman)
This job is potential.
Special requirements to the applicants: As part of our database-creation initiative, we wish to establish permanent links with experienced Turkish translators all over the world. Please send us your resumes for database inclusion.
Source language(s): All languages
Target language(s): Turkish
Details of the project: As part of our database-creation initiative, we wish to establish permanent links with experienced Turkish translators all over the world. Please send us your resumes for database inclusion.
Details of the project: i-Yuno Media Group is a media localization company and we currently looking for a freelance translator that can be working with us for a subtitles.
On top of that, I appreciate if you can response to the follow question as per below:
1) Please provide your rate of **per movie (program) minute, not a word.
Translate/**per movie (program) minute
Proofread/**per movie (program) minute
2) Do you have any experience in video translation or movie subtitling? Our future project is for video translation, and you're require to do your translation using our own website. If so, would you willing to learn how to work?
3) If necessary, we'd like to proceed a sample test later. A short sampling will be free of charge. Would it okay with you?
4) Please also notify with your language pairing and your location (if you don’t mind) as we would like update in our system.
Many thanks and looking forward for the reply.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/20/2016
Keep this ad at the site permanently
Saras
I-YUNO MEDIA GROUP
Malaysia
www.iyunomg.com
IP: 175.143.124.33 (Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Mar 2016, 10:09:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): Polish
Target language(s): All languages
Details of the project: We are expanding our database of translators and we are looking for Polish translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: SDL TRADOS. If interested please send your quote. Thank you.
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: I am looking out for translators of
European languages.
Try to give us the best quote.
Our client provides comprehensive range of Smart Card based
solutions and services, back end transactions management services,
Free flow traffic systems, Toll Plaza systems and Electronic
Payment Systems to its customers in India.
The languages are as follows:
Bulgarian
German
French
Greek
Italian
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian
With best friendly wishes and personal greetings from India.
Prof Sanjib Bhattacharya
Special requirements to the applicants: Please give us your best
quotation to us considering Indian market. Payment will be made
within 30 dyas via paypal or moneybooker.com .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/24/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
www.el-doradoacademy.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 23 Nov 2008, 05:49:44
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.