Details of the project: *Working Opportunity with Google"
Hi there,
There is a great opportunity to work with Google for 6 to 8 weeks.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 70 native users per language where each user is required to work for a minimum of 30 hours/week.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
**We now have 26 languages to start with, and we want to start immediately by Friday, 5th of May. So you need to apply as soon as possible to get a spot.
The project is expected to last for 6-8 weeks.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project
The client will process the payments of the users on weekly basis (4-5 days processing) via PayPal or AirTm.
If you can work 30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. (Languages list and hourly rate inside the link).
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: We currently have a new Polish to German localization project with MTPE. The content is general. We need to find a language lead for this project. We hope to find the language lead who is familiar with MTPE project and good at news translation.
Requirements:
- At least 2 years localization, translation, or review experience
- Good communication
- Can deliver tasks on-time with required quality
Please find project briefs below:
- Content: General content, mainly from different open websites or sources.
- Language pairs: Polish to German
- Tool: online tool (e.g., Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
Here are some job duties for language lead:
1. Help with the style guide creation
2. Help with arbitrations in case of counter-feedbacks (disagreements between translators and reviewers)
3. Help with reviews and final checks on final files before delivery to customer
4. Help with specific linguistic queries (query that we cannot answer because they are related to specific topics of the target language)
5. Review offline translation tests to evaluate the quality of other potential Language Leads or reviewers
6. In case of customer complaints, help with the analysis of the issues
7. Help with the creation of other reference material (if needed) specific for the target language
8. Help with the creation of translation tests (if needed) for a specific project
This job is already available.
Special requirements to the applicants: If you are interested in this position, please check the following and send your updated CV:
• Availability of taking this role
• Details if any similar experience with MTPE or other similar projects
• Advice your normal hourly rate.
Hopefully we can have collaboration with you soon! Thank you!
Best,
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/28/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Aug 2022, 09:03:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: Hello,
Hope you’re doing well.
This is Lee from tystrans vendor management; This is to check your availability for a new task with the below details:
- Language pair: Polish to German
- Service: MTPE
- Volume: 1,500,000 Words for each language pair (you can work according to your capacity)
- Field: General
- Tool: Online task
Requirements:
- Your rates: USD 0.04
- Your capacity per day.
- Please send your C.V. and phone number.
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: We currently have a new localization project on-going and requesting Polish to German linguistic service support. We hope to find Polish or German linguists who have localization experience and good at doing reviews for long term regular collaboration.
Project information:
• Content: General contents, mainly from different open websites or sources
• Language pair: Polish to German (PO-DE)
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
• Project Method: Crowd (All linguists will do project together online, NO fixed amount will be assigned to each)
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
• Project frequency: Stage by stage
• Volumes: 30K to 1,000K+ (NOT stable in each stage)
• Project statues: On-going
• Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020
* A free test is required for new candidates to join.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Speak Polish or German as mother language.
2. At least 1-2 years’ localization translation and review experience.
3. Good communication.
4. Can deliver tasks on-time with required quality.
If you are interested in this project, please send reply with your updated resume and check the following:
• Willing to take a test
• Daily productivities of translation and review services
• Accept mode project or not
• Accept do task in online tools or not
• Brief introduction of your similar experience related to this project
We really wish to work with you on this project. Thank you!
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/16/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Aug 2022, 06:29:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: Requirements:
- German as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- German as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:41:07
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): Polish, German
Target language(s): German, Polish
Details of the project: Hello,
I was asked to assist a company who is recruiting interpreters for assignments to help with military training in Germany. NO EXPERIENCE IS NECESSARY.
They are looking to recruit Polish <> German interpreters with also a basic knowledge of English as well as Czech <> German interpreters with a basic knowledge of English.
About 100 interpreters / foreign language speakers are needed.
Candidates will work for about 20 days at a time and then will have time off before the next training exercise.
Right now all that is required is for candidates to fill out a 1-page form before May 14, 16:30 CEST which I will send by email. Filling out the form carries noobligations.
It is necessary the candidates meet the following criteria.
• Language capabilities (German<>Polish with basic English or German<>Czech with basic English )
• 18+ years old
• Able to pass a standard background/police check
• Able to work in Germany
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/14/2019
Keep this ad at the site permanently
Jerry Dean
Logoscom
Poland
www.logoscom.pl
IP: 156.67.104.198 (Oldenburg, Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 May 2019, 12:43:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for a German translator who has capacity to translate 1954 source words from Polish to German until Wednesday, 24 June, 2015, 10:00 am.
Subject: shareholder agreement
The word file we can send at once.
We'ld be pleased to receive your application.
Special requirements to the applicants: applicants with excellent German and knowledgement in the subject as mentioned.
Sample text (50 to 200 words): Sprzedaż hurtowa odpadów i złomu,
25) 46.62.Z Sprzedaż hurtowa obrabiarek,
26) 46.63.Z Sprzedaż hurtowa maszyn wykorzystywanych w górnictwie, budownictwie oraz inżynierii lądowej i wodnej,
27) 46.65.Z Sprzedaż hurtowa mebli biurowych,
28) 46.66.Z Sprzedaż hurtowa pozostałych maszyn i urządzeń biurowych,
29) 46.69.Z Sprzedaż hurtowa pozostałych maszyn i urządzeń,
30) 46.90.Z Sprzedaż hurtowa nie wyspecjalizowana,
31) 47.79.Z Sprzedaż detaliczna artykułów używanych prowadzona w wyspecjalizowanych sklepach,
32) 47.9 Sprzedaż detaliczna prowadzona poza siecią sklepową, straganami i targowiskami
33) 49.41.Z Transport drogowy towarów,
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/22/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): Polish
Target language(s): All languages
Details of the project: We are expanding our database of translators and we are looking for Polish translators who can deliver quality translations, mainly within technical translations. Preferred software: SDL TRADOS. If interested please send your quote. Thank you.
Details of the project: db Group is a multi-national company that provides the following services: translation, interpretation, content writing and development. Currently, we are updating our database and collecting details about specialists in the above languages. being a native speaker of the any language pairs is a must.
Special requirements to the applicants: applicant must be native speaker freelnacers. please provide your CV and rate per word for constant flow of work.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2014
Keep this ad at the site permanently
A. Fawzi
db Group
Egypt
www.dbgroupintl.com
IP: 41.131.121.153 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Feb 2014, 14:35:23
Number of applications already submitted for this job: 4
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
language pairs:
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Regards,
Nara
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Nara Jones
Gentle Translation
Israel
gentle-translations.com
IP: 82.205.111.89 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
Number of applications already submitted for this job: 0
ORCO S.A. is a well-known translation/localization company which has been in the market for more than thirty years now. Currently, our company is about to participate in a quite big translation tender issued by the European Union. The subject matter is legislative and regulatory texts of a technical nature which establish rules and specifications that apply to all kinds of products (agricultural and industrial) and involves translation from all European Union languages to all European Union languages.
In order for translators to participate in this tender, the following minimum requirements must be met:
- University degree at any discipline
- Two years of translation experience at a minimum
If you would like to join our team for this purpose, please send us an email at and we will send you all related instructions. Also, if you are not interested in this opportunity, we would appreciate if you just state so.
We would also like to inform you that this is only one of the opportunities for cooperation with our company. Myself, or one of my colleagues, may soon contact you for other opportunities as well.
If we have already contacted you on this matter, please accept our apologies and disregard our present mail.
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit our website. Currently we are looking FREELANCE TECHNICAL TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.translation-labs.com) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Source language(s): German, English, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Target language(s): English, German, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: Job Openings for Translators and Interpreters. Translation agency based in USA and Spain looking to expand our services. In need of responsible professional translators and interpreters. Due to the amount of work received from various forms of inquiries from all over the world all languages are welcome, however we would be in demand for English Spanish German Catalan Gallego Portuguese Italian French Greek Danish Dutch Czech Swedish Finnish Norwegian Chinese Japanese Turkish Quechua Polish Slovak Slovenian Russian Romanian Hungarian Bulgarian Armenian Albanian Korean Kurdish Vietnamese Gaelic Irish Gaelic Scottish Thai Croatian Lithuanian Estonian Latvian Farsi Arabic Hindi Afrikaans, etc. ***Please send your resume with your pairs, fee and cover letter ----> Resumes without this information will not be considered
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Thomas
pandmtranslations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Polish, German
Target language(s): German, Polish
Details of the project: Wir suchen einen Mitarbeiter mit excellente Deutschkenntnisse (in Wort und Schrift) fuer Uebersetzungen per Skype, die in realer Zeit durgefuehrt werden. Die Arbeit ist mit Dolmetschen von Polnische ins Deutsche und umgekehrt und auch mit intensiven Telefongespraechen verbunden. Die Arbeit ist mit keinen Verkaeufen, keinen Werbungen etc. verbunden. Hier handelt es sich nur um Dolmetschen.
Voraussetzungen:
Excellente Deutschkenntnisse (in Wort und Schrift)
Eigener Computer und Telefon
Wir bieten Ihnen:
Die Moeglichkeit von Zuhause aus zu arbeiten
Ein sicheres Einkommen
Feste Arbeitszeit- von Montag bis Freitag, ab 10 Uhr bis 18 Uhr
Samstag und Sonntag haben Sie frei
Monatliche Bezahlung: 800 Euro
Wenn Sie ein Teil unseres internationales Teams werden moechten, bitte, schicken Sie uns Ihren Lebenslauf auf Deutsch auf unsere E-Mail: Fuer weitere Information koennen Sie uns anrufen, oder auch per Skype erreichen.
Telefonnummer: +4981519194021
Skype: Autocall.GmbH
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: Wir suchen für ein langfristiges Projekt einen Fachübersetzung mit Erfahrung in diesem Fachgebiet und dem "richtigen Händchen" für Pressetexte.
Der aktuelle Text umfasst 2 Seiten.
Source language(s): Polish
Target language(s): German
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Source language: All Languages
Target language: German
Details of the project: Dear Ladies and Gentlemen!
Semper Ante Ltd is a new Russian translation agency.
We will receive orders for translation from Russian into German beginning from April. That will be texts on the different subjects. We need a native German speaker for proofreading these German translations.
Please send your CV and your best rate for 1800 characters incl. spaces or per word.
Best regards,
Julia Kirushina
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Julia Kirushina
Semper Ante
Russian Federation
http://www.semperante.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Apr 2009, 07:58:54
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.